Книга: Как выучить английский язык
Назад: Контекст – мы знаем слово по его окружению
Дальше: Электронные карточки на примере Quizlet

Как эффективно учить слова с помощью карточек

Итак, перед вами список из 30 слов – существительных на тему «Природа». Не стоит заучивать его с листа. Гораздо эффективнее воспользоваться карточками. Заучивание слов с помощью карточек – не новый способ, он зарекомендовал себя как удобный и эффективный, многие обучающие компьютерные программы по изучению языков применяют его в том или ином виде.
Есть разные способы работы с карточками, я предлагаю самый, на мой взгляд, простой и при этом эффективный. Разберу его на примере обычных карточек из картона, об электронных карточках (специальных обучающих программах) мы поговорим чуть позже.
Обычно слова учат в две стадии: сначала в направлении с английского на русский, потом наоборот. Я тоже сначала так делал, но методом проб и ошибок пришел к тому, что этого недостаточно.
Итак, по карточкам слова заучиваются в четыре стадии:
1) запоминание;
2) повторение (английский – русский);
3) повторение (русский – английский);
4) закрепление.
1. Запоминание
Возьмите тридцать картонных карточек размером с кредитку или любого удобного для вас формата, запишите на одной стороне английское слово, на другой – русский перевод. По возможности пишите не отдельные слова, а слова с минимальным (одно-два слова) контекстом.
Вынимайте карточки по одной из колоды, запоминайте слово и перевод. Проговаривайте, если так удобнее, придумывайте коротенькие истории с участием этих слов, связывайте их ассоциациями. Запомните карточки в обе стороны, с русского на английский и обратно. На этом этапе не нужно стремиться запомнить слова капитально, навсегда, мы только должны насадить слова на «крючок». Нужно, чтобы они немного отложились в памяти, а основная работа будет проделана на этапах повторения и закрепления.
Многие, заучивая слова, ограничиваются только таким запоминанием, считая, что «выучили» материал. На самом деле основная работа – это повторение и закрепление.
2. Повторение (английский – русский)
Перетасуйте колоду, достаньте одну карточку английской стороной вверх. «Tree». Вспоминаем, не подглядываем. В голове всплывает картинка, которую вы рисовали в воображении на стадии заучивания: tree… три… трии… три дерева с опавшей листвой на фоне заката. Вспомнили – дерево! Откладываем карточку в стопку «Выученное». Если не вспомнили – в «Невыученное». Но перед тем как отложить, подсмотрите значение. Подсмотрели? Наверняка на языке вертелось?
Прогоняем так всю колоду, смотрим английские слова, силимся припомнить русские. В итоге у нас две кучки карточек: выученные и не очень. Может быть и одна кучка, но это в лучшем случае. Или, наоборот, в худшем.
Берем стопку невыученных карточек и прогоняем заново.
Повторяем до тех пор, пока не останется одна колода карт – выученных. Теперь, увидев слово «tree», вы будете узнавать в нем «дерево», но не факт, что в «дереве» узнаете «tree».
3. Повторение (русский – английский)
Знать слово в англо-русском направлении и в русско-английском – далеко не одно и то же. Вы с легкостью убедитесь в этом, проработав карточки с русского на английский. Нам нужно отработать навык узнавания слов в обоих направлениях. Повторяем все действия из предыдущего этапа, но уже смотрим на русское слово, вспоминаем английский перевод. Так же прогоняем все карточки, пока не останется одна стопка – выученных.
4. Закрепление
На этом этапе берем секундомер и на время прогоняем всю колоду: сначала в англо-русском порядке, потом в русско-английском. Переворачиваем карточку и, как только глаз распознал написанное, выкрикиваем (можно «выкрикнуть» про себя, мысленно) ответ. Смотрим время: допустим, прогнали колоду за 34 секунды. Повторяем, стараясь побить рекорд скорости.
Ваша задача – добиться мгновенного узнавания слова, вы должны узнавать его, не задумываясь ни на мгновение. Когда вы видите предмет, например платье, вы ведь сразу знаете, что это «платье»? Вы ведь не роетесь в памяти в поисках подходящего слова? Точно так же, увидев на карточке слово «dress», вы должны, минуя этап перевода, сразу же понимать, что слово на карточке обозначает платье. Этап закрепления нужен, чтобы свести к минимуму промежуток времени между тем, как вы увидите слово и узнаете его.
Вот, собственно, и вся процедура. Слова будут запоминаться не одинаково качественно – какие-то лучше, какие-то хуже, но благодаря интенсивной проработке в обоих направлениях, да еще и в разном порядке, часть слов не просто зацепится на «крючок» памяти, но и осядет в пассивном словарном запасе. Повторю еще раз: многие ошибочно считают, что достаточно просто заучить слова без всяких повторений – это не так! Если ограничитесь только первым этапом (запоминание), эффективность работы будет намного ниже.
Забавно, что, добавив этап закрепления, я, сам того не зная, последовал научной теории профессора Пола Нейшена. Только недавно я узнал, что секундомер – важный инструмент в изучении языка, а точнее – в достижении автоматизма речевых навыков. Еще в 1980-х годах Нейшен установил, что автоматизм, «беглость» (fluency) навыков (устной речи, письма и в какой-то степени чтения и слушания) лучше всего вырабатывается при соблюдении четырех условий:
1) учащийся сосредоточен на смысле текста;
2) используется на 100 % понятный материал;
3) учащийся работает в атмосфере спешки, давления;
4) объем упражнений достаточно велик.
Все эти условия соблюдены, когда вы занимаетесь по карточкам: в центре внимания смысл слов, слова все знакомы (вы ознакомились с ними на первом этапе – заучивании), вас подгоняет секундомер, объем материала достаточно большой.
Если учить слова просто с листа, из словаря или учебника, то у вас не будет возможности менять порядок слов, а это сильно снизит эффективность запоминания. Когда заучиваешь слова в определенной последовательности, они невольно привязываются к своим соседям и вразброс те же слова уже можно и не вспомнить.
Совершенно нет смысла «учить» слова, просто читая вслух или про себя пары английских и русских слов. Информация крепче въедается в память, когда вы припоминаете ее, извлекаете из памяти без подсказок. Чтение списков «слово-перевод» с листа – это не припоминание, а повторное воспроизведение – так вы ничего не запомните. Работая с карточками, вы смотрите на английское слово и выуживаете из памяти русское, смотрите на русское и вспоминаете английское – это и есть припоминание. Просто читать слова, не напрягая память, смысла нет.
Назад: Контекст – мы знаем слово по его окружению
Дальше: Электронные карточки на примере Quizlet