Книга: Фикс
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Томас Амайя совсем не обрадовался, увидев их на пороге своей квартиры.
– Да? – натянуто произнес он, глядя на непрошеных гостей, и встал так, чтобы преградить им дорогу в квартиру.
– Мистер Амайя, мы с вами уже встречались. Я – Алекс Джеймисон, управляющая этим зданием.
За спиной Томаса Декер увидел Дэнни Амайю, высунувшего голову из-за угла.
– Да? – повторил Томас, по-прежнему преграждая дверь.
– Насколько нам известно, вчера утром у вас на стоянке была стычка с двумя мужчинами.
– Стишка? No entiendo! – резко произнес Томас.
– Пап, она имеет в виду тех типов, которые на тебя напали.
Обернувшись, Амайя увидел позади своего сына, с альбомом и ручкой в руках. Он быстро сказал что-то сыну по-испански, и тот, побледнев, развернулся и бегом скрылся в полумраке коридора.
Томас снова повернулся к Джеймисон и Декеру.
– У меня ни с кем нет никакой стишки.
Прежде чем Алекс успела ответить, Амос сказал:
– Как сказал ваш сын, эти мужчины напали на вас. Машина, на которой они приехали, была угнана. Они были вооружены. Очевидно, это плохие ребята. Мы можем помочь.
– Я не нуждаюсь ни в чьей помощи, – Амайя выразительно посмотрел на него.
– Вчера вам моя помощь понадобилась, – ответил Декер. – Если б я не вмешался, они могли бы вас убить.
Тут Амайя начал закрывать дверь.
Амос поставил свою здоровенную ногу, не дав ей полностью захлопнуться.
– Что насчет вашего сына, мистер Амайя? Что насчет Дэнни? Что, если в следующий раз нападут на него? Вы собираетесь ждать сложа руки, когда это случится?
– Vete ahora! Ahora! – воскликнул Амайя.
Декер убрал ногу, и дверь захлопнулась.
– Спасибо за то, что дал мне поговорить, – хмуро посмотрела на него Алекс.
– Это очень запуганный и обозленный человек, – заметил Амос, когда они возвращались к себе в квартиру.
Услышав за спиной шаги, они обернулись. Сначала Декер решил, что это Томас Амайя, однако это был его сын Дэнни. Мальчик был в потертых джинсах, белая футболка подчеркивала его худобу, а рваные грязные кроссовки болтались на ногах.
– Дэнни, всё в порядке? – спросила Джеймисон.
Мальчик кивнул.
– Простите за то, как вел себя папа.
– Не нужно извиняться. Очевидно, он попал в трудную ситуацию.
– Ты знаешь этих людей? – спросил Декер.
Дэнни покачал головой.
– Но я знаю, что папа с ними знаком. Я видел, как он на стоянке разговаривал с тем, что ниже ростом. И верзила тоже несколько раз приходил сюда. Но папа никогда не подпускает меня к ним.
– Так было до вчерашнего утра, – напомнил Декер.
Дэнни кивнул.
– Я так испугался. Я… я не знал, что делать. – Он потупился. – Мне надо было бы прийти на помощь папе, но я этого не сделал. – Он поднял взгляд. – Наверное, я трус?
– Ты ребенок, – сказал Декер. – Я уже такой большой, однако и мне было страшно. А ведь у меня был пистолет.
– Отец не говорил тебе, что нужно этим людям? – спросила Алекс.
Дэнни покачал головой.
– Как-то раз папа забрал меня из школы, но ему нужно было ненадолго вернуться на работу. Поэтому он отвез меня туда, и я делал уроки в машине. Это здание на берегу. Я видел там коротышку. Он прошел мимо нашей машины, но меня не заметил. Он был в костюме и каске, какую носит на работе папа.
– Вчера он также был в костюме. Ты полагаешь, он работает в том здании?
– А может быть, он один из владельцев? – предположила Джеймисон.
– Не знаю. Он поднялся наверх на строительном лифте.
– Где находится это здание? – спросил Декер.
Дэнни объяснил, после чего сказал:
– Я должен вернуться.
– Дэнни, подожди. Вот что я тебе принесла. – Алекс достала из сумки альбом и набор карандашей.
Мальчик удивленно посмотрел на нее.
– Почему? – спросил он.
– Я знаю, что ты подающий надежды художник, – вот и решила, что тебе это пригодится.
– Спасибо.
Декер внимательно изучал мальчика.
– Где твоя мать?
Дэнни засунул карандаши в карман джинсов. Ответил он не сразу.
– Она умерла.
– Что с ней произошло?
– Она погибла. До того, как мы переехали сюда.
– Погибла? Несчастный случай?
– Это не был несчастный случай.
Прежде чем Амос успел спросить что-либо еще, Дэнни развернулся и сбежал вниз по лестнице.
Декер и Джеймисон постояли, затем повернулись и направились к себе. Войдя в квартиру, они сели в гостиной у окна. Клонящееся к горизонту солнце раскрасило небо золотыми и красными красками.
– Ну, как идет мультизадачность? – спросила Джеймисон.
– Я хочу есть. Давай отправимся на мультизадачный ужин.
* * *
Они пешком дошли до небольшого заведения в полумиле от дома и сели за столик у окна, выходящего на улицу. Зал был заполнен лишь на четверть. Меню было написано мелом на грифельной доске.
Когда подошла официантка, Декер сказал:
– Средний чизбургер со всем, что полагается, бифштекс и лук колечками. И пиво, крепкое. – Он чуть ли не с вызовом посмотрел на Джеймисон.
– Два пива, – добавила та, глядя ему прямо в лицо.
Когда принесли пиво, они отпили по большому глотку, после чего откинулись на спинки стульев.
– Сегодня без салата? – спросил Амос.
– В чизбургере есть салат-латук и помидоры, Декер. Так что насчет семейства Амайя?
Он пожал плечами.
– Если тип в костюме работает на стройке, мы сможем его проверить.
– Интересно, какие дела у них с Томасом…
– Это может быть все что угодно.
– Значит, мы попробуем помочь Амайе, так?
– Полагаю, ответ очевиден, ты не согласна? Но притом нельзя допустить, Алекс, чтобы это отвлекло нас от основной работы.
– Понимаю, понимаю. И я могу проверить Амайю. Не бойся, ничего опасного я предпринимать не стану, – поспешно добавила Джеймисон. Отпив еще глоток пива, она поставила бутылку на столик. – И все же как ты думаешь, что было на той флешке?
– Ответы на многие наши вопросы относительно Анны Беркшир. Ответы, которых теперь у нас нет, – угрюмо добавил Амос.
– Будем надеяться, мы сможем найти их каким-нибудь иным способом.
Похоже, это замечание нисколько не подбодрило Декера.
Принесли заказ, и они молча принялись за еду. Доедая жареную картошку, Алекс простонала:
– Мне придется целую неделю делать зарядку, чтобы это компенсировать.
– У Анны Беркшир был портфель акций стоимостью в двадцать миллионов, – сказал Декер, глядя на нее. – Тодд проверил.
– Черт возьми! – пробормотала та, облизывая соль с пальцев.
– Все дело в том, что для финансовых расчетов нужны номер системы социального страхования и достоверные личные данные. И все это у Беркшир проверили – по крайней мере, достаточно тщательно для того, чтобы она смогла открыть счет в финансовой фирме.
– Она там ни с кем не встречалась?
– Тодд это также изучил. Поскольку Беркшир была держательницей столь большого пакета акций, ей выделили отдельного человека, личного финансового консультанта, однако, по его словам, он встретился с ней всего один раз. Счет она открывала в отделении на Западном побережье. А проценты и дивиденды поступали напрямую на ее счет. И с этого счета Беркшир производила все оплаты. За квартиру и машину она расплатилась наличными, поэтому ее ежемесячные расходы были не такими уж и большими. Доходы от инвестиций покрывали всё, и еще прилично оставалось.
– Наверное, это очень здорово, – с тоской промолвила Джеймисон. – Как я уже говорила тебе, когда в конце месяца подвожу баланс, я вижу одни нули. Не представляю себе, куда уходят деньги. Честное слово.
– Ну, нам известно, куда уходили деньги Беркшир. Свой инвестиционный портфель она открыла примерно восемь лет назад, с десятью миллионами долларов. Последующих вложений больше не было. Значит, за этот срок ее капитал более чем удвоился, даже несмотря на побочные траты на машину и квартиру. Тодд сказал, что такое вполне возможно, поскольку последние семь-восемь лет фондовый рынок переживает стремительный рост. Судя по всему, Беркшир вложила деньги в такие перспективные компании, как «Эппл» и «Гугл», а позднее и «Фейсбук». Все они за этот период сильно выросли.
– Что ж, везучая, – заметила Джеймисон.
– Не такая уж и везучая, раз ее убили. Главное то, что стартовым капиталом Беркшир стала какая-то крупная сумма. Насколько мне известно, закон бдительно следит за тем, чтобы крупный инвестор показывал происхождение своих денег. Если б кто-нибудь заявился в серьезную инвестиционную компанию с десятью миллионами и захотел открыть счет, ему пришлось бы ответить на множество вопросов и объяснить, откуда взялись средства.
– Ты хочешь сказать, что это борьба с отмыванием грязных денег?
Декер кивнул.
– Так что капитал Беркшир предположительно прошел тест на запах. По крайней мере, если верить Тодду. Судя по всему, все документы у нее были в порядке. Вот только когда Тодд присмотрелся пристальнее, сведения, указанные в этих документах – например, прежний адрес Беркшир, – оказались ложными.
– И финансовая фирма это не заметила?
– Не думаю, что там документы изучали так же тщательно, как в ФБР. Я хочу сказать, вряд ли фирма стала копать глубоко ради того, чтобы отклонить счет в десять миллионов.
– Точно. Но Тодду хотя бы сказали, откуда, по словам Беркшир, у нее были деньги?
– Сказали. Сбережения, инвестиции и небольшое наследство.
– Отлично.
– Квартиру в Рестоне Беркшир купила четыре года назад. Машина была приобретена годом позже. До того Беркшир жила в Атланте, а еще раньше – в Сиэтле. По крайней мере, мы так считаем. Но из ее прошлого нам известны лишь последние десять лет. А до тех пор – ничего. Как будто ее не существовало. Но, с другой стороны, у нее есть резюме за период начиная с колледжа, которое прошло проверку, когда она устраивалась на работу в школу.
Принесли счет, и Декер оплатил его, отказавшись от предложения Джеймисон внести свою долю.
– Сегодня я тебя развращаю, – заявил он. – Позволь мне заплатить за эту привилегию.
Алекс начала улыбаться, однако ее улыбка погасла, как только она увидела того, кто подошел к столику.
Харпер Браун посмотрела Декеру в лицо. Она была в джинсах, кожаной куртке и белой блузке. Остроносые сапожки на каблуке увеличивали ее рост на несколько дюймов.
– Мистер Декер, мне хотелось бы побеседовать с вами. – Выразительно оглянувшись на Джеймисон, Браун снова повернулась к Декеру. – Наедине.
– Я могу подождать на улице, – сказала Алекс, нисколько не радуясь происходящему.
– Мисс Джеймисон, вы можете идти. Я подвезу вашего друга до дома.
– Мне не трудно…
– Думаю, так будет лучше, – остановил ее Декер. – И мне, наверное, даже не придется показывать дорогу, поскольку я не сомневаюсь в том, что вам известно, где я живу.
Отступив назад, Браун улыбнулась и указала на дверь.
– Значит, идем? – Она оглянулась на Джеймисон. – Не беспокойтесь. Я позабочусь о вашем друге.
– Да уж, пожалуйста, – угрюмо буркнула та.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21