Книга: Тени Богов. Искупление
Назад: Глава одиннадцатая. Долина призраков
Дальше: Глава тринадцатая. Лок

Глава двенадцатая. Могильный острог

«Если боги смеются,
время плакать…»
Пророк Ананаэл
Каменный завет
Торн Бренин рвал свое сердце, не ведая об участи дочери, но мчался на запад, чтобы спасти сына. Спутники следовали за ним, сделав выбор, исправить который им было уже не суждено. Прошлая жизнь каждого вместе с назначенной прошлой смертью истаивали безвозвратно. Новая жизнь таилась в тумане, но не обещала ничего хорошего, разве только не грозила мгновенной смертью. И пусть погони пока не было, но клеймо изгоев следовало за беглецами неотступно. За всеми, кроме Торна. Он не думал о будущем. Минуя дозоры и деревни, села и перелески, вглядываясь в вырастающие на пути холмы и рощи, он вспоминал прожитое. Случившееся недавно и давно. Заново впускал в сердце то, что зацепило его когда-то, и то, что ударило наотмашь вот только. И скрипел зубами от ненависти к шурину. Но умел ли Торн ненавидеть?
Умел ненавидеть и истово ненавидел своего зятя молодой граф Бран Вичти. Он не досадовал, как его отец – Стахет Вичти, который был недоволен выбором дочери, потому как хотел для нее лучшего будущего. Нет, Бран ненавидел выскочку Бренина как зверь, которого травят, подсовывая тряпку с запахом будущей жертвы. Он ненавидел Торна до судорог, и смелость последнего, которая позволила спасти в давнем походе старшего Вичти, только усиливала ненависть шурина. Торн долго не мог понять причин этой клубящейся ярости, пока Лики Вичти не сказала Торну, что ее саму вместе со всеми возможными отпрысками братец ненавидит еще больше, чем Торна.
– Почему? – сдвинул брови тогда еще отец одного только Макта. – Ты ведь его младшая сестра. У вас разница всего в год. Вы же должны были не расставаться в детстве, забавляться, играть вместе. Вы словно две ветви одного дерева. Или твой папаша выполнил обещание и отписал свои поместья на внука?
– На всех возможных внуков, – улыбнулась Лики, поглаживая живот, в котором шевелилась еще не родившаяся Гледа. – Конечно, никто не выгонит Брана из его охотничьих угодий, но детей у него нет. И никогда не будет…
– Он еще молод, – пожал плечами Торн. – Дети могут появиться.
– Не могут, – процедила сквозь стиснутые зубы Лики, и Торн впервые увидел на ее лице то самое выражение непобедимого упрямства, которое впоследствии почти без изменений перекочевало на лицо Гледы. – Или ты думаешь, что я просто так занималась фехтованием и борьбой? Для собственного удовольствия пыталась обучиться колдовству?
– Не хочешь ли ты сказать, что твое фехтование повлияло на… – удивился Торн. – Или…
– Не хочу сказать, – не отвела прищуренного взгляда Лики. – И сейчас не хочу, и потом тоже не спрашивай. Я не отвечу.
– Почему? – не понял Торн.
– Потому что в этом случае ты его убьешь, а мне бы этого не хотелось. Все-таки он мой брат. Да и отца жалко.
Лики и в самом деле больше ничего не рассказала Торну, но ее взгляд, с которым она обмолвилась об отношениях с братом, свидетельствовал о чем угодно, только не о ее сожалении. Она больше не возвращалась к этой теме, но сказанного уже было достаточно, чтобы Торн относился к Брану если не с ответной ненавистью, то с неприязнью и настороженностью. А случайное столкновение с шурином в Оде и несколько брошенных им злобных взглядов даже не на самого Торна, а на еще юных Макта и Гледу, уверили Бренина, что некоторых близких родственников лучше перевести в дальние. Поэтому после выхода в отставку Торн выбрал для поселения небольшой, но не скучный Альбиус на окраине Одалы. Жаль только Макт остался в столице, но, вроде бы, сам тесть покровительствовал единственному и любимому внуку.
Сын был причиной и гордости, и душевной боли Торна. И лицом, и нравом он скорее пошел в мать, но звериное, несокрушимое упорство взял у отца, которого приводило в исступление не то, что его отпрыск готов спорить с ним, не уступая Торну ни в чем, но скорее то, что здравый смысл Макта в этих спорах куда-то улетучивался, и сын готов был биться за торжество глупости и всяческой ерунды. Однажды, отчаявшись воззвать к разуму упрямца, Торн, который ни единого раза не поднял руки не то что на своих отпрысков, но и на подчиненных ему юнцов из черни и бесчинного молодняка, взял сына за руки и встряхнул, словно рассчитывал, что разошедшиеся в голове отпрыска части со спасительным щелканьем встанут на место, но вместо это щелкнула кость в руке сына. Макт побледнел, но не сказал о происшедшем ни матери, ни Гледе, ни Тенеру. Он отправился к ротному лекарю и соврал ему, что упал с лошади, а когда тот затянул парню руку тугой повязкой, отправился к советнику короля, который помнил внука Стахета Вичти и королевским пажом, и стрелком одалской гвардии, и записался в королевскую стражу. Это было все равно, как если бы одалский принц нанялся кормчим на обозную галеру. Так или иначе, но ехать вместе с родителями в Альбиус Макт отказался, и в стражниках проходил недолго. Уже через полгода он стал старшиной стражи, затем ее мастером, а вскоре и дружинным воеводой. Присылая письма матери, Макт всякий раз приписывал в конце приветы отцу и сестре, но принимая от Лики эти послания, Торн неизменно слышал, как щелкает кость в руке его сына. Скорее всего Лики знала об этом случае. Не потому, что Макт рассказал ей, просто обмануть Лики Бренин, урожденную Вичти было невозможно. Но она не сказала Торну ни слова. Она вообще никогда и ни на что не жаловалась. И в тот самый миг, когда Торн увидел ее лежащей на полу собственного дома, он вдруг понял, что не успел ей сказать главного – того, как он любит своего сына, и какую беспомощность и вину ощущает из-за того страшного щелчка.
А ведь именно благодаря Макту в последние годы как-то стала исчезать прежняя прохлада со стороны отца Лики. Во всяком случае именно граф Стахет Вичти дважды за последние три года присылал отчет о достижениях внука, в том числе о присвоении ему титула баронета. Письма, в которых не только подробно расписывал, что происшедшее никак не связано с протекцией сановного деда, но и оба этих послания направлял на имя своего зятя – жалованного барона Торна Бренина. Интересно, как бы старый граф поступил, если бы узнал, что его дочь мертва, внучка пропала, внук в беде, а непутевый зять находится в темнице в руках его сына – Брана Вичти? Когда Бран скручивал Торну руки в доме Филии, глаза его горели торжеством. Стражники почти сразу увели Сопа и Брета, появившийся на месте схватки вислоусый мастер стражи с одобрением окинул взглядом сраженных энсов, уважительно кивнул Торну, покачал головой, наблюдая, как погрузившегося в беспамятство Ходу поднимают на носилки, и громко объявил, уходя: «Если будут какие жалобы, или здешняя хозяйка объявится, мастер стражи Шэк всегда к вашим услугам. Это была хорошая схватка, капитан. Жаль, что ты не уберег принца. Очень жаль». «Жалоб не будет, – прошипел Бран, сорвал с шеи Торна капитанский кулон и, дождавшись, когда за Шэком захлопнется дверь, ударил пленника ногой в живот. – Где твоя дочь, выродок?» Торн не ответил.
Он провел в заточении четыре дня. Скрипя зубами от жгущей боли в шее, томился в каменном мешке, в полуклетке, в которой можно было только стоять или, упираясь коленями в решетку, сидеть на торчащей из холодной кладки деревянной плашке. Боль постепенно стала привычной, и даже вонь отхожего места, что поднималась из дыры в полу, не слишком угнетала его. Бывалому воину, которому приходилось управляться с веслом в паллийской ладье во время тяжкого шторма, все это казалось не более чем неудобством. Участь дочери не давала ему покоя. Как он мог оставить ее первой встречной? Почему поверил незнакомке? Или не ее словам он поверил, а старухе, что встретилась возле двойного менгира? Ведь было что-то особенное в этой Чиле, было… И этот браслет, что она надела на руку Гледе. Вроде и из обычных камней собран, а дочь глаз от него не могла отвести, даже лицом порозовела. Да, и в Филии тоже почудилось что-то чистое, что не дало Торну даже повода усомниться в ней, но так почему же теперь сердце рвется на части? Ночами, когда через узкое оконце в стене камеры переставал падать дневной свет, Торн забывался в беспокойном сне, и всякий раз видел одно и то же; он вновь в седле, вновь во главе отряда, и через холку его лошади, упираясь ему в колени, вновь перекинуто тело, завернутое в ткань. Он останавливает лошадь, наклоняется, сдвигает ткань, видит темные волосы и широкие плечи какого-то парня, выдыхает с облегчением от того, что это не Гледа, приподнимает голову несчастного и узнает в нем собственного сына…
На второй день стражники открыли тесную келью и сначала отвели Торна в помывочную, где позволили ему опрокинуть на себя лохань холодной воды, затем дали немудрящей еды, а еще через полчаса завели в молельню, где на скамьях уже сидели Брет и Соп. Их затылки тоже блестели от недавней помывки, взгляды были испуганы, но облегчение при виде Торна в них появилось.
– Что с загривками? – поинтересовался Торн, но, угрожающе застучав пиками по каменному полу, стража не дала парням ответить. Через минуту в зале появился дородный чиновник в дорогом котто, раскатал на алтарной доске полоску пергамента, окинул троицу тяжелым взглядом, представился бургомистром Урсуса Ярном и начал долгое и проникновенное повествование о начале войны, тяжести проступков и ужасной беде, которая настигла королевское семейство, поскольку принц Хо все еще при смерти, и виновники его ранения должны молиться богам, чтобы он очнулся в ближайшие два дня.
– Разве виновники его ранения не порублены нами в доме лекарки Унды? – поинтересовался Торн, за что сразу получил древком копья по воспаленной шее.
– Виновники его ранения передо мной, – скривился бургомистр. – Потому как гибель вельможной особы ложится несмываемым пятном на войско, которое он возглавляет или в составе которого пребывает.
– Принц находился в Альбиусе тайно! – выкрикнул Брет и тоже получил удар по затылку. – Мы могли не знать, что…
– Лжете! – улыбнулся Ярн и ткнул пальцем в Сопа. – Хотя бы потому, что знал он.
– А что будет, если он не очнется через два дня? – спросил, прикрывая шею рукой, Соп.
– Вам отрубят головы, – скорчил грусную гримасу Ярн. – Но можете радоваться, это случится не в тюремном дворе, а на городской площади и со всеми почестями. Чтобы его величество мог насладиться действом из окон своих покоев. Впрочем, вы можете вступить в роту обреченных и смыть павший на вас позор кровью в бою.
– А если позор только на мне? – громко спросил Торн.
Ударить его второй раз стражники не решились. Бургомистр замер в дверях, усмехнулся и добавил:
– Казнь уже назначена. Даже если на самом деле позора и вовсе нет. Может оно и к лучшему для вас всех. Кстати, ты, Торн Бренин, будешь казнен в любом случае. У меня ходатайство от твоего тестя.
На третий день в темницу явился Бран. Он пришел в сопровождении двух рослых стражников и Шэка, который посматривал на шурина Торна с явным неодобрением.
– Я помню-помню, – с раздражением буркнул Бран в сторону мастера стражи и, подойдя к решетке, покачал головой. – Да. Не слишком уютно. Зато отхожее место под ногами. Удобно… перед смертью.
– Чего ты хочешь? – спросил Торн. – И почему не один? Ах, да. Я же не связан. Да и прутья клетки слишком тонки, а замки ржавы. Опасно.
– Казнь послезавтра, – скрипнул зубами Бран. – Мне плевать на тебя, хоть ты и погубил мою любимую и единственную сестру. Но не плевать на твою дочь. Скажи, где она? Я переправлю ее к деду.
– Нет, – обронил скупые слова Торн. – Моя жена не верила тебе, и я тебе не верю.
– Послушай, – прошипел, ударив ногой о стальные прутья, Бран. – Не вынуждай меня превращаться в зверя!
– В какого зверя ты собираешься превратиться? – поинтересовался Торн. – Если в свинью или крысу, то ты явно не поспеваешь за происходящим.
– Прикуси свой язык, – прошипел Бран. – Здесь в Урсусе я не только вестник короля Одалы, я еще и помощник воеводы всего берканского войска. У меня имеется войсковая печать!
– Даже так? – удивился Торн. – Тогда я знаю, откуда у Ярна ходатайство о моей казни. Шэк, если у меня будет последнее желание, я хотел бы, чтобы Стахет Вичти увидел пергамент с ходатайством и удивился, насколько бездарно подделана его рука.
– Замолчи! – едва не завизжал Бран и выхватил из-за манжета серый листок. – А руку своей дочери не хочешь узнать? Знаешь, что она написала в этой подброшенной записке? Узнаешь ее почерк? Что же здесь написано? Ах да! «Дядя Бран, спаси, пожалуйста, моего папу, он ни в чем не виноват. Гледа Бренин». Гледа! Ау! Где ты?
– Заткнись, Бран, – поднялся на ноги Торн.
– Вот тебе, вот! – разорвал записку на клочки и разбросал их Бран. – Хочешь, я попрошу палача, чтобы он отрубил тебе голову с третьей попытки? Или с пятой?
– У нас хороший палач, – подал голос Шэк, на лице которого вместо всегдашней ухмылки застыло отвращение. – Не волнуйся, капитан, он всем отрубает головы с первой попытки.
– Это не твое дело, мастер стражи! – раздраженно отчеканил Бран. – Палача можно ведь и подтолкнуть. Нечаянно. Ты понял, Торн?
– Моя жена не верила тебе, и я тебе не верю, – повторил Торн.
– Я бы на твоем месте, – согнулся в шутовском поклоне Бран, – не слишком бы доверялся мнению собственной жены. И не потому, что она уже мертва.
– Я на своем месте, – ответил Торн. – И по-прежнему полагаюсь на мнение своей покойной жены. А ты на своем месте можешь водить за собой хоть роту стражников. Они не спасут тебя от твоей трусости и твоей мерзости.
Бран побелел от бешенства, схватился за рукоять меча, но, оглянувшись на Шэка, процедил сквозь зубы:
– Запомни. На всякий случай. Ну, чтобы было о чем подумать, укладывая голову на плаху. Твой сыночек в беде, Торн. Да-да. Попал в плен под Фригой. Несколько дней назад. Кто знает, может, он встретит тебя с распростертыми объятиями за смертной пеленой? У тебя осталась только дочь, Торн. Только дочь. Что же ты замолчал?
Торн не проронил больше ни слова. Он вспоминал недавний сон.
Ночью он впал в забытье, в котором к нему приходила Лики. Она стояла напротив решетки и укоризненно качала головой, а потом вдруг принялась кричать, словно кто-то ее избивал, но рядом с нею никого не было, и все же она кричала, рычала, выкрикивала чужим голосом проклятия, не двигаясь при этом с места, а потом все заволокла тьма.
Утром Торн увидел, что в клетке напротив появилась черноволосая девка. Она была одета по-мужски и уж точно не походила на затравленного зверька или жертву, Торн посмотрел на нее равнодушно, но вдруг выцепил взглядом что-то знакомое.
– Чего уставился? – оскалила она молодые зубы. – Убирайся к демонам! Думала, что побуду одна, но и здесь нет покоя от уродов. Если хочешь облегчиться – валяй, смотреть не стану.
– У тебя нашивка на рукаве, – проговорил Торн. – Это герб дома Вичти. Золотое руно и кривой меч на фоне Молочных пиков. Только не говори, что ты стражница Брана Вичти.
– Подожди-подожди, – она поднялась, прижалась к решетке гибким телом, раскинула руки. – А ведь ты его зять и первейший враг! Торн Бренин, провалиться мне на этом самом месте! Так это ты его вчера довел до скотского состояния?
– Нетрудно довести до скотского состояния скота, – ответил Торн. – Что касается врага… Если кто-то тебя числит врагом, твоего согласия не требуется.
– Плюнь, – зевнула девка. – Если ты в темнице, уже неважно, кто твой друг, и кто твой враг. Первый тебе не поможет, второй до тебя не доберется. Впрочем, я слышала, что твое дело безнадежно? Сочувствую. Попробуй думать о чем-то приятном. Вот как я теперь.
– Не могу вспомнить ничего приятного, – опустился на плашку Торн. – Жена умерла, дочь пропала, сын неизвестно где, кажется, в беде. В моей стране жатва, я приговорен к казни. Что выбрать?
– Ты слишком серьезен, – подергала замок собственной клетки девка. – Надо быть проще. Находить поводы для радости. Вот мне удалось дать по роже одному мерзавцу, вот об этом я и думаю. С удовольствием.
– Неужели, сам Бран Вичти получил по морде от собственной стражницы? – удивился Торн. – Конечно, кто же еще мог заточить тебя в эту клетку. Подожди, дай угадаю. Ты ведь из Райдоны? Послушница монастыря ночных убийц? Я знаю, что он называется Обителью смиренных, но только оттуда выходят стражницы. Что тебя заставило поступить на службу к мерзавцу Вичти?
– Свобода, – прошептала девка. – Разве может быть что-то дороже? Да, мы с сестрой служили Вичти, но из монастыря можно было уйти только таким способом. Кто же знал, что наниматель окажется мерзавцем да еще и скользким гадом? Руки начал распускать, добро бы еще хоть что-то мог, а то – так… Немощь в дорогих портах. Обещал или казнить меня, или забить плетьми. Особенно, если я стану трепать языком. Но я здесь не задержусь. Я не рождена сидеть в клетке и ждать собственной участи!
– Превратишься в птицу и вылетишь через решетку? – усмехнулся Торн.
– А вот это не твое дело, Торн Бренин, – оскалила зубы девка. – Враг моего врага еще не мой друг. Но уверяю тебя, скоро я отсюда выберусь. А ты можешь выходить на казнь до тех пор, пока тебе не надоест. Все, я спать. Не отвлекай меня пустой болтовней.
Днем стражники вытащили Торна из кельи, надели на него цепи и снова привели в молельню. Там он увидел знакомого воина из йеранской гвардии – верзилу Эйка и незнакомца средних лет. Тот явно уступал и ростом, и шириной плеч Эйку, но как будто казался тяжелее или больше него. Впрочем, воином, несмотря на меч на поясе, незнакомец, кажется, и сам себя не считал. Одежда и манера держаться скорее выдавали в нем травника или писца. Хотя он мог оказаться и колдуном. В руке у него был посох с черным камнем. Незнакомец дождался, когда стражники покинут молельню, поклонился Торну и уселся напротив него только после того, как и Торн опустился на лавку. Затем назвался и начал говорить. Его звали Хопером Рули.
Торн слушал незнакомца и не мог отделаться от мысли, что тот чем-то напоминает ему старуху, одарившую Гледу браслетом. Было в нем что-то располагающее. То ли звучание голоса, то ли манеры, то ли взгляд. Наверное, все же взгляд. Точно такой же, каким отличался его первый наставник по фехтованию – старина Друер, оставшийся там же, где едва не остался тесть Торна Бренина. Кажется, этому незнакомцу можно было верить. «Первое впечатление никогда не обманывает», – говорила по этому поводу Лики.
«Вытащи меня из тюрьмы» – как будто против своей воли сказал незнакомцу Торн, и на мгновение словно надежда блеснула в глазах Хопера. Блеснула, но сразу погасла. Нет, кажется, ничто не могло спасти отставного капитана одалской гвардии. И он сам, и его семья напоминали тонущий корабль. Корма скрылась во тьме, мачта накренилась, нос захлестывало волнами.
Вновь оказавшись в клетке, Торн попробовал вспомнить, о чем ему говорил Хопер Рули и что отвечал книжнику он сам, но память словно позаботилась, чтобы последние часы жизни не забивали голову ненужными воспоминаниями. Но о чем бы ни рассказывал ему Хопер, Торн не мог забыть главное, книжника тоже интересовала Гледа. Точно, Хопер спрашивал именно о ней и даже обращался к надежному парню Эйку, чтобы тот поклялся не разглашать ничего из сказанного Торном. А потом объяснил свой интерес тем, что пытается остановить жатву и, возможно, дочь Торна способна помочь ему в этом деле.
Это было явной глупостью, ни один смертный не был способен остановить жатву, тем более юная девчонка. Ведь самому Торну так и не удалось спасти от жатвы хотя бы дочь, его собственную шею жгло пламенем. Важным было другое – Хопер и в самом деле верил собственным словам и вроде бы не был безумцем. И даже поклялся защищать дочь Торна от напастей. «Филия спрятала ее», – удивляясь сам себе, сказал Хоперу Торн. Почему же он сделал это?
– Эй! – раздался громкий шепот соседки. – Как тебя? Торн! Решил выспаться перед казнью? Или обдумываешь, как ее избежать?
– Почему я должен говорить с тобой? – спросил Торн, не поворачивая головы. – Я даже имени твоего не знаю.
– Подарки судьбы принимают, не спрашивая имени! – хмыкнула девка. – Меня зовут Андрой. А сестру мою Фоштой. Запомни, а то перепутаешь. И в друзья я к тебе не набиваюсь. Иногда можно довериться, и не рассчитывая на дружбу. Просто я намерена бежать из этой тюрьмы и рассчитываю на твою помощь. Конечно, если ты решишься на побег. Ну или хотя бы на твое молчание, если ты готов бесславно сдохнуть на плахе. Притворишься спящим?
– Хочешь бежать – беги, – ответил Торн. – Я не могу к тебе присоединиться. Тогда моих друзей точно казнят. Да и куда я без коня и оружия…
– А с конем ты и на эшафот готов подняться? – удивилась Андра. – Или хочешь скрестить свой меч с топором палача? Считай, что тебе повезло – и лошади, и изъятое оружие и прочее барахло хранятся тут же. Да, внутри этих стен. Или ты думаешь, что я собираюсь обойтись без коня? Послушай, твоя помощь может потребоваться на выходе из города. Ворота охраняются. Надо будет снять дозорных. Не убивать, конечно, лишь оглушить.
– Ты так рассуждаешь, как будто уже выбралась из тюрьмы, – пробормотал Торн. – Да и кто вам мешает самим оглушить дозорных? Если ты из той самой обители, ты должна уметь это.
– Их четверо, да еще шестеро в караулке! – понизила голос Андра. – А нас двое! Кстати, твои спутники тоже не помешали бы. А из тюрьмы выбраться не сложно. Ворота, которые смотрят на дворец, не охраняются, потому что заперты изнутри. Но мы же хотим выбраться как раз изнутри? Главное, ноги лошадям обмотать тряпьем. Ты меня слушаешь или нет?
– Кто-то крадется, – заметил Торн. – И еще я расслышал тихий удар минуту назад. И звяканье ключей.
– А у тебя хороший слух, – оживилась Андра. – А вот и моя сестра. Что я говорила? Эти придурки думали, что можно заточить в темницу воспитанницу Обители смиренных!
Словно тень ожила между клетками или дрогнуло невидимое зеркало, и отражение Андры сошло с него. Она и в самом деле была похожа на сестру, словно ее точная копия.
– Эти стражники движутся как зимние мухи, – прошептала, озираясь, Фошта. – Охранник с этого яруса придет в себя через пару часов, не раньше. Да ты тут не одна? Этот старичок не помешает нашим планам? Может, заколоть его?
– Это Торн Бренин, – сверкнула улыбкой Андра. – Да, тот самый, по поводу которого пена закипала на губах Брана Вичти. Открой его клетку. Он поможет нам. Правда, придется освободить его приятелей.
– Освободить-то несложно, – с подозрением протянула Фошта. – Я заглядывала на нижний ярус. Там всего два парня. Один чуть потолще, другой худее. Но оба бледные, словно перед казнью. Да, и два сонных стражника на входе. Только стоит ли мараться? Ты уверен, Торн, что эти детки не станут нам обузой?
– Уверен, – твердо сказал Торн и рванув решетку, переломил запор. – Показывай старичку, куда идти.
Тяжесть навалилась и на Торна, и на его спутниц уже на лестнице. Точно такая же тяжесть, какую он испытал на площади Альбиуса. Но тогда рядом с ним была Гледа, а теперь лишь две ловких девки, которые тем не менее со стоном сползли по стенам на ступени и зашмыгали кровью в носах.
– Что за погань? – прохрипела Фошта. – Разве эта темница защищена магией?
– Не знаю, – с трудом удержался на ногах Торн, вспомнив отблеск надежды в глазах Хопера. – Но, кажется, у нас есть возможность не убивать стражников. И даже не бить их по головам.
– Еще бы самим на ногах удержаться, – замотала головой Андра.
– Постарайтесь, – бросил через плечо Торн. – Я всех на себе не вынесу.
Они догнали его уже внизу, когда он, выплеснув из найденной бадьи воду, все же сумел поднять на ноги и Брета, и Сопа. И если второй хлопал со страданием глазами словно пьяный, то первый сумел прохрипеть, что в Альбиусе было что-то похожее.
– Жнец в здании, – кивнул Торн. – Или рядом. Уж не знаю, за нами ли явился, или за всем Урсусом, но просто так ожидать казни я не намерен. Вы остаетесь или попытаетесь спасти свою жизнь?
– Попытаемся спасти, – поднялся на ноги Брет.
– И куда мы теперь? – наконец вспомнил, как управляться с языком, Соп. – И эти девки с нами?
– Это вы с девками, – сплюнула кровью Андра. – Поспешим. Конечно, жаль, что нам не удалось никого пристукнуть, но мы еще не выбрались ни из тюрьмы, ни из города. И если где-то поблизости жнец, чему я не верю, это еще одна причина, чтобы поторопиться.
Сестры и в самом деле были готовы к побегу. Вскрыли конюшню, забрали лошадей, нашли собственное оружие и толику чужого, и вскоре вместе с нечаянными спутниками выбрались на ночные улицы Урсуса. Подвязанные тряпьем копыта почти не стучали, над городом стояла тишина, лишь потрескивали фитили в масляных фонарях на перекрестках, да где-то в отдалении захлебывался плачем ребенок.
– Что будем делать? – спросила Андра, когда впереди у городских ворот в пламени костра показались силуэты стражников. – Я надеялась, что они в дремоте. Так просто их не минуешь.
– Именно «так просто» их и нужно миновать, – не согласился Торн. – Кто из нас не из темницы? Фошта. Ярлык у нее есть, думаю. Пусть подъедет и попросит выпустить ее из города. Знаю, что ночью не положено, но пара серебряных откроет любые ворота. Особенно на выход. Я уж не говорю о красивых глазах. А потом мы проскочим. Не успеют закрыть.
– Я посмотрю, как вы проскочите, – сверкнула взглядом Фошта. – Будьте наготове. Кто не проскочит, останется в городе. Скоро рассвет. И казнь.
Им удалось проскочить. Но сначала произошло то, чего Торн и страшился. Лопнула последняя нить, связывающая его с Берканой. Растаяла призрачная надежда на королевскую милость и лучший исход для его спутников. Задержавшаяся у ворот Фошта вдруг что-то выкрикнула, в отсветах костра сверкнул выдернутый ею клинок, и заскрежетала сталь. На помощь сестре бросилась Андра, и когда Торн подскочил к воротам, все было кончено. Стражники корчились в лужах крови.
– Чего смотришь? – с ненавистью прохрипела Фошта. – Он меня облапать решил! Вместо серебра – облапать! Помогай тянуть ворот! Надо решетку поднять, да створки распахнуть! Ясно?
– Ясно, – ответил тогда разъяренной сестрице Торн, и вот уже третий день гонки по Старой гебонской дороге среди берканских лугов и рощ повторял это слово – «Ясно», потому как его собственная судьба стала вдруг яснее ясной, и лишь одно могло примирить его с выпавшим ему жребием – спасение сына.
Ночами, в укромных ложбинах, где им удавалось развести тайный костерок, они прислушивались к возможной погоне и почти не обсуждали происшедшее. Соп перестал хныкать уже на второй день, а Брет и вовсе не говорил ни слова, лишь ежился и словно замерзал даже днем. Зато Андра и Фошта то и дело принимались обсуждать свою жизнь у Брана Вичти, призывая на его голову все мыслимые проклятия.
– Наверное, я никогда не женюсь, – пробормотал как-то под утро Соп, когда Брет, Андра и Фошта уснули, а сменившийся с дозора Торн остался сидеть возле костра. – Это ж словно в пламя броситься.
– Если бы не это пламя, тебя бы, Соп, не было, – заметил Торн.
– Меня так и так могло не быть уже… – Соп согнул пальцы, – три дня. Что мы будем делать дальше? Ну, если найдем твоего сына?
– Искать, где можно обосноваться, чтобы жить, радуя близких, – проговорил Торн.
– А есть такое место? – с надеждой спросил Соп.
– Есть, – уверенно кивнул Торн. – Таких мест, где можно обосноваться, много. А вот жить, радуя близких, трудно. Особенно во время жатвы.
Он потер шею и потрогал вернувшийся на грудь кулон. Что там осталось от камня? Хорошо бы набрести хоть на какую лавку или ярмарку. Но откуда они в этих краях?
– Спи, Торн Бренин, – жалобно попросил Соп. – Отдыхай. А то случится что-нибудь в дороге, а ты уснешь на ходу. Что мы без тебя будем делать?
– Я не усну, – пообещал Торн.
Его помощь пригодилась уже на рассвете. Утренний туман еще стелился над можжевеловой рощицей, день и не думал разгораться, и отряд Торна успел проделать по пустынной дороге не более пяти лиг, когда впереди послышались крики и как будто звуки схватки.
– Гебонский говор! – встревожился Соп, но Торн уже тянул из ножен меч и мчался вперед, словно там, за кустами, можно было разрешить все его беды и развязать все узлы. Схватка оказалась короткой. Напавшие на урсусский обоз гебонские разбойники не ожидали появления пятерки остервеневших воинов, и оставив на поле боя два десятка трупов, отступили. К огорчению Торна, среди погибших были два возницы и все урсусские стражники.
– Раздери меня демон! – выволокла Андра за шиворот из-под одной из телег перепуганного монаха. – А это еще что?
– Вай! – в восторге бросился к бывшему спутнику Брет.
– Так вас не казнили? – удивился Вай, размазывая по лицу грязь и слезы.
– А тебя не убили? – усмехнулся Соп.
– Обоз, – вздохнул Вай. – Меня послали с этим обозом до Могильного острога. Везем молодым воинам храмовую мазь, кое-какое оружие, еду. И вроде осталось половина дня дороги, а тут разбойники. Всех перебили, я едва успел под телегу сползти. Хвала богам, вы успели меня спасти.
– Уже второй раз выручаем тебя, Вай, – кивнул Торн. – И это, кажется, начинает входить в привычку. Хочешь выручить нас в ответ?
– Да, конечно, – втянул голову в плечи монах. – А что я должен сделать?
– Прокатись с нами до Могильного острога, – попросил Торн. – Бред и Соп сядут возницами на две подводы, ты на третьей. Я с девками сойду за охрану. Но тебе быть старшим.
– А я сумею? – затрепетал Вай.
– Это легче, чем сражаться, – успокоил его Торн. – Я тебе обещаю.
В полдень показался Могильный острог. Обоз выкатил из-под крон дубравы, солнце ударило в глаза, и засияло как будто сразу все – и зеленые холмы до серого и мутного горизонта, и синее небо, тоже казавшееся серым за зелеными холмами, и небольшой, но ладный острог на ближайшем холме, и шатры и палатки всех цветов, окружающие его со всех сторон, и коновязи, и лошади, и флаги на высоких шестах, и выгородки отхожих мест, и множество воинов, и костры, и даже коровы в отдалении…
– Почему он Могильный? – с недоумением озирался Соп. – Ведь рядом нет ни одного кладбища.
– Пепельная пустошь, – махнул рукой на мутное пространство за острогом Торн. – Проклятое место. Его по разному называют. И Поганкой. И Волчьим урочищем. И Могильным эхом.
– Могильным эхом? – встревожился Брет. – Почему.
– Не знаю, – пожал плечами Торн. – Или знаю не все. Ладно. Держите себя настороже, в толпу не лезьте. И языки просто так не высовывайте. Сдадим обоз, прикупим немного припасов, поправим одежду, и отправимся дальше. Так что остановимся в отдалении, чтобы не хлопотать лицами попусту. Да не трясись ты, Вай, это мы должны беспокоится, а не ты.
Вай слегка приободрился, когда Фошта вызвалась сопровождать его в качестве охранницы старшего обоза, да еще крепко ухватила монаха за локоть. Бедолага даже выпятил живот и прикусил губу. Тем временем Андра притащила несколько мисок с теплой берканской кашей, и ее спутники застучали ложками.
– Так и не удалось ни выпить вина, ни закусить окороком, – проворчал Соп. – Чудные запахи были в трактире у Тика. Чудные. Да и давно я помощи не отправлял родным в Йеру, может уже и похоронили меня. С другой стороны, все лучше, чем быть опозоренными родителями казненного сына.
– А у меня только мать, – отозвался Брет. – Еще кто-то есть, но я его не знаю. Кто-то содержит мать, да и меня. Устроил меня в роту, купил доспехи, оружие, коня. Но все тайно.
– Может быть, ты и в самом деле еще один принц Одалы? – облизал ложку Соп.
– Вряд ли, – отмахнулся Брет. – Я не похож на него. Да и мать сказала бы. Она говорит, что отец погиб. Они прожили вместе несколько лет, но когда я родился, он отправился куда-то на север и погиб там. Он был не молод, и родных у него не осталось. Да и этот брак не был освящен храмом.
– Так ты незаконорожденый? – удивился Соп. – И попал в альбиусскую роту?
– Что изменилось от моих слов? – напрягся Брет. – Или я показал тебе следы проказы на своем теле? А если я скажу, что во мне течет, к примеру, фризская кровь? Ты подпрыгнешь от ужаса? Или схватишься за рукоять меча?
– Твой отец был фризом? – округлил глаза Соп.
– Нет, – снова опустил голову Брет. – Да кем бы он ни был. Но кто-то мне помогает… Помогал. Может дядя? Тетка? Или у меня есть сводный брат?
– Как его звали? – спросил Торн. – Если твой отец был доблестным воином, помогать может и королевская казна.
– Я не знаю его имени, – вздохнул Брет. – Мать сказала, что и не должен знать. Он предупредил, что если кто-то узнает его имя, я могу оказаться в опасности.
– Мы все в опасности, – подала голос Андра. – Весь Терминум в опасности. Какая разница, как кого зовут, если накрывает каждого?
– А у вас с сестрой есть родители? – спросил Соп.
– Обитель смиренных набирает послушников среди сирот, – ответил за Андру Торн. – Точно так же и Храм Кары Богов. И это касается не только Андры и Фошты, но и Вая.
– Скорее бы он появился, – проворчал Брет. – Не великий труд прикупить провизии в дорогу.
– А вот и он, – поднялся на ноги Соп. – И, кажется, не один.
Рядом с Ваем и Фоштой вышагивал рослый, слегка сутулый здоровяк с перебитым носом. Он поочередно окинул взглядом каждого, но задержался на Торне и, поклонившись, сразу перешел к делу.
– Меня зовут Хельмом. Я иду на запад, ищу спутников.
– Почему ты решил, что мы можем стать твоими спутниками? – спросил Торн.
– Ты ведь Безумный Торн? – ухмыльнулся Хельм. – Наслышан о тебе. И в лицо помню. Да, приходилось по молодости ходить в походы с йеранскими гвардейцами. И с одалскими, конечно. Давно уже. Но тебя я помню.
– Я тебя нет, – нахмурился Торн.
– Может быть, еще вспомнишь, – пожал плечами Хельм. – Я одно знаю, что ты никогда не бросаешь своих воинов в беде. Меня это устраивает. И жалованья мне не нужно. Доля от трофеев, если они будут, устроит.
– А доля от смерти, если она случится? – поинтересовался Торн.
– Выпадет, так выпадет, – вздохнул Хельм. – Честно скажу, не своею волей на запад бегу. Случилась одна напасть, хотят меня в темницу бросить за то, чего я не совершал. Так что, выхода нет. А тебя, Торн, я вроде знаю. Поэтому и…
– А если я изменился? – спросил Торн. – Был безумным, затем образумился. Не боишься?
– Не боюсь, – потер перебитый нос Хельм. – Вы ведь через Пепельную пустошь пойдете?
– С чего ты взял? – насторожился Торн.
– Так я за вами с час наблюдал, только потом подошел к вашему монаху, который, конечно, совсем не похож на обозника, – усмехнулся Хельм. – Ты же даже когда ложкой по миске стучал, взгляда с Пепельной пустоши не сводил.
– Мы что? – испуганно прошептал Брет. – И в самом деле пойдем через Пепельную пустошь?
– Как получится, – прищурился Торн.
– А это было бы интересно, – ухватилась за рукоять меча Андра.
– С Пепельной пустоши выдачи нет, – объяснил Хельм. – Погоня за нами туда не сунется. Побоится.
– Погоня? – не понял Торн.
– Там, – махнул рукой в сторону Хельм, – ваши имена. На главном шатре. Голубиная почта. Я бы не затягивал. Надо уходить. И это только одна причина. Есть еще одна.
– Твоего имени там, значит, нет? – нахмурилась Андра.
– Кто я против Торна Бренина? – вздохнул Хельм. – Пусть даже в юности и походить на него мечтал. Никто. Да меня и искать будут на востоке, разве пойдет обычный рыбак на запад, где война разгорается?
– Какая вторая причина? – мрачно спросил Торн.
– Доходяга один с час назад ушел в Пепельную пустошь, – объяснил Хельм. – Моего возраста, юркий, но противный и скрытный. Скуром его кличут. Мне кажется, он дорогу знает. Надо бы его догнать.
– Кто он? – спросил Торн.
– Не знаю, – пожал плечами Хельм. – Неделю здесь ошивался, то ли лекарь, то ли колдун, то ли для каждой дырки пробка. Но ты же должен знать, Торн, Пепельная пустошь все расставляет по местам. И если кто прыщ гнойный, то выдавит так, что и места пустого не останется.
– Я знаю это, – кивнул Торн. – А твои друзья где?
– Какие друзья? – нахмурился Хельм.
– Двое, – усмехнулся Торн. – Один коротышка, другой жердяй. Ты же вместе с ними в гляделки с моим отрядом играл.
– Вот ведь… – сплюнул Хельм. – Как знал, что ты заметишь. Это мои приятели, мы из одной деревни. Мы вместе с ними в беду попали. Они на краю Пустоши ждут. Должны сами прибиться.
– Хитер ты, парень, – скривился Торн и повернулся к Ваю, который торопливо выпрягал из телеги лошадь. – А ты чего удумал?
– Я с вами, – стиснул зубы монах. – Два раза вы меня от смерти спасали, хватит. Судьбу испытывать все равно как голову мечом брить. Рано или поздно без ушей останешься.
– Да у нас почти кочевье образовывается! – присвистнула Фошта. – Похоже ты, Торн, собираешь спутников, как кудлатый пес репей в бурьяне на шкуру лепит.
– Ну так берешь нас или нет? – нахмурился Хельм.
– Скажу, когда пройдем Пепельную пустошь, – ответил Торн. – От вас все зависит.
– Послушай, – протянула Торну клочки бумаги Андра, – сразу забыла сказать, а сейчас хотела мусор вытряхнуть и вспомнила. На полу валялось возле клетки. Это ведь твое?
Остановившись, Торн расправил и дрожащими пальцами соединил бумажные клочки. На них рукой его дочери было выведено: «Бран Вичти. Если хоть один волос упадет с головы моего отца, я убью тебя. Гледа Бренин».
Назад: Глава одиннадцатая. Долина призраков
Дальше: Глава тринадцатая. Лок