Урок 33. Сложное дополнение
Тема сложного дополнения уже затрагивалась в 30-м уроке. Там это явление называлось оборот «объектный падеж с инфинитивом».
Дело в том, что сложное дополнение может использоваться не только с инфинитивом, но и с причастием настоящего времени (-ing) и с причастием прошедшего времени (с третьей формой глаголов) (-ed для правильных глаголов).
Рассмотрим здесь все варианты сложного дополнения.
Повторим здесь материал 6-го урока, что касается определения дополнения.
Дополнение это член предложения, который отвечает на вопросы любого из падежей, кроме именительного падежа (все падежи, кроме именительного называются косвенными).
Дополнение бывает прямым и косвенным. Косвенное дополнение бывает косвенным предложным (употребляется с предлогом) и косвенным беспредложным (употребляется без предлога).
Прямое дополнение обозначает либо лицо, либо предмет, на которое переходит действие, выраженное сказуемым. Прямое дополнение отвечает на вопросы: Кого? Что? (винительный падеж).Прямое дополнение в английском предложении стоит после сказуемого.
Например:
Я купил молоко.
Здесь:
Я — подлежащее,
купил — сказуемое,
молоко — прямое дополнение (выраженное существительным)
Я встретил её.
Здесь:
её — прямое дополнение (выраженное местоимением).
Повторив, что такое дополнение, рассмотрим сложное дополнение, которое построено с помощью инфинитива:
(местоимение в объектном падеже или существительное) + инфинитив.
Приведём в качестве напоминания таблицу личных местоимений в объектном падеже:
She wants him to help her. — Она хочет (Что?), чтобы он помог ей.
Здесь:
want [wɒnt] [wонт] — хотеть,
him [him] [хим] — его, ему — объектный падеж местоимения he [hi: ] [хи: ] — он
to help [help] [хэлп] — помогать,
her [hɜ: ] [хё] — ей.
В этом примере на вопрос Что? отвечает не одно слово, а группа слов him to help, которая и является сложным дополнением.
She expects the boy to come today. — Она ожидает (Что?), что мальчик придёт сегодня.
Здесь:
expect [ik`spekt] [ик`спект] — ожидать,
boy [bɒi] [бой] — мальчик,
to come [kʌm] [кам] — приходить,
today [tə`dei] [тэ`дэй] — сегодня.
В этом примере на вопрос Что? отвечает не одно слово, а группа слов the boy to come, которая и является сложным дополнением.
I expect the letter to be sent at once. — Я ожидаю, что письмо будет отправлено немедленно. (инфинитив в страдательном залоге)
Здесь:
letter [`letə] [`лэта] — письмо,
sent [sent] [сэнт] — причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to send [send] [сэнд] — посылать,
at once [æt wʌns] [эт wанс] — немедленно.
She expects the boy to come today. = She expects that the boy will come today. — Это два предложения с одинаковым смыслом. Как видно на примере сложное дополнение используется для того, чтобы избежать сложных конструкций.
Сложное дополнение строится с помощью инфинитива (с частицей to [tu: ] [ту: ]) — как это показано на данных выше примерах — после следующих глаголов:
1) после глаголов, которые выражают желание:
to like [laik] [лайк] — нравиться, любить,
should like [ʃʊd laik] [шуд лайк] — хотел бы,
would like [wʊd laik] [wуд лайк] — хотел бы,
to want [wɒnt] [wонт] — хотеть,
to wish [wiʃ] [wиш] — желать,
2) после глаголов, которые выражают утверждение, знание и сообщение о чём-либо:
to claim [kleim] [клэйм] — утверждать,
to declare [di`kleə] [ди`клэа] — заявлять,
to find [faind] [файнд] — находить, обнаруживать,
to know [nəʊ] [ноу] — знать,
to report [ri`pɔ: t] [ри`по: т] — сообщать,
to show [ʃəʊ] [шоу] — показывать,
to think [ɵiŋk] [ɵиŋк] — думать,
3) после глаголов, которые выражают предположение:
to believe [bi`li: v] [би`ли: в] — полагать, думать,
to consider [kən`sidə] [кан`сида] — считать,
to expect [ik`spekt] [ик`спект] — ожидать,
to suppose [sə`pəʊz] [са`поуз] — предполагать,
4) после глаголов, которые требуют дополнения с предлогом:
to depend (on) [di`pend ɒn] [ди`пэнд он] — зависеть,
to rely (on) [ri`lai ɒn] [ри`лай он] — полагаться (на), рассчитывать (на),
to wait (for) [weit fɔ: ] [wэйт фо: ] — ждать,
5) после глаголов, которые выражают разрешение, запрет, просьбу (кроме глагола to let [let] [лэт] — позволять — с этим глаголом инфинитив используется без частицы to):
to allow [ə`laʊ] [э`лау] — позволять,
to ask [a: sk] [а: ск] — просить,
to disallow [disə`laʊ] [дисэ`лау] — запрещать,
to permit [pə`mit] [па`мит] — позволять.
Сложное дополнение строиться с помощью инфинитива без частицы to после глаголов:
1) после глагола to let [let] [лэт] — позволять,
2) после глаголов, которые выражают физическое восприятие:
to feel [fi: l] [фи: л] — чувствовать,
to hear [hiə] [хиа] — слышать,
to notice [`nəʊtis] [`ноутис] — замечать,
to observe [əb`zɜ: v] [аб`зёв] — наблюдать,
to see [si: ] [си: ] — видеть,
to watch [wɒtʃ] [wоч] — наблюдать,
3) после глаголов, которые выражают принуждение:
to force [fɔ: s] [фо: с] — вынуждать,
to have [hæv] [хэв] — в значении «заставлять»,
to make [meik] [мэйк] — в значении «заставлять».
Примеры:
Let him do it. — Позвольте ему сделать это.
Здесь:
him [him] [хим] — ему,
do [du: ] [ду: ] — делать,
it [it] [ит] — это.
We saw her come there. — Мы видели, что она приходила туда.
Здесь:
We [wi: ] [wи: ] — мы,
saw [sɔ: ] [со: ] — видели (прошедшее время неправильного глагола to see [si: ] [си: ] — видеть),
her [hɜ: ] [хё] — её,
come [kʌm] [кам] — приходить,
there [ðeə] [ðэа] — там.
She makes me do it. — Она заставляет меня делать это.
Здесь:
She [ʃi: ] [ши: ] — она,
me [mi: ] [ми: ] — меня.
Сложное дополнение может строиться с помощью причастия настоящего времени. В этом случае сложное дополнение подчёркивает длительность действия и происходит это действие одновременно с действием глагола сказуемого.
Сложное дополнение с использованием причастия настоящего времени и с использованием инфинитива без частицы to, как правило, применяется после следующих глаголов:
to feel [fi: l] [фи: л] — чувствовать,
to find [faind] [файнд] — находить, обнаруживать,
to hear [hiə] [хиа] — слышать,
to notice [`nəʊtis] [`ноутис] — замечать,
to see [si: ] [си: ] — видеть,
to watch [wɒtʃ] [wоч] — наблюдать.
Примеры:
He saw her cross the road. — Он видел, как она перешла дорогу. (подчёркивается факт действия)
He saw her crossing the road. — Он видел, как она переходила дорогу. (подчёркивается процесс)
Здесь:
He [hi: ] [хи: ] — он,
her [hɜ: ] [хё] — её,
cross [krɒs] [крос] — переходить,
road [rəʊd] [роуд] — дорогу.
She felt somebody touch her hand. — Она почувствовала, как кто-то тронул её руку. (подчёркивается факт действия)
She felt somebody touching her hand. — Она почувствовала, как кто-то трогает её руку. (подчёркивается процесс)
Здесь:
felt [felt] [фэлт] — почувствовала (прошедшее время неправильного глагола to feel [fi: l] [фи: л] — чувствовать),
somebody [`sʌmbədi] [`самбади] — кто-то,
touch [tʌtʃ] [тач] — трогать,
hand [hænd] [хэнд] — рука.
Сложное дополнение может строиться с помощью причастия прошедшего времени, что придаёт действию страдательный характер.
Пример:
The professor wanted the article written by Friday. — Профессор хотел, чтобы статья была написана к пятнице.
Здесь:
professor [prə`fesə] [пра`феса] — профессор,
wanted [wɒntid] [wонтид] — хотел — прошедшее время правильного глагола to want [wɒnt] [wонт] — хотеть,
article [`a: tikl] [`а: тикл] — статья,
written [`ritən] [`ритэн] — написанная — причастие прошедшего времени неправильного глагола to write [rait] [райт] — писать,
by [bai] [бай] — к,
Friday [`fraidi] [`фрайди] — пятница.
Если сложное дополнение строится с использованием причастия прошедшего времени и стоит это причастие прошедшего времени после глагола to have [hæv] [хэв], то эта конструкция выражает действие, которое совершает не подлежащее, а другой объект. Причём в разговорной речи глагол to have часто опускается.
Примеры:
She wants to wash her car. — Она хочет помыть свою машину. (Она будет это делать сама.)
She wants to have her car washed. = She wants her car washed. — Она хочет, чтобы её машину помыли. (Чтобы помыл кто-то другой, а не она.)
Здесь:
She [ʃi: ] [ши: ] — она,
want [wɒnt] [wонт] — хотеть,
washed [wɒʃt] [wошт] — вымытый — причастие прошедшего времени правильного глагола to wash [wɒʃ] [wош] — мыть,
her [hɜ: ] [хё] — её,
car [ka: ] [ка: ] — машина.
He wants to repair his computer. — Он хочет отремонтировать свой компьютер. (Он будет ремонтировать сам.)
He wants to have his computer repaired. = He wants his computer repaired. — Он хочет, чтобы его компьютер отремонтировали. (Чтобы отремонтировал кто-то другой, а не он.)
Здесь:
He [hi: ] [хи: ] — он,
repaired [ri`peəd] [ри`пэад] — починенный — причастие прошедшего времени правильного глагола to repair [ri`peə] [ри`пэа] — ремонтировать,
his [hiz] [хиз] — его,
computer [kəm`pju: tə] [кам`пйу: та] — компьютер.