Книга: Звездный прилив
Назад: 122 «Бросок»
Дальше: 124 Том Орли

123
Галакты

Отряд соро и танду настигал растянувшихся беглецов. – Госпожа, подбитый теннанинский корабль входит в пределы пункта перехода на траектории вылета.
Крат заворочалась на своей подушке и рыкнула:
– Ну и что? Подбитые корабли покидают поле битвы. Все стараются эвакуировать своих раненых. Зачем ты тревожишь меня, когда мы почти догнали своё?
Маленький офицер-пила засеменил в свою секцию слежения. Крат пригнулась к передним экранам.
Небольшая группа теннанинских кораблей держится впереди. Дальше, на пределе разрешения, искорки неопределимых боёв показывали, что остатки флота по-прежнему сражаются, даже догоняя добычу.
«Что если они ошиблись? – подумала Крат. – Мы охотимся на теннанинцев, преследующих остатки флота, который преследует… кого? Эти дураки могут гоняться друг за другом!»
«Ерунда. Половина флота соро и танду летит над Китрупом, так что земляне в любом случае попали в ловушку».
«Позже мы разберёмся и с танду, – подумала она, – и встретимся с Древними сами».
– Госпожа! – пронзительно крикнул пила из секции обнаружения. – Передача от пункта перехода!
– Будешь дёргать меня мелочами… – прорычала она, угрожающе разгибая свой брачный коготь.
Клиент прервал её! Клиент осмелился прервать её!
– Госпожа! Это земной корабль! Они нас надули! Они нас провели! Они…
– Покажи! – прошипела Крат. – Не может быть! Покажи немедленно!
Пила нырнул в свою секцию. На главном экране Крат появилась голограмма человека и нескольких дельфинов. По очертаниям тела Крат видела, что это самка, вероятно, их предводитель.
– …тупые твари, недостойные звания разумных. Глупые предразумные воспитанники заблуждавшихся хозяев! Мы ускользнули от всей вашей военной мощи, мы смеёмся над вашей неуклюжестью! Ускользнули, как всегда ускользали, вы, унылые ничтожества! И теперь мы настолько вас опередили, что вам никогда нас не догнать! Какое ещё нужно доказательство, что Прародители предпочитают нас? Какое…
Насмешки продолжались. Разъярённая Крат слушала и не могла не наслаждаться артистичностью обличения.
«А эти люди куда лучше, чем я думала. Оскорбления их многословны и напыщенны, хотя по-своему талантливы. Они заслуживают почётной, медленной смерти».
– Госпожа! Наши танду меняют курс. Остальные их корабли покинули Китруп и направляются к точке перехода!
Крат в отчаянии зашипела:
– За ними! Сейчас же! Мы преследовали их по всему космосу. Охота продолжается!
Экипаж покорно вернулся к своим обязанностям. Земной корабль получил шанс уйти.
В любом случае погоня будет долгой.
Крат осознала, что добраться домой ко времени спаривания не сумеет. Ей останется умереть здесь.
Человек на ЕЁ экране продолжал насмехаться НАД НИМИ.
– Библиотекарь! – позвала она. – Я не понимаю некоторые слова. Что значит эта фраза – «тю-тю, тютю» – на этом волчьем языке?
Назад: 122 «Бросок»
Дальше: 124 Том Орли