Книга: Всё сама
Назад: День третий
Дальше: День пятый

День четвертый

52
Леди Эм приказала подать завтрак в восемь. Раймонд Броуд постучался, потом открыл замок своим ключом и вкатил тележку. Дверь в спальню была приоткрыта, и стюард увидел, что миссис Хейвуд еще спит. Не зная, что делать дальше, он вернулся на пост и позвонил ей по телефону.
Леди Эм не ответила даже на седьмой по счету звонок, и тогда Раймонд заподозрил неладное. Возраст у дамы солидный, и в ванной столько пузырьков с таблетками. Пожилые люди часто умирают в круизах.
Прежде чем вызвать врача, стюард вернулся в номер и окликнул хозяйку – она не отозвалась. Помедлив, Раймонд вошел и потрогал ее руку. Пальцы оказались холодными – его опасения подтвердились, Эмили Хейвуд была мертва. Он в смятении схватил телефон, стоявший рядом на столике.
Сейф леди Эм был открыт, а драгоценности в беспорядке валялись на полу. Лучше не трогать, иначе обвинят в краже, подумал Раймонд и позвонил врачу.
Доктор Эдвин Блейк был уже немолод и раньше работал сосудистым хирургом, но три года как вышел на пенсию. Он рано овдовел, дети выросли. На место судового врача его устроил друг, который справедливо предположил, что путешествовать на лайнере – отличное времяпрепровождение. Блейк ни разу не пожалел об этом, и очень радовался, когда его перевели на «Королеву Шарлотту».
Блейк сразу поспешил в номер леди Эм. Он с первого взгляда понял, что женщина мертва, однако насторожился, заметив, что одна ее рука свешивается с кровати, а другая поднята над головой. Доктор внимательно изучил лицо умершей и заметил, что в уголках ее рта засохла кровь.
Затем он огляделся, поднял вторую подушку, которая валялась на покрывале. На другой стороне наволочки остались размазанные пятна крови – весьма красноречивое свидетельство. Блейк сделал вид, что все в порядке, и сказал лишь:
– Боюсь, леди Хейвуд испытывала очень сильную боль. Причина смерти – сердечный приступ.
Он взял стюарда под локоть, вывел из спальни и закрыл дверь.
– Я сообщу капитану сам, а вас попрошу не говорить никому ни слова.
Строгий тон подействовал на стюарда – он тут же забыл о желании рассказать о случившемся всей команде.
– Конечно, сэр. Какая потеря! Леди Хейвуд была прекрасной женщиной. И подумать только, вчера произошел несчастный случай с мистером Пирсоном!
«Вряд ли мы имеем дело с несчастным случаем», – мрачно подумал доктор Блейк. Он хотел уйти, но подумал и остановился.
– Раймонд, подежурьте здесь и никого не пускайте в номер до моего возвращения. Все понятно?
– Да, конечно. У помощницы леди Хейвуд есть ключ. Будет ужасно, если она войдет, не зная, что хозяйка мертва.
«Или попытается уничтожить доказательства», – добавил про себя Блейк.
53
Сондерс, доктор Блейк и капитан Фейрфакс вошли в номер вместе. Прежде чем тело леди Эм унесли в корабельный морг, фотограф с разных ракурсов снял ее лицо, положение правой руки, пятна на подушке.
Сондерс подошел к сейфу и заглянул в него. Одни драгоценности в беспорядке лежали внутри, другие валялись на полу.
– Ожерелье на месте? – тихо спросил капитан.
– Нет, сэр. И теперь я окончательно уверен, что леди убили из-за него.
54
Миллиардер Грегори Моррисон был яркой личностью. Иметь свою круизную компанию он мечтал с детства.
Отец, капитан буксира, советовал ему не тратить время и после школы сразу начать работу в море, но Грегори хватило мудрости поступить иначе. Он окончил колледж с отличием, получил диплом магистра в области управления бизнесом. Потом работал аналитиком в Кремниевой долине и зорко следил за самыми перспективными компаниями. Он создал свой инвестиционный фонд, через пятнадцать лет продал его и стал миллиардером.
Моррисон тут же вернулся к своей цели – стать владельцем пассажирских судов. Первый корабль он купил на аукционе, отремонтировал и отправил в круиз. На борт пригласили знаменитостей, а те, в обмен на бесплатное путешествие, писали в «Фейсбуке» и «Твиттере» о своих впечатлениях.
Способ оказался действенным, и публика раскупила билеты на два года вперед. Вскоре Моррисон приобрел второе, третье, а там и четвертое судно.
К тому времени ему было за шестьдесят. Он страстно хотел быть лучшим и безжалостно расправлялся с любым препятствием на своем пути, неважно – был это предмет или человек. И все, чего добился Грегори, приближало его к воплощению главной мечты: создать неповторимый корабль.
Лайнер должен был затмить и «Королеву Марию», и «Королеву Елизавету», и «Роттердам». Моррисон отказался от участия партнеров и акционеров, чтобы новое судно принадлежало исключительно ему.
Грегори знал, что самым роскошным в истории был «Титаник», и заказал архитектору точную копию его великолепной лестницы и столовой. Затем в план были внесены курительная комната, корты и огромный бассейн.
Каюты Моррисон сделал больше, чем на судах конкурентов. К столу подавали посуду из серебра высшей пробы и тончайший фарфор, а на стенах висели портреты монархов и членов королевских семей Европы. Для Грегори не существовало мелочей, и на траты он не скупился. Корабль назвали в честь принцессы Шарлотты, праправнучки Елизаветы Второй.
Грегори недооценил лишь одно – брешь, которую проделает столь масштабное предприятие в его бюджете. Блестящий успех первого вояжа был необходим ему как воздух!
Моррисон разрешил упомянуть в пресс-релизе «Титаник» и теперь кусал локти. Журналисты плевать хотели на то, что это отсылка к роскоши убранства, и писали о трагедии, произошедшей сто лет назад.
В первые три дня после отплытия «Королевы» Грегори Моррисон бдительно следил за каждой подробностью.
Крупный мужчина с пронзительными карими глазами и пышной седой шевелюрой, он производил сильное впечатление. Его боялись все, от шеф-повара до клерков и стюардов. Когда капитан Фейрфакс попросил о встрече, Моррисон первым делом уточнил:
– Что случилось?
– Думаю, лучше поговорить у вас в номере, сэр.
– Еще один пассажир упал за борт? Жду вас немедленно!
Капитан пришел вместе с начальником охраны и Блейком. Дверь в номер была уже открыта для них.
– Только не говорите, что кто-то умер! – воскликнул Моррисон, увидев доктора.
– Боюсь, все еще хуже, сэр, – сказал капитан. – Не кто-то, а леди Эмили Хейвуд. Ее нашли мертвой в постели сегодня утром.
– Эмили Хейвуд! – взорвался Моррисон. – Что с ней произошло?
– Ее задушили, – ответил доктор Блейк. – В этом нет никаких сомнений.
Если обычно лицо у Грегори было красным, будто от холодного ветра, то сейчас оно посерело.
– Ожерелье, в котором она вчера появилась, – произнес он, сжимая и разжимая кулаки. – Вы его нашли?
– Сейф открыт, украшения разбросаны, изумрудов среди них нет, – почти шепотом ответил Сондерс.
Хозяин молчал целую минуту. Больше всего его беспокоило то, как сохранить убийство в тайне. И даже представлять не хотелось, какую ужасную огласку получит первый вояж, если обо всем пронюхает пресса.
– Кто еще знает?
– Кроме нас четверых, только стюард. Это он обнаружил тело. Я сказал, что она умерла своей смертью.
– Знать не должна ни одна душа! Капитан, придумайте объявление. Пусть сообщат, что леди умерла во сне. И ни слова о пропавшем сокровище!
– Мы должны принять меры, чтобы место преступления осталось нетронутым, однако тело придется унести, – сказал начальник охраны.
– Может, подождем до полуночи? – спросил Моррисон.
– Лучше не надо, сэр, – посоветовал доктор Блейк. – Это вызовет подозрения. Мы объявим о смерти, и никому не покажется странным, что леди Эм унесли в морг.
– Уносите, когда пассажиры будут обедать. А что нам известно об этом стюарде?
– К моменту, когда он ее обнаружил, она пролежала мертвой пять-шесть часов, – ответил Сондерс. – Убийство произошло примерно в три ночи. Что касается Броуда, то он работает на нас уже пятнадцать лет. Репутация у него безупречная.
– Дверной замок взломали?
– На нем ни царапины.
– У кого еще был ключ?
– У помощницы, Бренды Мартин, – сказал Сондерс. – Но позвольте обратить ваше внимание: на борту, по слухам, находится Тысячеликий, легендарный вор. Если верить Интернету, он даже похвастался, что отправится в плавание. Такой хитрец наверняка нашел бы способ проникнуть в номер и открыть сейф.
– Почему мне не сообщили, что на борту преступник? – взревел Моррисон.
– Сэр, я уведомил вас, что с нами путешествует агент Интерпола, – вставил капитан Фейрфакс.
– Вижу, этот идиот работает просто отлично!
– Сэр, а не стоит ли сообщить обо всем юристам? Может, они что-то подскажут? – спросил начальник охраны.
– Мне их подсказки не нужны! Я должен прибыть в Саутгемптон вовремя! Никаких больше происшествий! И уберите чертов труп!
– Еще один вопрос, сэр. Украшения на полу, вероятно, имеют большую ценность. Если мы оставим их лежать там, их могут украсть. Но если мы уберем их…
– Да, – перебил Моррисон. – Тогда мы нарушим картину преступления.
– Я взял на себя смелость выставить охрану у двери номера.
Моррисон будто не слышал.
– Уверены, что ее убил не стюард? Если это сделал он, я не хочу ничего знать. Вы же понимаете, как владелец я отвечаю за сотрудников перед законом.
Моррисон начал расхаживать взад-вперед по комнате, сжав кулаки.
– Что известно о Бренде Мартин? И кто еще путешествовал с леди Хейвуд?
– Роджер Пирсон с женой. Он управлял финансами леди Хейвуд и был ее советником.
– А кто та молодая красавица? Она была на фуршете, но я не помню имени.
– Это Селия Килбрайд. Ее пригласили с лекцией, как и профессора Лонгворта, – ответил Сондерс.
– Она специализируется на историях знаменитых драгоценных камней, – добавил Фейрфакс.
– Мистер Моррисон, – сказал начальник охраны. – Думаю, стоит расспросить пассажиров из номеров по соседству с леди Хейвуд. Может, они что-то слышали или видели кого-нибудь в коридоре.
– Ни в коем случае! Они сразу почувствуют подвох. Мы не расследуем преступление, и мне все равно, кто убийца. Главное, это не мой сотрудник. – Моррисон задумался. – Повторите еще раз, что говорит стюард.
– В его рассказе все довольно складно, – ответил Сондерс. – Как вы знаете, персоналу разрешается входить в номер. Броуд увидел, что леди Эм еще в постели и сказал, что завтрак подан. Не получив ответа, он позвонил ей по телефону, однако трубку не брали. Броуд вернулся в спальню, обнаружил, что сейф открыт, потом убедился, что женщина мертва и позвонил доктору Блейку.
– Скажите ему: если не хочет, чтобы его уволили, пусть держит рот на замке. Втолкуйте, что она умерла во сне. Это все.
55
Профессор Лонгворт завтракал, когда к нему присоединилась Бренда Мартин. «Необычайно скучная женщина», – подумал он. Профессор любезно встал и приветствовал ее улыбкой.
– Как сегодня леди Хейвуд? Я волновался за нее, вчера вечером она была очень бледна.
– До девяти она не позвонила, значит, сегодня останется в номере.
Рядом возник официант, и Бренда, как обычно, заказала себе плотный завтрак: апельсиновый сок, дыню, яйца с гренками под голландским соусом, сосиску и кофе.
Пришла Ивонн Пирсон.
– Не могу больше сидеть в одиночестве, – сказала она дрогнувшим голосом. – Так хочется побыть с друзьями.
Ивонн почти не накрасилась, что должно было подчеркнуть ее страдания. В гардеробе не нашлось черных вещей, и она придумала блестящий выход – надела серый спортивный костюм. Из украшений на ней было лишь обручальное кольцо с бриллиантами.
Спала Ивонн крепко и знала, что совсем не выглядит изможденной. И все же, когда официант отодвинул для нее стул, она со вздохом призналась:
– Я рыдала всю ночь. Представляла, как бедный мой Роджер упал. Ну почему он меня не послушал? Я столько раз умоляла его не сидеть на перилах!
Ивонн смахнула воображаемую слезу и взяла меню.
Бренда сочувственно кивнула, но профессор Лонгворт, знаток человеческой натуры, видел притворщицу насквозь. Хорошая актриса. С мужем они явно не ладили. Тот все время заискивал перед леди Эм, а его жена не скрывала, как они оба ей надоели.
В этот момент по громкой связи к гостям обратился капитан. Он объявил, что леди Хейвуд скончалась во сне.
– О господи! – ахнула Бренда и выбежала из столовой. – Почему не сказали мне? Почему?
Генри Лонгворт и миссис Пирсон ошеломленно переглянулись.
За столом, где сидели Мехены, никто не мог поверить в услышанное.
– Две смерти за два дня, – произнесла госпожа Демилль. – А моя мама говорила: смерть приходит трижды.
– Слышала такую поговорку, – отозвалась Алвира. – Обычное суеверие.
«По крайней мере, я на это надеюсь», – мысленно добавила она.
56
Леди Эм доверила ожерелье Селии всего на несколько часов, однако девушка никак не могла уснуть из-за такой огромной ответственности. При мысли, что Бренда и Пирсон обкрадывали хозяйку, становилось не по себе. Наверное, страшно узнать – особенно в старости, – что близкие люди на такое способны. Жаль, что у миссис Хейвуд нет родных.
«Как и у меня», – мрачно подумала Селия. Ей очень не хватало отца именно теперь, когда на голову посыпались беды. Она жалела, что после смерти мамы он не женился. Как хорошо, если бы сейчас у нее остались брат или сестра, пусть даже сводные!
Мало кто из друзей верил в ее причастность к афере. Тем не менее почти все к ней заметно охладели. Они потеряли деньги, отложенные на дом или квартиру, свадьбу, новый интерьер. «Без вины виновата», – с горечью подумала девушка, засыпая.
Проснулась она в половине десятого, потому что в динамиках раздался голос капитана:
– Вынужден с глубоким прискорбием сообщить, что сегодня ночью скончалась леди Хейвуд.
Леди Эм умерла! Не может быть! Селия в панике вскочила с кровати. Они уже знают, что изумруды пропали? Наверное, сразу открыли сейф. А если она отдаст ожерелье капитану?
Девушка немного успокоилась. Вернув изумруды, она докажет свою невиновность. Разве вор так поступил бы?
Хватит себя накручивать. Все обойдется.
Ее мысли прервал телефонный звонок. Это был адвокат, Рэндольф Ноулз.
– Жаль вас огорчать, Селия, но я только что говорил с ФБР. Вас вызовут, как только вернетесь в Нью-Йорк.
Едва девушка повесила трубку, как позвонила Алвира.
– Селия, должна вас предупредить. В утренних новостях был сюжет об интервью Стивена. – Она помолчала. – И вы, наверное, уже слышали, что леди Эм умерла.
– Да, я знаю.
– Конечно, капитан ничего не сказал, но все уверены, что ее убили. Ожерелье Клеопатры исчезло!
Селия в ужасе опустилась на диван. Леди Эм убита?! Мысль о том, чем ей грозит такой поворот событий, взорвалась в голове как бомба, но девушка постаралась взять себя в руки.
«Ожерелье у меня, – думала она в отчаянии. – В номере миссис Хейвуд я была всего за час-другой до убийства. Кто поверит, что она сама вручила мне сокровище? Да еще притом, что Стивен клянется, будто я с ним заодно. Любой нечистый на руку скупщик заплатит за ожерелье огромные деньги, а потом предложит его подпольному коллекционеру. Или же камни распродадут по отдельности. У кого есть для этого все связи? Конечно, у меня!»
Селия достала из сейфа ожерелье и посмотрела на безупречные изумруды. Больше всего ей сейчас хотелось швырнуть их за борт.
57
Бренда подошла к номеру хозяйки, но у двери стоял охранник.
– Извините, мэм. Посторонним входить запрещается, приказ капитана.
– Я личная помощница леди Хейвуд. Конечно, мне можно…
– Извините, мэм. Таков приказ.
Бренда развернулась и зашагала по коридору, с негодованием расправив плечи. «Я держалась бы именно так, если бы в самом деле переживала», – подумала она.
Все кончено. Не нужно таскаться за старухой как собачонка, исполняя каждый каприз. Ральфи! Отныне они все время будут вместе! И не надо больше скрываться из страха, что леди Эм это не понравится. С квартиры, конечно, попросят съехать, но пока время есть, за аренду платить не придется. Хозяйка завещала ей триста тысяч, а на продаже драгоценных камней они сколотили два миллиона. Свобода! Больше никаких унижений.
А если спросят, почему украшения оказались дешевкой, она не должна ничего объяснять. Леди Эм постоянно все скупала. Может, ее обманывал какой-нибудь ювелир? Смотреть будут на те драгоценности, которые застрахованы, а эти вещи они с любовником, к счастью, не трогали.
Бренда почти успокоилась, но тут ей пришло в голову, что леди Эм, возможно, успела поговорить с Селией. Надо бы разузнать о ней побольше.
Она открыла ноутбук и набрала имя девушки в поисковике. Первым делом он выдал статью об афере с фондом. Однако взгляд упал на другой заголовок: «Леди Эмили Хейвуд убита на борту шикарного лайнера!»
Бренда прочитала заметку и захлопнула ноутбук, тяжело дыша от волнения. «Если бы старуха умерла во сне, я бы легко отделалась, – подумала она. – Но если ее убили, мной начнут интересоваться всерьез. Хотя, возможно, это станет прикрытием для меня и Ральфа. Пишут, что ожерелье Клеопатры пропало. Значит, убийца наверняка взломал сейф. Если его не схватят, никто и не разберет, какие украшения исчезли. Спросят меня – скажу, что леди Эм иногда заказывала копии. Вор взял настоящие драгоценности, а безделушки оставил».
Бренда приободрилась. Так вот почему возле номера поставили охрану! Они пытаются скрыть убийство и кражу.
Леди Эм больше нет, алиби обеспечено, однако осталось кое-что еще. Если Селия Килбрайд знает о фальшивых камнях, она может и рассказать об этом. Вдруг в порту Бренду поджидает полиция? Правда, Селию тоже подозревают в мошенничестве, и вряд ли ей поверят.
«Ее слово против моего», – нервно думала Бренда. Она вернулась в столовую, заказала чашку кофе и кекс с черникой.
Пять минут спустя, откусив большой кусок, Бренда замерла с открытым ртом. «Ключ от комнаты леди Эм есть только у меня! – пронеслось в голове. – А вдруг они решат, что я – убийца?»
58
Когда капитан объявил о кончине леди Эм, Тед Кавано пил кофе и говорил по телефону с партнером.
Молодой человек едва не уронил чашку. Бедная женщина! Главное, чтобы ожерелье не пропало из сейфа. Он быстро открыл поисковик в своем смартфоне и убедился, что журналисты уже все знают.
«Леди Эмили Хейвуд убита, а знаменитое ожерелье пропало», – сообщали в первой же статье. Похоже на «утку», но Тед понимал, что такие известия не появляются просто так. Капитан не сказал о причине смерти ни слова. В Сети всегда циркулируют безумные слухи, однако новость была слишком необычной, чтобы оказаться выдумкой. Дальше в статье говорилось, что леди Эм задушили ранним утром. Ее драгоценности валялись на полу.
Какая утрата, если ожерелье в самом деле похитили! Ожерелье, за которым послала царица Клеопатра, когда готовилась совершить самоубийство.
Тед сумел вернуть законным владельцам столько древностей. Они с партнером разыскивали картины и скульптуры, успешно судились с антикварами и дельцами, которые сбывали подделки доверчивым покупателям.
Кто был на корабле с леди Эм? Конечно же, Бренда Мартин. Еще Роджер Пирсон, но он утонул. Была ли миссис Хейвуд близка с его вдовой?
А как насчет Селии Килбрайд? Леди Эм слушала ее лекции, пригласила девушку к себе за стол.
«Гугл» выдал ссылку на интервью, в котором Стивен Торн клялся, что Селия – его сообщница. Как юрист, Кавано знал: после такого ФБР обязательно начнет выяснять подробности. Селии придется выплачивать адвокатам огромные суммы. Возможно, она украла ожерелье именно поэтому. Но как вошла в номер?
Он постарался восстановить картину происшедшего. Леди Эм проснулась, увидела, как девушка открывает сейф. Могла бы Селия в панике схватить подушку и задушить миссис Хейвуд?
Правда, размышляя об этом, Тед все равно представлял себе красавицу, которая вчера вошла в зал и тепло поприветствовала гостей фуршета.
59
Роджер в отчаянии смотрел, как восходит солнце. Руки точно свинцом налились, зуб на зуб не попадал. Прошел холодный дождь, и Пирсон глотнул достаточно пресной воды, но зато его теперь била дрожь.
Каждое движение стоило огромных усилий. Он понимал: вскоре наступит переохлаждение, и неизвестно, хватит ли сил, чтобы снова надуть штаны. Долго так не протянешь.
И вдруг вдалеке показался корабль! Роджер давно охладел к религии, однако начал молиться. «Боже милостивый, пусть кто-нибудь посмотрит в мою сторону! Пусть меня заметят!»
«В окопах атеистов нет», – подумал он, с трудом удерживаясь, чтобы не замахать руками раньше времени. Главное было остаться на плаву: волны стали выше, они захлестывали его, унося в сторону от судна.
60
Алвира и Вилли, как обычно, гуляли по палубе и увлеченно беседовали.
– Можно было предвидеть, что ожерелье попытаются украсть, но что бедную леди задушат – это какой-то ужас, – говорила Алвира.
– Жадность – страшная штука, – мрачно отозвался Вилли.
Он заметил, что жена надела его подарок на годовщину, перстень с сапфиром.
– Дорогая, ты же никогда не носишь днем украшения, только обручальное кольцо. Что случилось?
– А вдруг кто-то заберется к нам и стащит его? Наверняка многие на корабле поступили так же. Или носят драгоценности в сумочках. Подумать только, ведь в первые дни все шло безупречно. А потом и бедняга Пирсон выпал за борт, и леди Эм убили. Кто бы мог такое предположить?
Вилли молчал и смотрел на тучи, что собрались над кораблем. Начиналась качка. «Будет шторм, – думал он. – Надеюсь, нас не ждет судьба «Титаника»: роскошь на роскоши, а в конце – трагедия».
Он тут же упрекнул себя за эти безумные мысли и сжал руку Алвиры.
61
Тысячеликий мрачно выслушал объявление капитана.
«Жаль, что пришлось ее убить, – подумал вор. – И главное – зря, ожерелья-то нет! Я все обыскал: и сейф, и ящики в спальне, только на гостиную времени не хватило, но леди Эм точно не стала бы его там прятать».
Где же изумруды? Кто угодно мог войти за старухой в номер. У кого еще есть ключ?
Он немного прогулялся и начал успокаиваться. На корабле определенно собралась не та публика: вряд ли кто-то из них способен на кражу.
«За ужином леди Эм стало плохо. Любой мог заметить, если бы следил за ней так же пристально, как я, – говорил он себе. – Может, Бренда заглянула к старухе после ужина? Вполне вероятно. Они с леди Эм как-то странно друг на друга смотрели. Получается, изумруды у помощницы?»
Преступник заметил на палубе Мехенов. Чутье говорило, что Алвиры следует опасаться. Он смерил женщину взглядом. «Только попробуй сунуть нос в эту историю!» – мысленно пригрозил ей он.
Тысячеликий замедлил шаг, чтобы не поравняться с пожилыми супругами. Что делать дальше? До Саутгемптона осталось всего три дня, и он ни за что не покинет корабль без ожерелья! А ключ от номера леди Эм был только у Бренды.
62
После пробежки Селия приняла душ, оделась и заказала в номер кофе с кексом. В голове крутилась одна мысль: как теперь поступить? Если она пойдет к Фейрфаксу и отдаст ему изумруды – поверит ли он в ее невиновность? А если не поверит – прикажет посадить под замок? Может, лучше стереть отпечатки пальцев и спрятать ожерелье в таком месте, где его легко найдут? Это выход! Но если Селию кто-то увидит или там висит камера? Что тогда? Прикажут ли персоналу обыскивать номера? Вряд ли, иначе ожерелье уже нашли бы!
Селия в панике огляделась, подошла к сейфу и вытащила ожерелье. Она уже надела пиджак и брюки, собираясь на лекцию. Пиджак был свободного покроя, с одной большой пуговицей у ворота, а брюки – с глубокими карманами. Что, если спрятать изумруды в одном из них? Селия дрожащей рукой опустила массивное украшение в левый карман и подбежала к зеркалу.
Совсем незаметно!
«Ничего другого не остается», – в отчаянии подумала она.
63
Перед завтраком Ким Вольпоне больше всего любила прогуляться. Судно под названием «Парадиз» направлялось в Саутгемптон. Ночью прошел сильный дождь, но сейчас из-за туч выглянуло солнце. Кроме нее, на палубе не было почти никого.
Ким с наслаждением вдыхала запах океанского ветра – как она любила его! Ей было сорок, она только что развелась и путешествовала с лучшей подругой. Как хорошо, что канитель с разделом имущества кончилась! Муж Уолтер – совсем как Уолтер Митти – оказался мечтателем. Жил воздушными замками, а не реальными делами.
Ким посмотрела на горизонт и вдруг прищурилась. Что это там, на волнах? Какой-то мусор? Возможно. Однако неизвестный предмет шевелился.
Неподалеку стояла, обнявшись, пожилая пара. На шее у мужчины висел бинокль.
– Простите, сэр, мы не знакомы. Меня зовут Ким Вольпоне.
– Я – Ральф Миттль, а это моя жена Милдред.
– Ральф, не одолжите мне свой бинокль?
Мужчина нехотя согласился.
– Только осторожнее, – предупредил он. – Вещь дорогая.
– Да-да, – рассеянно пообещала Ким.
Она покрутила линзы, настраивая фокус, и ахнула. Над волнами из стороны в сторону раскачивалась рука. Ким вернула бинокль владельцу:
– Посмотрите! Что вы там видите?
Ральф удивленно поднес бинокль к глазам.
– Там человек! – воскликнул он. – Я за ним понаблюдаю. Идите скорее, пусть позвонят капитану. Потерпевший за бортом, он просит о помощи.
Через десять минут на воду спустили шлюпку с матросами.
64
Моррисон прокричал в телефон, чтобы к нему немедленно явились капитан и начальник охраны. Похоже было, что хозяина «Шарлотты» вот-вот хватит удар.
– Как правда выплыла наружу? – грозно вопрошал Моррисон. – Кто рассказал журналистам, что случилось?
– Могу лишь предположить, что источник – сам Тысячеликий, – ответил Сондерс.
– Как насчет доктора Блейка и стюарда?
Капитан Фейрфакс расправил плечи, но постарался говорить сдержанно:
– За Блейка я ручаюсь. А Раймонд Броуд, скорее всего, даже не знал, что леди Хейвуд убили. Я склонен согласиться с мистером Сондерсом: Тысячеликий снова похвастался.
– Погодите! А что с агентом Интерпола? Как его там?
– Девон Майклсон, сэр.
– Вызовите его сюда. Срочно!
Фейрфакс взял трубку.
– Соедините с номером Девона Майклсона. Мистер Майклсон, это капитан. Господин Моррисон хочет вас видеть.
– Хорошо, сейчас, – ответил агент.
Три бесконечные минуты в комнате висело тяжелое молчание. Его нарушил стук в дверь. Вошел Майклсон.
Хозяин не стал миндальничать:
– Мне сказали, что вы из Интерпола. У нас убийство, похищены бесценные камни. Разве вашей задачей не было предотвратить все это?
Агент даже не пытался скрыть злость.
– Мистер Моррисон, – ответил он ледяным тоном, – полагаю, вы предоставите мне записи с видеокамер, которые находятся в столовой и коридорах, ведущих к номеру леди Эм.
Ему ответил капитан Фейрфакс:
– Мистер Майклсон, вы, наверное, не знакомы с тем, как ведутся дела на таких лайнерах. Мы бережно относимся к частной жизни пассажиров. Камер в коридорах нет.
– Значит, тем самым вы оберегаете частную жизнь убийцы. Номера здесь невероятно дорогие, и в них хранятся такие драгоценности, что разумно было бы установить круглосуточную охрану. Это вам в голову не приходило?
– Не учите меня, как распоряжаться моим судном! – огрызнулся Моррисон. – Охрана! Мы на роскошном лайнере, а не в тюрьме. Вижу, вы отличный детектив и уже раскрыли преступление. Не поделитесь с нами?
Майклсон ответил таким же холодным тоном:
– У меня есть несколько подозреваемых.
– Кто же они?
– Я по опыту знаю, что первым делом нужно сосредоточиться на человеке, который обнаружил тело. Часто он не говорит всей правды. Я сейчас занимаюсь биографией Раймонда Броуда.
– Мы тщательно проверяем каждого, кто поступает к нам на работу, – вставил Сондерс.
– Не сомневаюсь. Но уверяю вас, Интерпол располагает более подробной информацией, чем вы.
– Кого еще подозреваете? – спросил Моррисон.
– Есть несколько имен. Пока я могу поделиться только одним – это мистер Эдвард Кавано.
– Сын посла? – огорчился Фейрфакс.
– Тед, как он себя называет. Он много путешествует по Европе и Среднему Востоку. Я просмотрел данные о его перелетах, отметки в паспорте и записи из гостиниц. Совпадение это или нет, но за последние семь лет он несколько раз оказывался в местах, где совершал преступления Тысячеликий. И мистер Кавано не скрывал своего интереса к ожерелью. А теперь прошу прощения, мне пора.
Дверь за агентом закрылась.
– Мистер Моррисон, – сказал капитан. – Еще один момент. На меня обрушился шквал звонков и писем. Журналисты хотят услышать мои комментарии по поводу смерти леди Эм и кражи. Что им отвечать?
– Говорите всем, что леди умерла своей смертью. Точка! – отрезал Моррисон.
– Ожерелье исчезло. Стоит ли предупредить пассажиров, чтобы они внимательнее приглядывали за своими украшениями?
– Ни слова о пропавших или похищенных ценностях! Это все.
Капитан и Сондерс покинули номер.
Было всего десять часов утра, но Грегори Моррисон щедро плеснул себе водки. Он редко молился, но сейчас думал: «Боже, только бы ее убил не стюард!»
Через десять минут позвонили из рекламного отдела его фирмы. В журнале «Пипл» вышло интервью Торна, и ФБР допросит Селию Килбрайд по поводу соучастия. Так как ее пригласили на «Королеву», нужно подготовиться – гости начнут задавать вопросы.
– Мне стоило этого ждать! – рявкнул владелец судна и снова вызвал к себе Сондерса.
– Вы знали, что Селию Килбрайд подозревают в махинациях? – спросил Моррисон ледяным голосом.
– Нет. Лекторов приглашает директор по развлекательным программам. Я занимаюсь в основном пассажирами и персоналом.
– Когда у Килбрайд лекция?
Сондерс достал свой айфон, несколько раз ткнул пальцем в экран и ответил:
– Сегодня днем в театре. Но это не лекция, а просто встреча со слушателями. Она будет отвечать на вопросы.
– Скажите, что все отменяется. Люди могут узнать, что я пригласил на корабль воровку!
– Думаю, сейчас нам лучше вести себя как можно спокойнее, – осторожно заметил Сондерс. – Если мы отменим встречу, то не только разочаруем пассажиров, но и дадим понять, что подозреваем Селию в краже и убийстве. Разве нам это на руку?
– Она специалист по драгоценным камням?
– Да.
– И разговор будет о ювелирных изделиях, так? Почти все знают, что она связана с мошенником. Понимаете?
– Понимаю. Однако на борту произошло убийство, и если вы отмените выступление, то покажете, что считаете ее виновной. Это чревато неприятными последствиями. Если Килбрайд окажется ни при чем, она может подать на вас в суд – заявит, что вы очернили ее репутацию. Я очень не рекомендую вмешиваться.
Моррисон задумался.
– Хорошо. По крайней мере я буду знать, что она в этот час на сцене, а не ворует бриллианты из номера какой-нибудь старухи. Оставьте все как есть. Я специально приду ее послушать.
65
В двадцать минут четвертого Селия Килбрайд стояла за кулисами. В зале почти не осталось свободных мест. В первом ряду расположились Мехены, Тед Кавано, Анна Демилль, Девон Майклсон и еще один мужчина. Селия узнала владельца «Королевы», Грегори Моррисона. Почему он здесь? Во рту у нее внезапно пересохло.
В зале не хватало одного слушателя – леди Эм. Селия невольно потрогала карман с ожерельем.
Ведущий Энтони Брайденбах объявил ее имя. Девушка заставила себя улыбнуться, вышла на сцену и пожала ему руку.
– Селия Килбрайд – сотрудница нью-йоркской фирмы «Каррутерс», – начал Брайденбах. – Во время предыдущих выступлений мы восхищались ее опытом и познаниями в истории драгоценных камней. Но эта встреча будет немного другой: мисс Килбрайд ответит на вопросы слушателей.
Девушка и ведущий сели в кресла.
– Для начала я бы хотел узнать, какие камни покровительствуют нам и что они символизируют. Например, янтарь.
– Янтарь астрологи связывают со знаком Тельца. В древности врачи советовали носить его, чтобы избавиться от головной боли, болезней сердца и многих других недугов. Египтяне клали кусочек янтаря в саркофаг усопшего. Они верили, что с ним тело останется невредимым.
Селия почувствовала себя в своей стихии и успокоилась.
– А как насчет аквамарина?
– Аквамарин – камень людей, рожденных в марте, под знаком Рыб. Считается, что он приносит радость и счастье, помогает достичь гармонии в браке. Древние греки верили, что это священный камень бога Посейдона. Его хорошо брать в отпуск и круизы.
– Давайте поговорим о более дорогих камнях, – предложил ведущий. – Например, о бриллиантах.
– Бриллиант – камень тех, кто рожден в апреле под знаком Овна. – Селия улыбнулась. – Он приносит чистоту, гармонию, любовь, изобилие. Считалось, что он бережет счастливого владельца от чумы.
– А что насчет изумрудов?
– Это тоже камень Тельцов. Он сохраняет любовь и привлекает богатство. В эпоху Возрождения аристократы обменивались изумрудами в знак дружбы. Также он считается священным камнем богини Венеры.
– Расскажите нам о золоте.
– Золота нет в зодиакальном календаре. Оно тесно связано с понятием божественности и Солнцем. Это символ здоровья. Считалось, что золотые серьги улучшают зрение. Мореплаватели и рыбаки верили: тому, кто носит золото, не суждено утонуть.
Заканчивая эту фразу, Селия вспомнила о Роджере Пирсоне, но если ведущему и пришла такая же мысль, то он не подал вида.
– Спасибо. А теперь очередь наших слушателей. Если у вас есть вопрос, поднимите руку, и мой ассистент подаст вам микрофон.
Селия боялась, что сейчас ее спросят об ожерелье Клеопатры. Однако первый вопрос был о колье с изумрудами и бриллиантами, которое сэр Александр Корда купил для актрисы Мерль Оберон в тысяча девятьсот тридцать девятом году.
– В этом великолепном украшении было двадцать девять изумрудов, – ответила Селия. – По слухам, в пятнадцатом веке они находились в короне индийских магараджей.
Зрители один за другим начали поднимать руки.
– Расскажите об алмазе Хоупа!
– А как насчет камней в короне британских монархов?
– Говорят, традиция дарить на помолвку кольца с бриллиантом появилась после рекламной кампании «Де Бирс» в тридцатых годах прошлого века!
– Неужели кольцо, украденное у Ким Кардашьян, и в самом деле стоит четыре миллиона?
Тут все рассмеялись.
И только в конце выступления кто-то спросил:
– Правда ли, что ожерелье Клеопатры похищено, а леди Хейвуд убили?
– Этого я не знаю, – сказала Селия. – У меня нет причин думать, что леди Хейвуд умерла не своей смертью.
Очко в твою пользу, подумал Моррисон. Пока не задали последний вопрос, он был даже рад, что не отменил выступление.
– Мисс Килбрайд, многие из нас, да и вы тоже, присутствовали на фуршете у капитана и последующем ужине. Мы видели на леди Эм ожерелье Клеопатры. Организаторы круиза упорно отрицают, что оно украдено. Вы можете это подтвердить?
– Никто из руководства не давал мне информации по поводу ожерелья, – уклончиво ответила девушка.
– А ведь проклятье гласило, что любой, кто наденет его в море, умрет!
Селия вспомнила, как леди Эм шутила на этот счет.
– Да. По легенде, ожерелье проклято.
– Мисс Килбрайд, благодарю вас и всех, кто пришел на встречу.
Брайденбах поднялся, и зрители начали аплодировать.
66
Ивонн с подругами тоже пришла на выступление Селии. После они спустились в бар выпить по коктейлю. Ивонн объяснила, что просто не может оставаться в номере одна.
– Пока я там, все время думаю о Роджере, – сказала она дрожащим голосом. – Заново переживаю тот ужасный момент. Вот он подался назад, вот вскинул руки, упал. А я стояла у двери балкона. Я его предупреждала: не сиди на перилах! Он только рассмеялся. Сказал, чтобы я не волновалась, он хорошо плавает.
Ивонн даже умудрилась выдавить слезу.
– Ах, как ужасно! – сочувственно протянула Валери.
– Представить не могу такой кошмар, – сказала Дана.
– Я до конца своих дней этого не забуду, – всхлипывала Ивонн.
– Ты уже подумала о прощальной церемонии?
– Никак не могу собраться с мыслями. Конечно, нужно заказать службу в церкви. Наверное, недели через две.
«К тому времени я получу страховку», – подумала она.
– Недавно какой-то мужчина развеял над океаном прах жены, – вспомнила Дана.
– У него хотя бы прах был, – отозвалась Ивонн.
– Ты справишься, – утешила Валери, погладив ее руку. – У Роджера была страховка?
– Да, слава богу. Пять миллионов долларов. У нас, конечно, есть еще ценные бумаги.
– Хорошо. Потому что страховщики наверняка не выплатят деньги сразу. Если только тело не найдут.
Об этом Ивонн не подумала. Она мысленно поблагодарила небеса за то, что леди Эм убили прежде, чем старуха успела начать проверку своих финансов.
– Ивонн, понимаю, рано о таком говорить, но постарайся смотреть в будущее, – посоветовала Валери. – Ты привлекательна, молода, у тебя нет ни детей, ни другой обузы. Ты богатая вдова. Мне жаль бедного Роджера, но есть и положительная сторона. Если бы вы развелись, деньги пришлось бы делить пополам. А теперь тебе достанется все.
– Я об этом как-то не думала, – тихо сказала Ивонн, качая головой.
– Мы будем присматривать тебе подходящего жениха, – пообещала Дана.
Обсудив планы на будущее за вторым коктейлем, они переключились на Селию Килбрайд.
– Выступление было интересное, – сказала Ивонн.
– Вряд ли она задушила бы старую женщину, – произнесла Валери. – Ивонн, ты в столовой сидела рядом с мисс Килбрайд. Что думаешь о ней?
– Довольно спокойная, но сильно переживает. Только представьте, если бы вас вызвали на допрос в ФБР!
«А меня бы вызвали, если бы леди Эм не умерла, – подумала Ивонн. – Роджер вполне мог вписать мое имя в документы, которыми прикрывал махинации. Если старуху и в самом деле убила Килбрайд, спасибо ей за это».
– А вдруг ожерелье все-таки у Селии? Что она будет с ним делать? – спросила Дана. – Оно же бесценное. Кто его купит, кроме саудовского принца?
– Наверное, можно продать по частям, – ответила Валери. – Каждый камень стоит целое состояние. Не забывай, у нее связи в этом бизнесе. Она знает немало людей, которые не станут задавать вопросов.
Подруги заговорили о Теде Кавано.
– Красавчик! – согласились все три.
– А вы заметили, что он держался поближе к леди Эм? В первый вечер, на ужине, поскорее сел за стол по соседству, – сказала Ивонн. – Я видела: он чуть не сбил кого-то с ног, так спешил. Рядом с ним еще сидел Девон Майклсон – безутешный вдовец, который, наверное, еще до смерти жены завел подружку. И за тем же столом – дамочка со Среднего Запада…
– Как насчет нашего знатока поэзии? – спросила Дана.
– Который все время двигает бровями? – Валери изобразила профессора.
– Именно. Он тоже не похож на убийцу.
– Нет, но точно интересуется темой. – Ивонн заговорила низким голосом: – Прочь, проклятое пятно! Отмоет ли с моей руки весь океан Нептунов эту кровь? Или что-то вроде того.
Подруги расхохотались.
– Из тебя вышла бы отличная леди Макбет, – заметила Дана. – Может, еще по коктейлю?
– Хорошая мысль, – согласилась Валери и жестом подозвала официанта.
67
Тед слушал и поражался, как ловко Селия отвечает на вопросы. Он снова подумал, что она хороша собой, и восхитился ее самообладанием. Ведь она понимает, что всем уже известно об интервью в «Пипл»!
После выступления Селия задержалась, и Тед подождал ее у выхода. Они с девушкой были почти не знакомы, только поздоровались на фуршете.
– Надеюсь, вы меня помните, – сказал молодой человек, протянув руку. – Наверное, у вас пересохло в горле после выступления. Почему бы нам не выпить по бокалу вина?
Селия хотела отказаться, но передумала. Зачем оставаться наедине с тяжелыми мыслями? И не менее тяжелым ожерельем.
– Было бы неплохо, – согласилась она.
– Ближе всего «Ридженси бар». Пойдем туда?
– Я не против.
Через несколько минут официант поставил перед ними напитки: шардоне для Селии и водку со льдом для Теда.
Молодой человек решил не затрагивать смерть леди Эм и похищение ожерелья.
– Вы отлично разбираетесь в драгоценных камнях, – сказал он. – Наверное, много учились. Ходили в какую-то особую школу?
Это был простой вопрос на безопасную тему.
– После колледжа я отправилась в Англию и поступила в Британский геммологический институт. Но, как сказал один из наших преподавателей, чтобы стать экспертом, требуется целая жизнь.
– Как получилось, что вы решили выбрать эту профессию?
Тед заметил, что девушка смутилась. Селия вспомнила: всего несколько дней назад такой же вопрос ей задал профессор Лонгворт. Неужели так мало времени прошло? Тогда ей не хотелось рассказывать, но с Тедом почему-то было иначе.
– Мой отец тоже изучал драгоценные камни. В детстве мне нравилось надевать на кукол имитации украшений. Он начал учить меня, как увидеть разницу между настоящим камнем и подделкой, как пользоваться лупой. Отец умер два года назад. Оставил мне двести пятьдесят тысяч долларов, и я потеряла их в афере.
Селия посмотрела на Теда.
– Я слышал, что с вами случилось.
– Тогда вы знаете, что многие считают меня соучастницей и думают, будто я помогала выманивать сбережения, заработанные тяжелым трудом.
– Я читал интервью вашего бывшего жениха…
– Ложь от первого до последнего слова! – с жаром сказала девушка.
Тед подумал немного.
– Если мое мнение что-то значит, то я просто не могу представить вас мошенницей. Или убийцей.
«Зачем я все это говорю? – подумал он и ответил сам себе: – Потому что правда должна быть высказана».
– Почему Стивен так со мной поступил?
– Мстил за то, что вы его бросили. А второй мотив – он хочет признать вину на более выгодных условиях. В интервью он почти во всем признался, но лишь потому, что знает: против него есть доказательства. Он сказал, что вы соучастница, и будет сотрудничать со следствием против вас.
– Но ведь я тоже потеряла деньги.
– Я знаю, Селия.
Тед решил сменить тему.
– А чем занимается ваша мама?
– Она умерла, когда я была еще маленькой.
– У вас есть братья или сестры?
– Нет. Отец не женился во второй раз. И я злилась на него за это. Можете себе представить? Мне бы очень хотелось иметь братьев и сестер.
Тед подумал о своей семье. Отец и мать были еще полны сил. Они постоянно созванивались, он часто к ним приезжал. Встречался с двумя своими братьями.
– Но у вас наверняка много хороших друзей?
Селия покачала головой:
– Раньше было много. Но теперь, боюсь, я их потеряла. Они тоже отдали Стивену деньги.
– Вас они, конечно, не обвиняют?
– С Торном их познакомила я, так что осадок остался: мои друзья небогаты, им нелегко это пережить.
«И тебе тоже», – подумал Тед, но ничего не сказал.
Он откинулся на спинку стула, глотнул водки и посмотрел на Селию. Молодой человек был полностью уверен, что она не имеет отношения к убийству леди Эм и краже. У нее такие грустные глаза. Она столько пережила.
68
Бренда тоже пришла послушать мисс Килбрайд и отметила, что Селия прекрасный специалист. Они с хозяйкой дружили, и леди Эм вполне могла показать браслет девушке. Но даже если так, Селии теперь никто не поверит, ведь ее жених намекнул, что она тоже воровка.
Ральфи прислал сообщение, что сожалеет о смерти леди Эм. К счастью, у него хватило ума не писать о драгоценностях.
Бренда пошла наверх, улыбаясь знакомым пассажирам. Ей соболезновали, зная, что она проработала у миссис Хейвуд много лет.
В номере она первым делом позвонила Ральфу.
– Не сболтни лишнего. Разговоры могут записывать.
– Понял. Ты как там, милая?
Лицо у Бренды загорелось. Как приятно после стольких лет одиночества услышать, что кто-то зовет тебя милой! Даже родная мать не любила с ней нежничать.
– Все в порядке, мой сладкий. Хотя, разумеется, мне жалко бедную леди Эм. С другой стороны, я теперь свободна. Так что, если ты по-прежнему хочешь на мне жениться, я вернусь домой в это воскресенье.
– Конечно, я буду ждать, – ответил Ральф. – Я с первого дня встречи мечтал, что мы поженимся. Обещаю, теперь, когда леди Эм нет, все будет по-другому.
– Да, – согласилась Бренда. – А сейчас твой цветочек с тобой прощается, милый Ральфи. Целую.
Она заулыбалась. Интересно, скоро ли выдадут триста тысяч наследства? Старуха могла бы оставить полмиллиона или даже миллион, от нее бы не убыло. Эти деньги Бренда заслужила.
Она взяла книгу, распахнула балконную дверь, но выходить не стала: было слишком ветрено. Поскорей бы вернуться в Нью-Йорк!
Бренда уже чувствовала себя в объятиях любимого. Она устроилась в мягком кресле и стала читать о том, как Джейн Эйр повстречалась с мистером Рочестером. Ах, как же он похож на Ральфи!
69
Девон Майклсон пришел на выступление Селии, но почти ее не слушал. Он еще не остыл после разговора с Моррисоном. К тому же владелец корабля еще и позвонил ему вдогонку.
– Должен сказать, работаете вы омерзительно. Убийство и кража! Преступника так и не нашли. За все это время вы только и сделали, что бросили в воду пепел. Если бы вы работали на меня, я бы вас вышвырнул.
– К счастью, господин Моррисон, я работаю не на вас, а на лучшее детективное агентство мира. Могу лишь добавить, что ни за что не стал бы к вам наниматься.
После выступления Девон задержался у дверей и видел, как Селия вышла с Тедом Кавано. «У них роман? – подумал он. – Неважно. Плыть осталось меньше двух дней, и прежде, чем мы достигнем Саутгемптона, я найду ожерелье. Как же хочется засунуть его Моррисону в глотку!»
70
Идти на выступление Селии профессор Лонгворт не собирался, но затем пообедал и передумал. Он явился всего за несколько минут до начала и не сразу выбрал себе место в зале.
Лонгворт увидел, как в зал вошла Бренда Мартин, и вжался в стену. Меньше всего на свете он хотел слушать ее нудные замечания. Профессор подождал, пока Бренда не сядет, и только потом окольными путями пробрался к самому дальнему от нее креслу.
Он огорченно смотрел по сторонам: публики пришло вдвое больше, чем на его лекцию. «Конечно, здесь говорят о побрякушках, – утешил себя профессор, – а я веду рассказ о великом Барде! Завидую? Признаюсь, да. Однако мисс Килбрайд восхитительная девушка. Кто же она? Бедная невинная Корделия или хладнокровная преступница леди Макбет?»
Профессор любил угадывать по лицам, что думают люди, и стал наблюдать за публикой. К концу встречи он был уверен, что никто не считает Селию Килбрайд виновной в смерти леди Эм. Но кто же тогда преступник?
Профессор снова огляделся. Бренда Мартин? Она выбежала, когда капитан объявил о смерти леди Хейвуд, но всего через минуту-другую пришла обратно. После ужасной новости аппетит у нее ничуть не испортился.
Лонгворт поймал взгляд Бренды. Как жаль, что нельзя прочитать ее мысли. «И ложью лиц прикроем ложь сердец», – подумал он, вспомнив строчку из Шекспира.
Когда встреча закончилась, профессор сначала подождал, пока удалится Бренда, и лишь затем вышел сам. Хотелось побыть одному, и он сразу отправился в свой номер. Налил джина с мартини, сел в мягкое кресло и с облегчением вздохнул.
Может, круиз и получился безумным, но полный комфорт гостям все-таки обеспечили. К тому же, убийство – такой интересный поворот сюжета!
71
Сидеть с Тедом в баре было очень приятно, но Селия решила не думать об этом. Сейчас ее больше всего волновало, что говорят о ней люди.
Во время своего выступления девушка заметила среди публики Ивонн Пирсон. Можно было только догадываться, что переживает несчастная вдова. Наверное, рассказ о драгоценных камнях помог ей хоть немного отвлечься.
Не успела Селия войти в свой номер, как зазвонил телефон. Очень хотелось, чтобы это была Алвира, и желание сбылось.
– Вы отвечали на вопросы просто блестяще! – сказала миссис Мехен. – В прошлый раз я думала, что лучше не бывает, но сегодня вы превзошли саму себя.
Ох уж эти утешения. И все же от комплимента она почувствовала себя намного лучше.
– Я много думала о вашей ситуации, – призналась Алвира. – Можно к вам заглянуть?
– Конечно! Без поддержки мне сейчас нелегко.
Девушка так привыкла видеть Алвиру и Вилли вместе, что удивилась, когда женщина пришла одна.
– Я вам точно не помешала? Вы устали…
– По правде говоря, я вам очень рада, – ответила Селия. – В одиночестве одолевают тяжелые мысли.
– Что ж, вы меня успокоили.
Алвира села на диван.
– Мы с Вилли абсолютно уверены, что вы ни за что не тронули бы леди Эм и не похитили ее драгоценности.
– Спасибо, – тихо ответила Селия.
«Не поступаю ли я опрометчиво?» – мысленно спросила она себя, но все же решилась и достала из кармана ожерелье Клеопатры.
– Леди Эм сама вручила его мне, – объяснила девушка, увидев, как потрясена Алвира. – Сейчас я все вам расскажу… Вчера вечером она попросила меня зайти. Показала браслет с бриллиантами и спросила, какова его ценность. Я сразу определила, что камни очень дешевые, и миссис Хейвуд сказала, что фальшивку подсунула ей Бренда Мартин. «Но она работает на вас двадцать лет!» – удивилась я. Однако леди Эм была уверена, что все так и есть. По ее словам, Бренда невероятно смутилась, когда хозяйка заметила, что драгоценности выглядят странно. Миссис Хейвуд все это очень расстроило, ведь она хорошо относилась к помощнице и щедро ее вознаграждала.
– Как печально, – вздохнула Алвира.
– Мало того, ее обкрадывал и Роджер Пирсон.
– Это для меня не новость. Недавно мы с Вилли слышали, как он ссорился с женой. Пирсон крикнул, что может сесть в тюрьму на двадцать лет.
– Алвира, что мне делать с изумрудами? Леди Эм сказала, что вернет их в Египет, собиралась поручить это своим юристам. Она доверила мне ожерелье, чтобы утром я передала его капитану. – Девушка покачала головой. – Я испугалась и не сказала, что оно у меня. Многие и так считают меня воровкой, а теперь все решат, что я убила леди Эм.
– Вы правы, – согласилась Алвира. – Однако носить его в кармане никак нельзя.
– В том-то и дело, – вздохнула Селия. – Мне конец, если я признаюсь, что оно у меня. И если не признаюсь – тоже.
– Хотите, я заберу его? Пусть Вилли носит ожерелье в кармане. У него оно будет в целости и сохранности, гарантирую!
– А когда мы прибудем в Саутгемптон?
– Время еще есть, что-нибудь придумаем, – серьезно ответила Алвира. – Меня считают неплохим детективом. Посмотрим, смогу ли я распутать это дело прежде, чем мы войдем в порт.
Селия с облегчением отдала ей ожерелье.
– Какая же красота! – восхитилась Алвира, пряча его в сумочку.
– Да. Я не видела ничего прекраснее.
Алвира посмотрела на девушку и с улыбкой спросила:
– Мне стоит переживать насчет проклятия?
– Оно касается только того, кто принес ожерелье на борт корабля. Жертвой должна была стать леди Эм.
И тут Селия снова вспомнила, с какой печалью миссис Хейвуд сказала, что Бренда и Роджер ее обманывают.
72
Раймонд Броуд не сомневался: если начнут искать, кто сообщил информацию журналистам, его сразу вычислят. Как ни странно, вопросов ему больше никто не задавал. Только Сондерс по телефону предупредил, что нужно помалкивать. Теперь все решили, что тайну выдал неизвестный преступник.
Мысли Раймонда вернулись к моменту, когда он обнаружил тело. В паре шагов от кровати был распахнутый сейф, драгоценности валялись на полу. А ведь он мог и прикарманить что-нибудь или даже забрать все! Мало ли. Может, это тоже сделал преступник. А вывезти украденное в тележке с посудой было бы проще простого.
Однако если бы охрана что-то заподозрила, обыскали бы его самого и тележку. И тут Раймонд ужасно на себя разозлился. Он понял: стоило лишь прикрыть дверцу сейфа, и никто не подумал бы о краже! Тогда он мог скрыться с драгоценностями, и ни одна душа ничего не заметила бы.
Раймонд жалел о случившемся еще по одной причине – леди Эм славилась щедрыми чаевыми. «С какой стороны ни глянь, а я в убытке», – подытожил он.
Люкс, где жила миссис Хейвуд, опечатали, и сейчас Броуд обслуживал профессора и Бренду. Оба ему не нравились: Лонгворт едва обращал на него внимание, а Бренда изводила просьбами.
Знакомый уже позвонил ему насчет гонорара за новость: деньги перевели и пообещали дополнительную награду, если он разузнает побольше. Раймонд заверил, что сделает все возможное, хотя сомневался в успехе.
В его маленькой кухне зазвонил телефон: Бренда Мартин просила чаю, крошечных сэндвичей и пирожных. «Сметет все до крошки», – подумал Раймонд.
73
Тысячеликий сузил круг подозреваемых и сосредоточился на Бренде Мартин: ключ от номера леди Эм был только у нее. В тот вечер старухе явно нездоровилось, и помощница, конечно же, навестила ее.
Он поправил галстук и пошел в столовую, представляя, как встретится с Брендой. Хотелось сказать ей что-то вроде: «Ешьте на здоровье, мисс Мартин, ведь ужинать вам больше не придется».
74
Роджер не слышал возгласа: «Хватайте его, он тонет!» Не понял, что его втащили в лодку и закутали в одеяло. Заревел мотор, но ему было невдомек. Точно также он не почувствовал, как его подняли и перенесли через перила.
Он все еще был в океане и погружался под воду. Волны сомкнулись над головой, он не мог дышать.
Пирсон только расслышал, как рядом кто-то сказал: «Несите в лазарет. Его нужно согреть». После этих утешительных слов он уснул.
75
Алвира вернулась в номер, прижимая к груди сумочку. Вилли удивился, увидев, что жена первым делом закрыла дверь на замок.
– Что происходит?
– Сейчас увидишь, – прошептала она. – И говори как можно тише.
Алвира вытащила ожерелье Клеопатры и протянула мужу.
– Это именно то, о чем я думаю? – спросил он.
– Да.
– Откуда оно у тебя?
– Мне дала его Селия.
– А она где его взяла? Только не говори, что она задушила бедную женщину.
– Вилли, ты не хуже меня знаешь, что Селия Килбрайд – не убийца и не воровка.
Алвира пересказала все, что слышала.
– Понимаешь, как она боялась? Если бы ожерелье нашли у нее, никто не поверил бы, что леди Эм отдала его сама.
– Да, – согласился Вилли. – И что теперь делать? Я не хочу, чтобы изумруды нашли у тебя. Дело пахнет смертным приговором.
– Ты прав, и поэтому храниться оно будет у тебя. Так надежнее всего.
– А что дальше?
– Леди Эм хотела передать ожерелье Теду Кавано. Она согласилась, что сокровище принадлежит народу Египта.
– Главное, чтобы меня не обыскали, – спокойно заметил Вилли.
Он встал и положил ожерелье в карман брюк, где оно тут же образовало заметную выпуклость.
– Когда наденешь пиджак, никто не увидит, – успокоила жена.
– Надеюсь. – Вилли помолчал и спросил: – Что теперь?
– Ты же знаешь, я хороший детектив.
– Ты что, решила взяться за это преступление? – заволновался он. – Не забывай, мы имеем дело с убийцей, который упустил желанную добычу!
– Понимаю. Но давай лучше подумаем. Леди Эм сказала, что Роджер Пирсон и Бренда ее обманывают.
– Мы слышали, как Пирсон ругается с женой. И в тот же день он погиб – черта с два это просто совпадение.
– Именно. А вскоре убили леди Эм. Кстати, Вилли, я все думаю: Роджер сам упал за борт или ему помогла Ивонн?
– Ты же не хочешь сказать, что она его столкнула? – недоверчиво спросил Вилли.
– Я ничего не говорю, просто рассуждаю. Они не испытывали друг к другу теплых чувств. Сегодня Ивонн с подругами приходила послушать Селию, и я что-то не заметила, чтобы миссис Пирсон сильно горевала по мужу. Теперь, когда леди Эм мертва, а Роджер погиб, никто не спросит, куда он девал хозяйские деньги. К счастью для Ивонн.
Алвира и Вилли переглянулись.
– Думаешь, Ивонн убила и леди Эм? – спросил он.
– Вполне возможно.
– А как же слухи об этом воре, Тысячеликом?
– Не знаю. Даже не знаю, – задумчиво сказала Алвира.
76
Наступило время ужина, и гости собрались в столовой. Профессор Лонгворт, Ивонн, Селия и Бренда расположились за одним столом. По соседству с ними сидели Алвира и Вилли, Майклсон, Тед Кавано и Анна Демилль. Разговор в обеих компаниях не клеился.
– Акупунктура творит чудеса, – сказала Теду миссис Мехен. – Не представляю, что бы я без нее делала. Иногда мне даже снится, что в тело вонзаются тоненькие иголочки. И когда я просыпаюсь, чувствую себя намного лучше.
– Да, знаю, – ответил молодой человек. – Моя мама лечит акупунктурой артрит, и ей очень помогает.
– У вашей мамы артрит? – удивилась Алвира. – Она не ирландка случаем?
– В девичестве ее звали Морин Бирнс. А мой отец – ирландец наполовину.
– Я спрашиваю потому, что артрит считают ирландской болезнью. У меня на этот счет такая теория: наши ирландские предки подолгу оставались на холоде, собирая торф для очагов. Сырость просочилась в их ДНК.
Тед рассмеялся. Какая все-таки славная женщина!
Анна Демилль была не в силах долго молчать.
– Мистер Кавано, я видела вас в баре с мисс Килбрайд. И на ее выступление вы ходили. Мне кажется, она прекрасный оратор. А вы как думаете?
– Согласен, – чуть слышно ответил Тед.
Вилли беспокойно поглаживал карман и радовался, что Алвира не втянула его в разговор про акупунктуру. Она все время настаивала, чтобы он прошел несколько сеансов и полечил больную спину. И неловко было слышать, что мать такого смышленого парня, как Тед, верит в иглоукалывание.
Майклсон слушал без особого интереса, потом увидел в зале владельца «Королевы» – тот прохаживался и беседовал с пассажирами. Похоже, успокаивал их.
Девон бросил взгляд на соседний стол. Там сидели теперь всего четыре человека, и лица у всех были несчастные. В их сторону как раз и направился Грегори Моррисон. Чем дольше агент Интерпола смотрел на него, тем сильнее злился. «Просто я не люблю критику в свой адрес», – успокоил он себя.
Хотелось послушать, о чем говорят соседи, однако он не разобрал ни слова. К тому же Анна Демилль отвлекла его, погладив по руке и нежно спросив:
– Вам сегодня лучше, дорогой?
Моррисон знал, что стулья вокруг стола специально поставили подальше друг от друга, чтобы скрыть отсутствие двоих пассажиров: леди Хейвуд и Пирсона. Оба, на его взгляд, были небольшой потерей для человечества. Однако он все равно должен был выразить вдове свое сочувствие, пусть она и не слишком переживала, судя по ее виду. Моррисон умел отличить крокодиловы слезы от настоящих. Но ему было все равно – главное, никто не обвинит его команду в том, что какой-то болван свалился с перил.
Моррисон поговорил с Ивонн Пирсон и положил руку на плечо Бренды.
– Знаю, вы двадцать лет верно служили миссис Хейвуд.
«И, возможно, убили ее», – продолжил он про себя.
Глаза Бренды увлажнились.
– Это были лучшие годы моей жизни. Я никогда ее не забуду.
«Наверное, хозяйка оставила тебе деньги, – подумал Грегори. – Интересно, сколько?»
– Мистер Моррисон, – сказала Бренда, – кроме изумрудов, леди Эм взяла с собой много других украшений. Я слышала, что они лежали на полу, когда ее нашли. Вы позаботились об их сохранности?
– Уверен, капитан и начальник охраны приняли все необходимые меры.
Моррисон повернулся, заметил Девона и обошел его стороной. Одарив любезностями других пассажиров, владелец корабля сел рядом с капитаном.
– Лица такие, будто несчастье случилось у каждого, – сказал он Фейрфаксу и сосредоточился на тарелке с копченым лососем.
77
Хотя профессор Лонгворт считал Бренду Мартин занудой, он расстроился бы, узнав, что его чувства взаимны. Бренда терпеть его не могла. «Если он еще раз поднимет брови, я швырну в него десертом», – думала она. Не дожидаясь, пока это случится, она быстро съела яблочный пирог с ванильным кремом, выпила полчашки кофе и встала. Ужасно хотелось поболтать с любимым. Бренда взглянула на часы – восемь тридцать. Значит, в Нью-Йорке половина пятого или половина шестого, можно и позвонить.
Когда Бренда вошла в свой номер, ей вдруг стало не по себе. Она огляделась, но комната явно была пуста. Бренда позвонила сначала стюарду, попросив принести еще пирога и кофе через десять минут, а затем – Ральфу.
Ей было невдомек, что ее возлюбленный пакует чемоданы. Не знала она и того, что он перевел все украденные деньги с их общего счета на свой собственный.
Ральфи взял трубку не сразу.
– Да, – обронил он сухо.
– Это твой цветочек, – проворковала Бренда.
– Я так и думал.
Голос мужчины потеплел.
– Я ужасно по тебе скучаю, – вздохнула Бренда. – Всего три дня осталось, и я купила тебе подарочек в ювелирном магазине.
– Жду не дождусь, – отозвался Ральфи. – Я тоже приготовил тебе сюрприз.
– Какой ты лапочка! – ахнула Бренда. – Я просто сгораю от нетерпения! До встречи, мой дорогой. Целую!
– Пока-пока, цветочек!
Ральф повесил трубку. Вот и все. С «цветочком» покончено.
Он захлопнул третий чемодан и посмотрел на часы. Его ждала новая подруга. Правда, не такая уж и новая – знакомы они не первый день, но теперь им хотя бы не придется больше скрываться. В десять ночной поезд увезет их в Чикаго.
Ральф оглядел квартиру. «Уютно здесь. Даже уходить жалко», – подумал он и рассмеялся. Бедная Бренда! Если она его сдаст, сама окажется за решеткой.
Лулу снимала квартиру в этом же доме. Они договорились встретиться на Центральном вокзале, чтобы не выходить вместе. Ральф не знал, долго ли продлится их роман, но сейчас он был глотком свежего воздуха после пяти лет с неуклюжим «цветочком».
78
Когда Бренда говорила по телефону, Раймонд как раз подошел к ее двери и прислушался. «Надо же, у нее парень есть, – подумал Броуд. – Ни за что не догадался бы».
Он уже хотел постучать, но затем решил убедиться, что пирог дали с правильной начинкой. Один раз Бренда уже отругала его за то, что принес орехи, на которые у нее аллергия.
– Черт! – выругался Броуд, обнаружив, что на кухне снова ошиблись, и поспешил назад.
Тем временем Бренда поежилась от нехорошего предчувствия. И вдруг ей накинули что-то на голову, затянули петлю на шее и толкнули в гардеробную.
«Без паники! – приказала себе Бренда. – Не показывай, что ты еще жива». Она изо всех сил старалась не дышать. И лишь когда неизвестный бросил ее и вышел, она позволила себе глотнуть воздуха. С каждым вдохом к ней возвращалось самообладание. Хотя убийца туго затянул петлю, Бренда сумела ее ослабить, просунув между веревкой и шеей палец.
Тысячеликий знал наверняка, что его никто не видел. Он быстро выпотрошил сумочку Бренды, затем бросился к сейфу. Ожерелья не было и там! Вор перерыл все чемоданы, комоды. «Я руку бы дал на отсечение, что изумруды здесь!» – ругался про себя он. Наконец преступник выглянул в коридор, убедился, что путь свободен, и как ни в чем не бывало вернулся к себе.
Всего две минуты спустя к Бренде постучал Раймонд. Ему никто не ответил, и стюард вошел в комнату. Как ни странно, там никого не было. Он поставил пирог на столик и вдруг услышал стук и мычание из гардеробной. Раймонд осторожно подкрался и приоткрыл дверь. На полу лежала Бренда Мартин, одной рукой пытаясь стянуть с головы наволочку, а другой – освободить шею.
Раймонд сбегал за ножницами.
– Сейчас я вам помогу.
Он разрезал веревку и наволочку. Сначала Бренда только жадно глотала воздух. Через пару минут, когда она стала растирать шею, Раймонд помог ей встать.
– Где вас так долго носило? – прошептала женщина. – Меня могли убить!
– Вам лучше присесть. Выпейте кофе.
Он помог ей добраться до кресла и позвонил начальнику охраны. Тот обещал прийти немедленно с доктором Блейком.
– Могу я чем-нибудь… – начал стюард, повернувшись к Бренде.
– Принесите полотенце со льдом, я приложу его к шее.
– Мадам, думаю, вам лучше не оставаться одной, пока…
– Я сказала, принесите мне полотенце!
– Сию минуту, мадам, – ответил стюард, радуясь, что у него есть предлог покинуть номер.
Бренда крикнула ему вслед:
– Передайте капитану, что меня чуть не задушили! Я требую усиленной охраны до прибытия в Саутгемптон!
«Какая жалость, что рядом нет любимого Ральфи», – подумал Броуд и на цыпочках вышел в коридор.
От Бренды он направился прямиком в кладовую, закрыл дверь и достал сотовый. Как только на другом конце сняли трубку, Раймонд зашептал:
– Попытка убийства. Жертва – помощница леди Хейвуд, мисс Мартин. Ее душили, но она просунула палец под веревку. О пропаже вещей она пока не заявила, так что мотив неясен.
Раймонд спрятал телефон в карман и вышел из кладовой.
Через минуту пришло сообщение от Сондерса: капитан и Моррисон ждут его у потерпевшей. Броуд схватил полотенце, ведерко со льдом и поспешил в номер.
Бренда по-прежнему сидела в кресле. Раймонда не было всего пару минут, но за это время она успела съесть и мороженое, и пирог. Всю шею женщины покрывал уродливый синяк. «А ведь ее и правда могли убить», – подумал стюард.
Первым делом Бренда сообщила, что жива лишь благодаря Раймонду. Потом добавила, что намерена судиться с компанией: руководство знало о преступнике на борту, однако не предприняло никаких мер.
Фейрфакс начал пространно извиняться, но Моррисон его перебил. Он заверил, что хорошо позаботится о Бренде, если она пообещает не говорить ничего другим пассажирам.
– Скажу или нет, вы все равно мне заплатите, – прохрипела женщина. – Я сейчас могла быть мертва. И все потому, что вы пренебрегли своими обязанностями, не защитили нас. Нам осталось только собраться на палубе и молиться Господу!
79
В пяти сотнях морских миль от «Королевы», на борту «Парадиза», судовой врач с тревогой осматривал пациента. Никаких документов при нем не нашли, и даже его имени доктор не знал.
У бедняги началась пневмония. Во сне он бормотал что-то вроде: «Толкнула! Арестуйте!» Бредил, скорее всего, – температура была очень высокая.
Дверь открылась, и вошел капитан.
– Что нового? – без предисловий спросил он, рассматривая пассажира, спасенного десять часов назад.
– Пока неясно, сэр, – ответил врач, не изменяя своей обычной вежливости. – Состояние стабильное, но дышит он с трудом. Еще не выкарабкался, но я верю, что все будет в порядке.
– Вода здесь очень холодная. Удивительно, как он выжил. Однако мы не знаем, сколько времени он провел в океане.
– Да, сэр. Но у него было два преимущества. Есть такая шутка: холод лучше всего переносят спортсмены и толстяки. Внушительный жирок спас его от переохлаждения. В то же время у парня широкие плечи и ноги пловца. Пока он двигался, мышцы вырабатывали тепло, обеспечивая дополнительную защиту.
Капитан помолчал.
– Хорошо. Вы уж постарайтесь его вылечить и держите меня в курсе. Он так и не сказал, как его зовут?
– Нет, сэр.
Доктор не стал рассказывать, что мужчина бормочет во сне. Руководству нужны факты, а не домыслы. Когда – и если – больной придет в себя, все его слова наверняка окажутся плодом галлюцинаций.
– Думаете, он выживет? – спросил капитан.
– Да, сэр. И я останусь рядом, пока он не пойдет на поправку.
– Когда прояснится картина?
– Часов через семь.
– Если очнется, сообщите немедленно.
Капитан вышел, а врач придвинул к постели кресло, сел и закутался в одеяло.
«Приятных снов, мой таинственный гость», – подумал он, закрывая глаза, и крепко уснул.
Назад: День третий
Дальше: День пятый