Книга: Бесконечный Марс
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44

Глава 43

Спустя двадцать четыре часа после того, как «Армстронг» и «Сернан» заняли позицию над Мягкой Посадкой, капитан Мэгги Кауфман пригласила капитана «Сернана» Эда Катлера в свою каюту на «Армстронге». Ее послание состояло всего из одной строки: «Нам надо обсудить вашу записку».
Затем, поразмыслив, она попросила присоединиться к ним Джо Маккензи.
Перед прибытием офицеров Шими потерлась о ее ногу и спросила:
– Почему Мак?
– Потому что мне нужен кто-то здравомыслящий.
– Я и есть здравомыслящая.
– Ага, верно. Только держись подальше.
– Я всегда держусь подальше от Мака.
Маккензи прибыл первым, в своем зеленом медицинском халате, прямиком от рабочего стола, помятый и несобранный.
– Это какой-то цирк, – бросил он, упав в кресло. – Я имею в виду этого идиота Катлера.
– Согласна, что цирк. Но мы вынуждены иметь с ним дело. Выпить не хочешь?
Прежде чем он успел ответить, внутрь вошел капитан Эдвард Катлер, неся в руке маленький портфель. Одетый по всей форме, он вытянулся по стойке смирно и отдал честь.
– Что касается выпивки, капитан. У вас есть пшеничное виски и дождевая вода? Для вас это ведь яд, правда, Эд? Только подумайте о чистоте ваших телесных жидкостей.
– Я абсолютно не понимаю, о чем идет речь, доктор, – мрачно ответил ему Катлер.
– Зато я понимаю, – Мэгги бросила взгляд на Мака. – Нет времени для старых киношных шуток, Мак. И ради бога, Эд, сядьте. Лучше расскажите мне о том, что вы написали в своей записке.
Рукописную записку Мэгги доставил лично Эдкинс, старпом Катлера и, по-видимому, его правая рука.
– Ну, вы же читали ее, капитан…
– У вас на «Сернане» действительно есть тактическое ядерное оружие?
Мак в изумлении разинул рот:
– Мать вашу, о чем мы тут разговариваем?
– Мы говорим о ядерном оружии, доктор. О котором я даже не знала, пока мы сюда не прибыли. И которое, судя по всему, мы таскали с собой все время пути до Шангри-Ла Дугласа Блэка и обратно, абсолютно без моего ведома. И о котором Эд Катлер знал все это время…
– Оно сравнимо по своей мощи с тем, что было использовано для удара по Хиросиме, – Катлер через стол подвинул в ее сторону портфель, но она не стала его открывать. – Механизм запуска в портфеле, вместе с моими приказами. Я думаю, что это не требует пояснений. Для того чтобы его активировать, вам потребуется второй офицер, но вы свободны в его выборе. Это не обязательно должен быть я.
– О, как приятно знать, что у меня есть какая-то свобода действий.
– Я всего лишь выполняю роль службы доставки, если пожелаете, – он прямо лучился чувством собственной правоты и нескрываемым удовольствием от выполнения своих тайных приказов.
– Так, давайте убедимся, что я все правильно понимаю, – произнес Мак. – Мы таскали эту проклятую бомбу…
– И соответствующее техническое обеспечение для нее.
– О, еще лучше. То есть мы тащили ее на себе все время до Запада-250000000 и обратно?
– Да. Его не загружали специально для этой миссии, чтобы привезти сюда. В Мягкую Посадку. – Он произнес это нелепое название так, будто это было какое-то богохульство. – Это было сделано, чтобы у вас была дополнительная возможность, капитан. В случае, если возникнет какая-либо угроза.
– Черт возьми, какая угроза может потребовать применения ядерного оружия?
– Угроза нашему существованию. Угроза всему человеческому виду. Те, кто планировал миссию, не вполне понимали, что это может быть. Они не знали, что может ждать нас там, на Долгой Земле, с какими угрозами мы можем столкнуться и какие проблемы можем расшевелить.
– Я могу представить множество угроз, против которых ядерное оружие бесполезно, – произнесла Мэгги.
– Это правда. Как я уже сказал, капитан, смысл приказов был в том, чтобы у вас была дополнительная опция. А моя задача состояла в том, чтобы вам ее предоставить, когда это потребуется.
– Вы так считаете?
– Да, это мое мнение. Однако выбор в любом случае остался бы за вами. Использовать его или нет. Адмирал Дэвидсон всегда ясно давал понять, что, находясь так далеко от руководящего звена, капитан твена самостоятелен в своих решениях, не так ли? То же самое и в данном случае.
Конечно, в этом он был прав. До Дня перехода вооруженные силы, как и все остальные, привыкли к опутанному сетями коммуникаций миру, где каждый мог переговорить с кем угодно и где угодно с задержкой всего лишь в какие-то доли секунды. Но все это рухнуло, когда началось большое расселение по Долгой Земле. Находясь на Высоких Меггерах, Мэгги была от ДолАм так же далеко, как капитан Кук от Адмиралтейства в Лондоне, когда он ступил на землю Гавайев. Поэтому из-под слоя пыли были вытащены старые модели делегирования полномочий, родом еще из XVIII и XIX веков. Да, «в полях» Мэгги обладала широкой свободой действий – ее обучали принимать подобные решения.
– Но я никогда не предполагала столкнуться с такой ситуацией, Эд. С этим вашим чертовым ядерным оружием.
– И что же это за угроза такая, которая требует от нас применения этой опции? – прорычал Мак. – Кучка хитрожопых детишек?
– Которые сбежали из серьезно охраняемого военного объекта, где их содержали, доктор, – покачал головой Катлер. – Которые угробили военный корабль США. Которые представляют собой новый вид существ и бродят среди нас с неизвестными возможностями. Исходя из содержания моих приказов, совершенно точно, что они – «потенциальная угроза существованию». А это место, Мягкая Посадка, – своего рода центр, источник. Гнездо, если вам так больше нравится. Нас послали сюда…
– Изучить это место! – вскипел Мак. – Поговорить с людьми! Наши корабли набиты этнологами, антропологами, генетиками и лингвистами, чтобы все это осуществить. Таковы наши приказы.
– Это всего лишь прикрытие, – ответил Катлер пренебрежительно.
– Хм, – произнесла Мэгги, – в своей записке вы написали, что уже подготовили бомбу. Еще до того, как сообщили мне о ее существовании.
– И снова приказы, капитан Кауфман, – он постучал по портфелю. – Сейчас все, что от вас требуется, – это принять решение. С помощью этого вы можете отключить оружие, мы извлечем его и унесем прочь. Либо…
– Ок, Эд, ты сказал все, что должен был. Теперь проваливай отсюда.
Он встал – самодовольный, лоснящийся, аккуратно подстриженный.
– Я выполнил возложенные на меня приказы. Но если вам потребуется дополнительная информация…
– Не потребуется.
Когда он наконец-то ушел, она подошла к столу.
– А вот теперь уже мне надо выпить. Принеси стаканы, Мак. Как будто мне не хватало проблем с тем, как справиться с последствиями нашей экспедиции.
Мак в ответ лишь сочувственно кивнул. После их длительного путешествия осталось одно незавершенное дело. По пути назад они смогли забрать группу, которую Мэгги оставила для изучения цивилизации крабов на Западе-17 297 031. Но ранее, на Луно-Земле, Запад-247 830 855, они не нашли ни следа аналогичной научно-исследовательской группы. Состояние корабельных запасов не позволяло заниматься поисками дальше, и Мэгги не хотела больше никого оставлять, никаких поисковых групп, учитывая неуверенность в том, что сюда когда-нибудь доберется новая экспедиция. Поэтому они отправились домой, оставив на месте припасы, маячки, указания – и Переходники – в случае, если исчезнувшая команда найдет путь обратно к месту встречи. Мэгги ненавидела терять людей. По возвращении она полностью посвятила себя общению с их семьями, пока Дэвидсон не вызвал ее на новое задание и не отправил снова – на этот раз сюда.
И вот прямо сейчас она сидит на атомной бомбе, как несчастная курица.
– Ох уж этот Катлер, – проворчала она, наливая Маку его порцию виски. – Никогда не встречала парня, более подходящего для занимаемой роли в жизни, чем он.
– И ни на что больше не годного, – хмыкнул Мак. – А вот ты более гибкая. Поэтому он подчиняется тебе, Мэгги, а не наоборот. Наши старшие командиры совсем не идиоты, по крайней мере не все.
– Будем считать, что это комплимент. Но ты же знаешь, что ходили всякие сплетни о Катлере и его роли в экспедиции еще до того, как мы покинули Базовую Землю. Я помню, как Натан Босс приходил поделиться со мной корабельными слухами о том, что у Катлера какое-то спецзадание от Дэвидсона.
– Ну и что? – спросил Мак пренебрежительно. – Слушай, Эд Катлер уже не играет никакой роли. Он свою работу выполнил. Важно то, как ты распорядишься этой кнопкой на столе перед тобой.
– У меня чувство, что я все испорчу. Честно. Меня просят решить не только судьбу этих Следующих, кем бы они, черт возьми, ни были, но всего этого поселения. Мы говорим сейчас об атомном оружии. Будут побочные жертвы…
– Но ты же можешь просто отказаться от этого.
– Нет, не могу. Я должна отнестись к этому серьезно.
– Решающий для карьеры момент?
– Более того, Мак. Решающий для всей жизни. Какое бы решение я ни приняла, мне потом жить с ним до скончания моих дней. – Она потерла виски. – В одном я точно уверена. Сидеть здесь и пялиться на свою совесть – этого недостаточно. Надо во всем этом хорошенько поковыряться. Посовещаться.
– Назначить слушания, – брякнул Мак.
– Что?
– Возьми пару адвокатов. По одному на каждую сторону – бомбить или не бомбить? Но они не должны быть приверженцами защищаемой ими позиции. Пусть они обоснуют ее чисто логически.
– Не самая плохая идея, – она посмотрела ему в глаза. – И знаешь что? Ты только что сам вызвался.
Он сделал глоток солодовой.
– Я предполагал, что так будет. С удовольствием.
– Вот это, боюсь, вряд ли.
– А что такое?
– Я же не могу позвать какого-нибудь окосевшего фанатика защищать сторону ядерного оружия. Эда Катлера, например? Мне нужен кто-то вменяемый. Ты, Мак.
– Так, стоп, подожди минуту. Ты хочешь, чтобы я говорил в пользу ядерной бомбы?
– Ты же сам сказал, что адвокаты не должны быть сторонниками защищаемой позиции…
– Ради бога, я же доктор. Как вообще возможно, чтобы я ратовал за массовую бойню?
– Отбросив свою совесть и апеллируя к логике. Все как ты сказал. Ты доктор, но в то же время ты военный, Мак. Если твоя логика будет убедительна, значит, ты выиграешь этот спор.
– Ты сама говорила, что потом придется как-то жить с этим. Если я выиграю спор – я не смогу себе этого простить. Даже священник не сможет мне этого простить.
– Я ценю то, чего это тебе будет стоить. Так ты поможешь мне?
– Это приказ?
– Конечно же, нет.
– Черт возьми. Ладно, черт с тобой, – он осушил свой стакан и встал. – Когда?
Она задумалась.
– Бомба пока спрятана. Но долго так продолжаться не может. Приходи через двадцать четыре часа, Мак.
– Боже, боже мой, – он двинулся в направлении двери. – Кого ты выберешь мне в оппоненты?
– Не знаю. Мне нужно подумать.
– О господи! – Уходя, он хлопнул дверью.
Мэгги откинулась назад, вздохнула, подумала налить еще порцию виски, но в итоге отказалась от этой идеи.
Шими выскользнула откуда-то из своего укрытия и запрыгнула на столешницу. Обнюхала портфель, в ее электронных глазах светилось подозрение.
– А я говорила тебе, что Катлер находится на борту в качестве оружия, капитан, – промурлыкала она.
– Да-да…
– Моя интуиция меня не подвела. Но даже я не могла предположить, что правда окажется настолько буквально правдивой.
– Да, хитропопая ты моя. Вопрос в том, что нам делать дальше.
– У тебя есть выбор, – ответила Шими. – Эта идея со слушаниями очень хороша. Но, как спрашивал Мак, кто же будет на стороне Следующих?
– Кто-то из них, предполагаю.
– Нет, это не может быть кто-то из Следующих.
– Почему?
– Давай рассуждать логически, – начала Шими. – Суть обвинений против них заключается в том, что они не люди. Они – новый вид. Вот почему они – угроза человечеству. Отсюда вытекает, что решение должен принять человек. Сами Следующие не могут в этом принимать участие, ни в каком виде. Тебе нужен человек, который отстоит их право на жизнь, опираясь на интересы человечества, а не Следующих. Конечно, этот адвокат может брать показания со всех, с кого посчитает нужным.
– Почему ты говоришь «он»? Кого ты имеешь в виду?
– Джошуа Валиенте.
– Этого суперпутника? Ты знаешь его?
– Он мой старый друг.
– И почему я не удивлена? Так где же он? Как ты сможешь это узнать?.. А, черт. Конечно, ты знаешь. Ты можешь найти его и попросить прийти?
– Можешь на меня положиться.
Кошка спрыгнула со столешницы.
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44