Глава 36
За завтраком Делла Лу просматривала доклады, накопившиеся за ночь. На ней был форменный комбинезон, чистые черные волосы отливали синевой в ярком свете флуоресцентных ламп.
Глядя на девушку, можно было подумать, что она только что возвратилась из двухнедельного отпуска, а не провела почти всю ночь в горах, стараясь обнаружить позиции партизан.
Это был хорошо рассчитанный эффект. Утренняя смена только что заступила на дежурство. Ночью они отдыхали и не испытали на себе той выматывающей спешки, с которой работали здесь их коллеги. Если Делла собирается командовать этими людьми – или, что еще важнее, оказывать на них какое-то влияние, – она должна казаться спокойной и холодной. Внешне она так и выглядела. Делла успела помыться и даже немного поспать. В Монголии ей выпадали куда большие физические нагрузки. А умственные? Сейчас Делла впервые в жизни начала опасаться, что противник ее превосходит.
Она посмотрела на выстроенные в ряд операторские пульты, сердце ливерморского командного пункта, откуда приказы поступали в разные уголки земного шара. До сих пор Делла никогда здесь не была. На самом деле ни она, ни большинство персонала понятия не имели, где они находятся. Ясно было одно: командный пункт оборудован глубоко под землей и надежно защищен от действия ядерного взрыва, разнообразных газов и прочих старомодных штучек. Почти с такой же уверенностью можно было утверждать, что он расположен в нескольких десятках метров от ливерморского генератора куполов и источника ядерной энергии. На некоторых дисплеях Делла увидела команды, которые запускали генератор и управляли им. Такие приборы бессмысленно было бы помещать где-то в другом месте и охранять менее тщательно, чем сам генератор. И тому и другому требовалось надежное тайное укрытие.
Экран, показывающий текущую ситуацию, занимал бо́льшую часть стены. В данный момент на нем был изображен район, прилегающий к Ливермору, снятый с воздуха одним из разведывательных спутников. Очевидно, программа не была рассчитана на использование других источников информации. Сообщения наземных служб заносились в компьютер вручную, с терминалов, связанных с базой данных командного пункта. Пока никаких противоречий между поступающими сведениями замечено не было. Враг за последний час явно активизировался.
В остальном мире дела шли по-разному: в Европе и Африке вот уже несколько дней Мирной Власти не существовало. События в Азии очень напоминали то, что происходило в Северной Америке. Старый Ким Тиуланг был почти так же умен, как Гамильтон Эвери, и обладал теми же недостатками. Его генератор находился к северу от Пекина. На дисплеях можно было увидеть, как там развивается ситуация. Китайские Мастеровые построили меньше генераторов, чем их американские собратья, и им не удалось подобраться так же близко к сердцу пекинского комплекса. Но сейчас там была ночь, и атака еще продолжалась. Врагу удалось застать Кей Ти врасплох, точно так же как это сделали Мастеровые в Ливерморе.
Оба главных генератора куполов, на которые Власть возлагала основные надежды, подверглись одновременному, хорошо скоординированному нападению. Мастеровые располагали очень недурной системой связи, по меньшей мере не хуже той, что имелась в распоряжении Мирной Власти. По меньшей мере.
Судя по изображению на главном экране, восход должен был начаться через двадцать минут, но густой туман закрывал большую часть долины. Не зная, где именно находится враг, Мирная Власть не отдавала приказа о наступлении. Генераторы Мастеровых действовали очень эффективно на небольших расстояниях; ночью Власть потеряла около двадцати процентов своих танков. Надо подождать, пока информация о местонахождении врага не станет более полной. Надо подождать, пока Эвери не позволит воспользоваться большим генератором. Тогда они смогут накрывать пузырями любое количество врагов с любого расстояния.
Лу закончила завтрак и маленькими глоточками пила кофе. Она оглядывала комнату, почти не отдавая себе отчета в том, что запоминает лица и данные на дисплеях. В этом ярко освещенном тихом бункере под землей, где работал кондиционер, люди жили в нереальном мире. Впрочем, никто из них этого не понимал. Сюда стекались мегабайты информации со всего мира, мощные процессоры их проверяли и обрабатывали. Суммарные данные выводились на дисплеи высшего командования. Эти идиоты думали, будто обладают всей полнотой информации. Делла же прекрасно понимала, что такого не бывает никогда, а после прошедшей ночи она уже не сомневалась, что в систему поступают ложные сведения.
Зашипела открывающаяся дверь, и в командный бункер вошел Гамильтон Эвери. Следом за ним появился генерал Бертрам Мейтленд, главный военный бездельник в Совете Директоров, типичный специалист по нажиманию кнопок. Каким-то образом Делла должна обойти его и убедить Эвери, что необходимо опираться не на информацию дальней разведки, а использовать сведения, поступающие непосредственно из горячих точек.
Мейтленд и Эвери направились к верхнему ряду терминалов. Заметив Лу, Эвери попросил ее присоединиться к ним.
Когда она подошла, генерал уже восседал за терминалом с огромным экраном и даже не поднял на нее взгляда.
– По донесениям разведки, враг возобновит атаку сразу после восхода солнца. На экране видно, что тепловое излучение усиливается, – оно не слишком заметно, ведь у противника практически нет моторизованной техники. Однако на этот раз мы будем готовы их встретить.
Генерал набрал новую команду на клавиатуре, и слабый гул проник сквозь толстые стены бункера.
– Вот так. – Он показал рукой на большой экран. – Мы только что отправили в стасис все места возможного скопления противника.
Эвери сдержанно улыбнулся. С каждым днем выглядел он все более бледным и усталым. Одевался Эвери так же безукоризненно, как и раньше, его речь была по-прежнему ровной и четкой, но Лу чувствовала, что шеф на пределе.
– Превосходно. Я уверен, что, если они предпримут решительное наступление, мы быстро сумеем компенсировать наши потери. Сколько пузырей мы можем сейчас сделать?
Мейтленд немного подумал.
– Это зависит от размеров. Я полагаю, что в наших силах создать несколько тысяч сфер, по одной в секунду. Все уже занесено в компьютеры: мы учитываем информацию с разведывательных спутников и донесения командиров с поля боя – новые сферы будут создаваться автоматически.
Тонкий свист на грани ультразвука словно бы подтвердил его слова.
– Нет! – воскликнула Лу.
Оба пожилых мужчин посмотрели на нее скорее удивленно, чем сердито.
– Нет, – повторила она уже спокойнее. – Нельзя доверять информации со спутников. Если мы будем руководствоваться только этими данными, то быстро истощим свои резервы и ничего не добьемся.
«Или еще того хуже, мы закатаем в пузыри собственных людей». Раньше эта мысль ей в голову не приходила.
Мейтленд помрачнел. С ним спорила молодая женщина, которую повысили с необычайной поспешностью через головы нескольких фаворитов генерала. Если бы не Гамильтон Эвери, она бы уже давно командовала батальоном на переднем крае – да и то лишь за ее прошлые заслуги в Азии.
Тем временем Лу переключилась на Эвери.
– Пожалуйста, Директор. Я понимаю, предположение о том, что враг сумел подчинить себе наши разведывательные спутники, кажется вам безумным, но вы же сами говорили, что для Хелера нет ничего невозможного и чем фантастичней кажется ход, тем больше вероятности, что Хелер его сделает.
Она нажала на нужную кнопку. Эвери вздрогнул и снова посмотрел на большой экран. Судя по всему, началась атака, которую предрекал Мейтленд. Крошечные красные точки, обозначавшие партизанские отряды Мастеровых, начали спускаться в долину. Генератор Мирной Власти уже несколько раз сработал автоматически. Что, если эти сведения ложные, хотя бы частично? А настоящие Мастеровые тем временем по лощинам и оврагам подбираются все ближе и ближе к главному генератору. Теперь, когда Лу связала свое предположение с именем Хелера, она видела, как ее слова постепенно превращаются для Эвери почти в полную уверенность.
– Именно вы предсказали, что он будет атаковать нас здесь, – пробормотал Директор и повернулся к Мейтленду. – Генерал, отключите автоматическую систему. Я хочу, чтобы вы создали группу наружного наблюдения, которая будет собирать только наземную информацию, а не сообщения со спутников. Она и будет определять, где и когда следует пускать в ход генератор.
– Сэр! – Мейтленд с возмущением ударил ладонью по столу. – Тогда наша ответная реакция будет запаздывать, и враг сможет пробраться внутрь.
На секунду лицо Эвери дрогнуло, словно противоречивые угрозы довели его до отчаяния. Однако, когда Директор заговорил, голос его звучал твердо и уверенно:
– Ну и что? Они все равно не знают, где находится наш генератор. Кроме того, у нас достаточно солдат, чтобы разобраться со всеми, кто сумеет проникнуть на территорию. Приказ остается в силе.
Мейтленд несколько мгновений сердито смотрел на Эвери, но он всегда был человеком, строго исполнявшим приказы начальства; иначе Эвери уже давным-давно заменил бы его на кого-нибудь другого. Генерал повернулся к терминалу, отменил программу, а потом передал приказ аналитикам, расположившимся у входа в комнату. Непрерывное жужжание, раздававшееся из-за стены, смолкло.
Директор жестом велел Лу следовать за ним.
– Что-нибудь еще? – тихо спросил он, когда они оказались вне пределов слышимости Мейтленда.
Делла не колебалась ни секунды:
– Да. Откажитесь от всех разведывательных спутников. В районе Ливермора пользуйтесь связью только в пределах видимости – никаких передаточных станций. У нас достаточно людей и достаточно воздушной техники. Мы, конечно же, потеряем часть из них, занимаясь такой разведкой, зато сможем поймать любого, кто появится в этих местах. Что касается отдаленных районов, например Азии, у нас нет выбора, придется пользоваться спутниками, но мы должны ограничиться только радио и видеосвязью – без компьютерной обработки.
Делла говорила очень быстро, почти не останавливаясь, чтобы перевести дух.
– Хорошо, я сделаю так, как вы рекомендуете. Оставайтесь здесь, но не отдавайте приказов Мейтленду.
Примерно через двадцать минут Мейтленд и его аналитики сумели на скорую руку разработать план постоянного патрулирования всей территории долины самолетами и вертолетами с интервалом в полчаса. К сожалению, большая часть из них не была оборудована чувствительными сенсорными приборами. В некоторых случаях разведка вообще проводилась самым древним способом – при помощи визуального наблюдения. Без тепловых и радарных установок обнаружить кого-нибудь или что-нибудь в глубоких оврагах было просто невозможно. Мейтленда и его подчиненных это совсем не радовало. Наземную разведку посчитали устаревшей еще в двадцатые годы, и огромные средства были вложены в развитие спутниковой разведывательной сети; она, естественно, казалась более надежной и к тому же охватывала весь мир. Отказ от этой замечательной системы отбрасывал их к временам Второй мировой войны.
Мейтленд указал на экран с данными, куда его люди старательно вносили сведения, постоянно поступающие от наземных разведывательных служб.
– Видите? Разведчики на земле не заметили ни одного скопления вражеских сил, о существовании которых мы узнали благодаря спутникам. Враг отлично маскируется. Без хороших сенсоров мы ничего не обнаружим.
– Они заметили несколько небольших отрядов.
– Да, сэр, – пожав плечами, ответил Мейтленд. – Насколько я понимаю, мы можем накрыть их пузырями?
Когда Эвери заговорил, в его глазах зажегся непонятный Мейтленду огонек. Как бы ни обернулись предположения Лу, генерал недолго будет занимать свой пост.
– Немедленно.
С терминала послышался чей-то еле слышный голос:
– Сэр, у меня возникли проблемы с территорией возле Перевала Миссии. Там побывало два самолета А-511… С обоих поступило сообщение, что купол исчез.
Эвери, Лу и Мейтленд одновременно повернулись к экрану, на котором были выведены сведения о текущей ситуации. Карта была выстроена с фотографической точностью. Купол над перевалом, тот самый купол Мастеровых, что едва не стоил Делле жизни вчера ночью, переливался серебристым сиянием над холмами. Спутник видел его – точнее, сообщал, что видит.
«Исчез». Эвери побледнел еще сильнее. Мейтленд с шумом втянул воздух сквозь зубы. Вот прямое и бесспорное свидетельство того, что их обвели вокруг пальца. Теперь они понятия не имели, где находится противник и что он собирается делать.
– Господи! Она была права. Она во всем была права!
Делла не слушала их. В ее душе не было ликования, потому что ее тоже одурачили. Она поверила заверениям техников, что десять лет – это теоретически минимальный срок жизни куполов. «Я же их поймала вчера вечером. Проклятие, у меня в руках были Хелер, и Вили, и Майк, и все остальные, кто имеет хоть какое-то значение для их дела… А сегодня я их упустила».
Делла лихорадочно пыталась осмыслить новые сведения. Если можно генерировать купола, которые живут всего сутки, значит могут существовать и минутные или даже секундные пузыри. Что это дает врагам? Как они…
– Мэм?
Кто-то прикоснулся к руке Деллы, и она вернулась в ярко освещенную комнату, заполненную людьми. Рядом с ней стояли Мейтленд и его адъютант. Генерал что-то говорил. Она никак не могла понять, что именно хотят от нее эти два старика.
– Простите, что вы сказали?
Голос генерала звучал вяло и бесцветно. В нем даже больше не было удивления. Все, во что он верил, потерпело крах.
– Мы только что получили сигнал спутниковой системы связи. Сверхсрочный и сверхсекретный. – Такой сигнал мог поступить только от Директора, а единственным оставшимся в живых Директором, кроме Эвери, был Кей Ти в Китае. – С вами желает говорить некто Мигель Росас.