Книга: Бесконечный Марс
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

Как обнаружила Мэгги, реакция экипажа на этих выходцев из Мягкой Посадки оказалась глубокой – разной, но глубокой.
– Кажется, они все его либо любят, либо ненавидят, – проворчал Мак. – Но в основном любят, – признал он.
И если говорить таким языком, то Джерри Хемингуэй их любил.
– Тебе стоит взглянуть на то, что они сделали с местной экосистемой, капитан. Видите эти экспериментальные поля? Поймите, в этом мире у нас смешанные источники жизни – тот тип, что на Базовой… наш, с ДНК, смешан как минимум с одним другим. То есть они ставят эксперименты, окультуривают и даже немного играются с генами, используя оборудование из лаборатории «Армстронга». Они выращивают что-то полезное – для еды, тканей, лекарств, запасов ДНК. И используют сосуществующие формы жизни, чтобы поддерживать эти растения – как, например, азотфиксаторы применяют для борьбы с вредителями, – и используют их естественным образом, чтобы те восстанавливались сами собой.
– А зачем все эти провода, батареи и сосуды?
– Для производства энергии. Они получают из фотосинтезирующих растений энергию, которую сохраняют в батареях или чтобы расщеплять воду и добывать водород. Это поразительный прогресс, хотя судить наверняка сложно – мы не можем сказать, что они придумали все сами, хотя что они это где-то подсмотрели – не кажется. А когда они пытаются объяснить… Рейчел проговорила со мной пятнадцать минут, старалась, но… – Он покачал головой. – Я и в школе не слишком успевал, знаете ли, капитан. Наверстал потом. Общаясь с ней, с этой девочкой из захолустья, где даже школ нормальных нет, – девочкой, которая, должно быть, училась всему сама… капитан, от нее у меня мурашки забегали по коже. Я почувствовал себя так, будто снова вернулся в начальную школу, а она как бы раздражалась, когда я за ней не поспевал, как будто не привыкла, что ее просят что-либо уточнить.
Мак усмехнулся:
– Что ж, теперь ты понимаешь, как мы себя чувствуем, Джерри.
– Заткнись, Мак, – сказала Мэгги. – Значит, они… ну, в общем, умнее нас. Более изобретательны, быстрее учатся.
– Я бы сказал, в значительной степени, – серьезно проговорил Хемингуэй.
– С этим я могу согласиться, – сказал Мак. – И умнее не только в теории. В общении тоже. Это видно по тому, как они всех зачаровали. Какие-то неуловимые знаки, подтексты, язык тела. И все это происходит прямо за самой гранью сознания.
– Но тебя-то они не одурачили, а, Мак?
– Возможно, я лучше распознаю все такое, чем большинство. Я немного занимался психологией, до того как меня отправили скитаться. И я как-то делал курсовую о Гитлере. О том, как он добился, чтобы столько людей исполняли его желания. Это можно довольно подробно проанализировать.
– Но ты же не станешь всерьез сравнивать Дэвида с Гитлером, – усмехнулся Хемингуэй.
– В потенциале эти ребята даже хуже. У Гитлера была харизма, но он не был настолько умным – иначе не проиграл бы свою войну. А эти умнее нас; Мэгги, я бы дал им пройти тест на коэффициент интеллекта – уверен, результат зашкалило бы. Они определенно умнее. А умные люди могут восхищать, очаровывать – как фокусник, дурачащий пятилетнего ребенка.
Если Хемингуэй был их поклонником, а Мак – критиком, то By Юэ-Сай, хоть и сама на какое-то время потеряла голову, теперь проникалась все большим подозрением. Она показала Мэгги остальную часть поселения. Большинство полей были разрыхлены, строения – завершены наполовину. А в грубо вырытой яме валялись упаковки от провизии с павшего «Армстронга», все тщательно вычищенные, – даже армейские сухие пайки, которые обычно оставались, когда все остальное было съедено.
– Капитан, нам нужно отнестись к ним с пониманием – видите же, в каком они оказались положении. Что бы их сюда ни привело, сейчас мы имеем пять Робинзонов, попавших в чужеродную среду и вынужденных там выживать. Но тем не менее они всего лишь пятеро молодых людей, сильных, здоровых и очень умных, которые провели здесь много лет. И помимо их замечательного экспериментального поселка, который показал вам лейтенант Хемингуэй, они добились совсем немногого. То есть то, чего достигли, кроме самого необходимого, было… ну, как бы для виду. Недоделанное, заброшенное.
– Они съели все запасы с корабля, пока возились с генетикой растений, – проворчал Мак. – Пять докторов Франкенштейнов.
– Только без Игора, – проговорила Мэгги с ухмылкой.
– Я понимаю, о чем вы говорите, – лукаво вставила By Юэ-Сай. – Странно, что вы так говорите, капитан. Как мне кажется, Игор у них есть.
– О чем это ты?
– Посмотрите сюда.
Она указала им на одно из вспомогательных строений – грубый вигвам, внутри которого не было ничего, кроме кучи обгоревшей одежды, предположительно спасенной при крушении. Юэ-Сай внимательно осмотрела сооружение – так, что даже вытащила опорные стойки из земли. И увидела грубо начерченные инициалы на одной из стоек. И находились они достаточно низко, чтобы оставаться скрытыми под землей.
– «С.А.», – прочитал Мак. – В этой группе нет никого с именем на «С».
– Действительно, – согласилась Юэ-Сай. – Тогда кто такой С.А.? Может быть, это кто-то из тех, кто строил это место?
В этот момент к ним подбежал Снежок. Когда он по-настоящему хотел быстро двигаться, то становился на четвереньки, крупный, сильный, как волк. Несмотря на форму и перчатки на лапах, он выглядел настоящим животным. Это было странное и пугающее зрелище.
Добежав до Мэгги, он остановился, выпрямился, будто вернув себе человеческий облик, и отдал ей честь.
– Капитан. Я нашел… Вам стоит просмотр-р-реть.
Он, следуя запахам, провел собственное расследование. Мэгги подумала, что это очень по-волчьи. Способный быстро преодолевать большие расстояния, он проследовал по одной тропинке к участку леса из сравнительно высоких деревьев в этом мире бонсая. В самом сердце леса он нашел клетку, отделанную серебряными спасательными одеялами под покровом из листьев, – из-за тех одеял то место стало невидимым для инфракрасных датчиков, поняла Мэгги.
И в той клетке Снежок нашел человека, связанного и с кляпом во рту, в оборванной форме морской пехоты.
Едва услышав это, Мэгги раздала приказы:
– Натан, оцепляй этих суперзвезд и вяжи их. Если придется, открывай огонь на поражение.
Натан Босс колебался всего секунду – Мэгги подумала, что у него в голове уже развернулась симпатичная борьба с летчиками.
– Да, капитан, – сказал затем он.
– Мак, Юэ-Сай, Снежок, со мной. Спасем этого морпеха.

 

Вскрыть клетку оказалось несложно.
Когда они пробрались внутрь, Мэгги сама освободила мужчину. Нежно вынула кляп у него изо рта. Весь грязный, с шершавым подбородком, он хрипло прошептал:
– Спасибо.
У Юэ-Сай под рукой была фляга с водой. Она дала ее мужчине, и тот принялся жадно пить, суетливо переводя взгляд с одного прибывшего на другого.
– Эй, Росомаха, – проговорил он наконец. – Не ешь меня. Временный курсант Снежок.
Она повернулась к Маку:
– Теперь видишь, почему я его взяла?
– Спасибо, Снежок, – серьезно произнес морпех. – Если бы ты меня не нашел… ну, я думаю, эти чертовы мальцы с Мягкой Посадки бросили бы меня здесь умирать после того, как вы бы их забрали. Когда вы появились, меня держали в живых, видимо, только в качестве страховки. Или, может быть, как заложника. Они все продумывают на несколько шагов вперед.
– Я тебя знаю, – сказала Мэгги и улыбнулась. – Хотя раньше ты выглядел лучше. Ты служил у меня на «Франклине».
Он выдавил ухмылку.
– Пока вы не вышвырнули меня, когда я облажался с наземным патрулем в местечке под названием Перезагрузка, Запад-101 754, капитан.
– Я помню. Прости за это.
– Нет, ты была права.
– Лейтенант Сэм Аллен, верно?
– Да. Морская пехота США. Только сейчас я капитан.
– Ладно, Сэм. Это Джо Маккензи, мой судовой врач.
– Я вас тоже помню, сэр.
– Не сомневаюсь, сынок.
– Сейчас Мак тебя осмотрит, мы тебя отсюда вытащим и поднимем на корабль. А потом серьезно побеседуем с Дэвидом и остальными.
– Капитан…
– Да, Сэм?
– Моя жена и ребенок. Наверное, они думают, что я мертв.
Он был готов расплакаться, и Мэгги подумала о наводнении пятилетней давности.
– Я знаю, с ними все хорошо. Я видела их на…
– Похоронах?
– Они ждут тебя в вашем доме. Бенсон, Аризона, верно? Там, где ты вырос. Мы тебя вернем, сынок. Мы тебя вернем.

 

– Мы арестованы?
Дэвид и остальные сидели на земле под открытым небом, с руками на виду. Их окружали вооруженные морпехи, стоявшие на некотором отдалении, и за всем этим наблюдали два корабля.
– Ну, так как? – не стерпел Дэвид. – Если да, то чьей властью? Военными, гражданскими? Вы действуете от имени Эгиды Соединенных Штатов? Разве такое понятие может быть чем-то реальным в мире, настолько удаленном, что сама генетическая основа жизни здесь другая и где нет даже ничего, хоть как-то похожего на Северную Америку?
Мэгги изучающе посмотрела на него. Он был хорош собой, с волевым, бесстрашным лицом, производил сильное впечатление. Казалось, вокруг него витало чувство, будто он имел власть над остальными, что все находились перед ним в долгу, – такое она раньше видела у отпрысков богатых семейств. Но он излучал даже нечто большее – то, что находилась за пределами человеческих норм. Что-то неодолимое, гипнотическое.
Она прошептала Маку:
– Если я начну поддаваться его чарам, пни меня.
– Можешь на меня положиться, капитан.
Сэм Аллен стоял рядом с Мэгги. Вымытый, накормленный, осмотренный Маком, в свежей форме, немного не по размеру.
– Не позволяйте ему перехватить инициативу, капитан. Он ловко играет словами. Даже когда не знает, о чем ты говоришь, может уловить это очень быстро. Заполняет пробелы, обо всем докапывается. Вы еще сами не поймете, а он уже вскружит вам голову.
Дэвид усмехнулся.
– Удивляюсь, как ты вообще выжил, среди нас-то.
– Просто я не слушал ни слова из того, что ты говорил, милашка.
– Хорошо, Дэвид. Давай мы тебя послушаем. Только чистую правду, пожалуйста. Вы из Мягкой Посадки. Вы там выросли, да?
Из обрывочных сведений, вытянутых из Дэвида и остальных между высокоскоростными репликами, которыми они обменивались друг с другом, и встреваниями Сэма Аллена, который за эти годы насобирал правды больше, чем Дэвид и остальные предполагали, Мэгги кое-как собрала полную историю. Почти все, что им рассказали до этого, оказалось ложью. Все, кроме того, что эти пятеро были с Мягкой Посадки.
Никто не стал бы спорить с тем, что Мягкая Посадка была странным местом. Даже в анналах ДолАм, военного подразделения Долгой Земли, она числилась легендой, маленьким экзотическим сообществом в каких-то дебрях, существовавшим задолго до Дня перехода. Своего рода естественной точкой сбора для Путников, где тролли жили бок о бок с людьми, в настоящей гармонии. И где, как замечал всякий гость извне, дети оказывались настолько смышлеными, что это вызывало тревогу…
Мэгги настояла, чтобы Шими при этом разговоре находилась рядом с ней, и сейчас кошка промурлыкала Мэгги:
– Вы знали, что Роберта Голдинг тоже из Мягкой Посадки? А теперь она в Белом доме.
Даже до Йеллоустоуна, до того, как из Базовой Америки и остальной части планеты хлынула волна беженцев, в Мягкой Посадке уже были проблемы. После Дня перехода по Долгой Земле начало путешествовать гораздо больше людей, чем раньше, когда была лишь горстка прирожденных Путников, и в Мягкую Посадку стало прибывать больше людей, чем она была способна принять. И этот поток пришельцев расстраивал местных. Некоторые из тех, кто туда прибывал, не вписывались в местные устои, да и не хотели этого – и, что даже хуже для такого уединенного сообщества, начинали привносить какие-то странные черты Базовой Земли, чем привлекали еще больше нежелательного внимания.
– Они были в смятении, – проговорил Дэвид с некоторым презрением. – Мэр, так называемые лидеры, старшие и все-все.
– Дай угадаю: вы захотели помочь.
– Наши соображения уходили глубже, к тем из нас, кто относился к младшему поколению. Наши умы качественно сильнее. Качественно. Вы понимаете, что это значит, капитан? Мы соображаем лучше, чем те, кто был до нас. Это очевидный факт. Даже несмотря на разницу в возрасте.
– Вы предложили отдать вам власть, верно? – прорычал Мак. – Установить добровольную диктатуру.
– Мы предложили лидерство, если вы об этом. Мы не отстраняли старших. Мы знали, что нам понадобятся их знания, опыт. Но мудрость была у нас.
– Ага, мудрость, умение принимать решения. Полагаю, ваше предложение было вежливо отклонено. И еще полагаю, вы были готовы к этому отказу.
И случилось что-то вроде переворота.
– У нас были пособники во всех поселениях, – заявил Дэвид. Он говорил почти мечтательным тоном, будто ребенок, рассказывающий о каком-нибудь своем подвиге на занятии по физкультуре. – У нас было оружие. Мы все тщательно спланировали, втайне ото всех. А однажды утром Мягкая Посадка проснулась в нашей власти.
– Но долго это не продлилось, – с пренебрежением заметил Сэм Аллен. – Их славное правление. Впрочем, свергнуть их оказалось не так просто: пришлось проливать кровь. Капитан Стрингер – капитан «Армстронга-1» – знал деталей побольше, чем я. Но что я знаю точно, так это что ко времени, когда эту кучку подвинули, было много трупов как среди их последователей, так и среди тех, кто поддерживал «старших», как они говорят. А эти пятеро были главарями. Пять двадцатилетних Наполеонов. И если верить мэру, то никакого раскаяния они не испытывали.
– Раскаяния? – переспросил Дэвид, будто удивленный слышать это слово. – Чтобы испытывать раскаяние, нужно сначала признать ошибку, разве не так? Мы ошибок не допускали. Наше правление было лучшим, что могло быть с Мягкой Посадкой. Это выводится логически и даже математически…
– Я не хочу об этом слышать, – перебила его Мэгги.
– Старшие вроде как не знали, что с ними делать, – продолжил Сэм. – Смертная казнь в Мягкой Посадке не практиковалась. И сажать их пожизненно за решетку они тоже не хотели, потому что знали как дважды два, что рано или поздно они сбегут. И не хотели, чтобы эти пять юных психов-гениев еще как-нибудь досадили человечеству.
– Очень мило с их стороны, – криво усмехнулся Мак.
– И пока это все происходило, в небе возник наш твен…
И, с радушием встретив команду «Армстронга», старшие Мягкой Посадки попросили встречи с капитаном. Они знали, что корабль направлялся дальше на запад, в глубь Долгой Земли; его миссия в некотором смысле служила дойеллоустоунским предвосхищением миссии Мэгги. Они хотели, чтобы Стрингер забрал Дэвида и остальных в какое-нибудь место вроде этого. В мир, настолько далекий, что они никогда не смогли бы вернуться обратно пешком. Вечное изгнание. Когда-нибудь, возможно, их и смогут вернуть, если они покаются, исправятся или станет как-либо еще понятно, что они не представляют опасности. А пока человечество следовало обезопасить от них.
Мэгги нахмурилась.
– Откуда старшие вообще знали, что такое место существует? «Армстронг-1» ведь отправился туда первым.
– Они его вычислили, – Сэм Аллен улыбнулся. – Сами себе доказали, что оно должно существовать, что должны быть и цепочки смертельных миров, которые вы нашли. Старшие не так умны, как эти детишки, но тоже не дураки. И они оказались правы, верно? В общем, капитан Стрингер согласился. Мне кажется, он подумал, что даже если не получится где-то их оставить, то он всегда сможет вернуть их обратно на Ближние Земли и разбираться с ними там.
– Но что-то пошло не так, – мрачно проговорил Мак.
Впятером они обольстили одну половину экипажа, а вторую обманули. А затем выбрались из своих запертых камер и нашли способ управления кораблем.
– Но хуже всего было то, что некоторые из нас, членов экипажа, стали им помогать, – сказал Сэм Аллен. – Если бы вы это увидели, то не поверили бы своим глазам, капитан. Они могли читать вас как открытую книгу… черт, да перед тем как они выбрались, я пытался сыграть с ними в покер – так они вычистили мои карманы. Их мужчины охотились на наших женщин, а их женщины – на наших мужчин. Казалось, они могли читать наши мысли. И обставили все так хитро, что когда они выбрались, то уже владели всем, а мы еще даже не знали, что они затевают. А потом капитан Стрингер, я и еще несколько человек дали им отпор. Тогда-то и начались убийства.
– Вот что бывает, если взрастить кучку юных Наполеонов, – проворчал Мак. – Так что получается, им еще не было двадцати одного года, а они уже развязали две войны.
– И на этот раз они выиграли, – продолжил Аллен. – Дэвид и его шайка, его сторонники из числа наших – они победили. Мы были уже дальше, чем этот мир… Я покажу вам данные, капитан. И в следующих мирах есть еще люди, которые ожидают спасения, еще выжившие с «Армстронга»…
Дэвид, взяв контроль над судном, приказал осмотреть судно и собрать всех выживших среди членов экипажа. А потом высадил их. Даже тех, кто его поддерживал, – никому нельзя было доверять.
Всех, кроме Сэма Аллена, который, когда он увидел, к чему все идет, спрятался внутри огромного корпуса «Армстронга».
Остальное уже и так было понятно. «Армстронг» повернул назад. Дэвид и остальные, расположившись в капитанском блоке, принялись разрабатывать планы, как совершить вторую, успешную попытку переворота на Мягкой Посадке. И как пройдут потом маршем на Нижние Земли, до самой Базовой. А Аллен тем временем просто прятался.
Как только «Армстронг» отдалился на порядочное расстояние от остальных выживших, с одной стороны, и от заселенных людьми миров – с другой, Аллен выбрался и устроил крушение – здесь.
– Дальше этого я никаких планов не продумывал, капитан Кауфман. Думал, что он мне не пригодится, что я погибну при падении или вскоре после него. Но когда мы упали и застряли здесь, они стали спорить, убить меня или нет. – Тут он содрогнулся, впервые проявив эмоцию. – Но не из мести, как понимаете. Они обсуждали хладнокровно, капитан. Рассуждали логически. Как если бы я был лошадью со сломанной ногой или взбесившейся собакой. Как будто я сам, моя жизнь… мои жена и ребенок… не имели вообще никакого значения. Они действительно думают, что отличаются от нас, капитан. Что они выше нас. И может быть, так и есть, не знаю. Но они все-таки оставили меня в живых. Заставили работать. Думали, у меня есть знания, которые могли оказаться для них полезными. И может быть, собирались использовать меня в качестве заложника, если дела пойдут плохо. Как я и сказал, они продумывают все наперед. Мне пришлось самому строить себе ту клетку из дерева, чтобы меня потом в ней держали.
– И ты оставил там свои инициалы, – догадалась Юэ-Сай.
– О да. И все остальное, что они заставили меня для них сделать, я тоже пометил. Они, может, и умные, но за всем-то не уследят. Я знал, что однажды кто-нибудь придет искать «Армстронг». И они тоже знали. Поэтому и не пытались ни отремонтировать корабль, ни сделать себе защитные костюмы, чтобы уйти в последовательные миры, ни что-то еще в этом роде. Они знали, что будет миссия, которая проверит результаты предыдущей. И вы, наверное, должны были дать им билеты домой. Им оставалось лишь дождаться вас – а потом свергнуть, точно так же, как на «Армстронге-1».
Мак повернулся к Дэвиду:
– Вот, значит, как. Что скажешь в защиту?
Дэвид нахмурился.
– Это что, уже суд? Вы верите в этот бред?
– Верю каждому слову.
– Тогда я скажу, что исполнял долг. Долг перед людьми моего типа и вашего тоже.
«Моего типа». От такой формулировки у Мэгги по спине пробежал холодок.
– Они как будто… пассивны, – шепнула она Маку.
– Не пассивны, – буркнул он. – Просто спокойные. Некоторые обвиняемые в Нюрнберге тоже так себя вели. Он просто уверен в себе. Верит, что ситуация у него под контролем… или что он скоро возьмет ее в свои руки.
– Вам не нужно возвращать нас в Мягкую Посадку, – проговорил Дэвид. – Верните нас в ваши миры – на Ближние Земли. Мы узнали от ваших людей о Йеллоустоуне. Мы поможем отстроить Базовую Землю. Наше руководство, наша мудрость в такое время будут бесценны. Ведь действительно, судя по тому, что мы услышали от ваших людей, некоторые из наших уже там работают, хоть об этом и немногие знают. – Он улыбнулся. – Наш долг – помочь вам. Ваш долг – позволить вам это сделать, капитан.
Мэгги покачала головой:
– Покажешь мне как-нибудь свою работу о Гитлере, Мак, хорошо? Дэвид, ты и вправду хорош. Я процентов на двадцать с тобой согласна.
– Так позволь и остальной части себя согласиться. Мы предлагаем вам порядок. Безопасность.
– Хм-м. Безопасность, как у овец в загоне? Порядок, как у раба при хозяине, как у несчастного Сэма Аллена, который с вами тут жил? Нет уж, спасибо.
Я думаю, безопаснее всего вам будет остаться пока здесь: если бы вы могли отсюда выбраться, уже давно бы это сделали. А мы продолжим свою миссию. Соберем по дороге людей с «Армстронга». И заглянем еще раз на обратном пути. И может быть, заберем вас домой, если я посчитаю, что это будет возможно проделать без риска… В общем, это и есть мой план. Раз уж ты так уверен, что можешь сбросить меня, если тебе выпадет шанс, да? Как бедного Стрингера. Так вот, шанса у тебя не будет, я его тебе не дам. Если у меня не будет абсолютной уверенности в том, что я могу надежно вас запереть, то я просто оставлю вас здесь и так вернусь в ДолАм. И я оставлю команду, которая за вами присмотрит. Мак, возьми Натана и Мак-Кибена и собери тех упрямцев, которые не поддались их обману. Сэм, можешь помочь в этом своими советами.
– Да, капитан.
– И уж точно могу сказать, что вам предъявят обвинения в федеральных судах – за саботаж и убийства. И независимо от того, действуют ли в этом месте законы Эгиды, в Мягкой Посадке точно действуют и на борту «Армстронга» тоже действовали.
Она встала.
– Но я еще не договорил, капитан, – спокойно проговорил Дэвид. Даже сейчас в его голосе ощущалась власть.
– А я тебя уже дослушала. Ладно, Сэм, давай за мной. Ты здесь уже и так настрадался. Сегодня тебя ждет обед за капитанским столом… Мак, вам нужно провести сеанс психотерапии с некоторыми ребятами, на которых они воздействовали. С Джерри, например. И с Ву.
– Хорошая мысль, капитан.
– Хм-м. А почему бы не записать всех? Всех, кто контактировал с этими. Да, и меня тоже. Мне бы сейчас не помешало подлатать душу. А сейчас давайте выбираться отсюда.
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33