Книга: Каста огня
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4

ГЛАВА 3

Имперская военно-морская база «Антигона»,
Саргаасово море
Я уже больше месяца нахожусь на этой скрипучей, раскорячившейся над океаном базе, лечусь и жду решения верховного комиссара Ломакс. Она всегда меня недолюбливала, и я сомневаюсь, что несанкционированная отлучка в глухомань сильно улучшила ее мнение обо мне. Ломакс потребует ответов, но с чего я начну? Как я смогу объяснить, почему оказался у этих верзантских дезертиров, если сам этого не понимаю? Как заставлю ее поверить, что шел по следу Прихода Зимы, если сам не уверен в этом? Возможно, верховный комиссар прикажет расстрелять меня. Или же, что более вероятно, сама приведет приговор в исполнение.
Однако мне установили новый глаз и новую руку, так что вряд ли Ломакс думает о смертной казни. Я сказал «новые»? По правде, оба имплантата достаточно древние, несомненно, их вытаскивали уже не из одного трупа. Ладонь — это потускневшая металлическая перчатка, которая скрипит всякий раз, когда шевелишь пальцами, и заклинивает, если ее не смазывать, но оптика ее хуже. Кажется, что в глазницу воткнули железный шип — пустотелый железный шип со злобной осой внутри. Мне было бы на это наплевать, если бы глаз работал как следует, но порой изображение мерцает или вспыхивает, а иногда я вижу мир через пургу помех или напоминающим разбитую на кусочки грубую мозаику. И порой мне видятся вещи, которых вообще не существует в реальности. Впрочем, это и к лучшему, поскольку так я научился распознавать настоящих призраков.
Возьмем, к примеру, Ниманда. Когда я лежал в лазарете, комиссар бессменно стоял в ногах моей койки, невидимый для медиков и санитаров, но бойцы с самыми тяжелыми ранениями время от времени замечали его. Несколько дней назад сюда доставили человека, который походил на груду сырого мяса, и я увидел, что он с малодушным ужасом смотрит на моего выходца с того света. Несомненно, умирающий подумал, что тень явилась за его душой, ведь он же не знал, что для Ниманда важен только я один.
Детлеф Ниманд — последний из трех моих призраков, но ненавидит меня сильнее других. Он всегда был хладнокровным ублюдком из числа тех людей, что служат комиссариату одной лишь злобой. Когда-то я верил, что дисциплинарные офицеры — примеры для подражания в Империуме, не теряющие мужества перед лицом смерти и верные до невозможности. Как бы нам доверили власть над жизнью и смертью наших подопечных в ином случае?
«Мы должны быть лучшими из лучших, Айверсон», — часто говорил мой наставник Бирс, хорошо зная, что немногие комиссары таковы. Но даже при этом Ниманд находился в числе худших из худших. Его прикрепили ко мне во время моей первой вылазки в Трясину, и, хотя тогда Детлеф был еще кадетом, я разглядел в нем тьму, скрытую за светлыми, бесцветными глазами. Ниманд болезненно гордился шестью казнями, которые произвел, и при каждом удобном случае пичкал меня подробностями. Я с самого начала возненавидел кадета и не понимал, почему он с таким благоговением относится ко мне, прослужившему двадцать лет ветерану с жалкими десятью расстрелами на счету. Когда Детлеф наконец-то заслужил ярко-красный кушак и отбыл, получив персональное назначение, с моей души будто бы камень упал.
В следующий раз мы встретились уже как равные: комиссары, присоединенные к 12-му полку Галантайских Гхурков, который нес службу в кишевших крутами речных долинах Долорозы Пурпурной. К тому времени Ниманд совершил почти две сотни казней; он отбирал жизнь у своих подопечных за мельчайшие дисциплинарные проступки. «Айверсон, ты слишком много думаешь, — словно повторяя старые упреки Бирса, ворчал Детлеф каждый раз, когда я выступал против его решений. — Мы с тобой орудия боли Бога-Императора, освобожденные от сомнений и страстей, которые порабощают простых, слабых людей, сомнение — вот наше единственное преступление!»
Эта показушная безучастность никогда не вводила меня в заблуждение. Я видел, как сильно Ниманд наслаждается убийствами, и поэтому бросил его на поживу крутам. Как это случилось? Мы заблудились глубоко в Трясине, Детлеф получил тяжелую рану — цельная пуля вспорола ему живот. Он молил вынести его на себе или избавить от страданий. Вместо этого я отстрелил Ниманду обе руки, чтобы комиссар не смог покончить с собой. Помню, как уходил прочь, а он упрашивал и проклинал меня, а потом начал кричать, когда ксеносы отыскали его. Знаешь, круты — это особенно мерзкие прихлебатели синекожих, птицеподобные хищники, которые обожают разрывать врагов на куски и поедать их плоть. Причем действуют не обязательно в такой последовательности…
Я предполагал, что Детлеф обязательно вернется, но недооценивал пагубное влияние его тени. Так или иначе, но Ниманд проклял меня. После его возвращения я начал все безогляднее прибегать к высшей мере наказания, за два года чуть ли не утроил количество расстрелов и совершенно об этом не задумывался. По правде, тогда я вообще почти ни о чем не думал — до ущелья Индиго и Номера 27, девушки с глазами святой. После этого все изменилось.
Из дневника Айверсона
— Но вам сюда нельзя! — бушевал молодой пилот десантного корабля, напряженно глядя на древний автопистолет в руке нарушителя. — Правила поведения на борту весьма недвусмысленно указывают…
— Сынок, если в мире и есть что недвусмысленное, так это пушка, которая направлена тебе в лицо, — возразил беловолосый безумец, ворвавшийся в кабину. — И еще, может, Слово Императорово, но насчет него я уже не совсем уверен.
— К тому же, Хайме, он уже вошел, — апатично заметил второй пилот. — Бьюсь об заклад, обратно уходить пока не собирается.
Полковник Катлер отвернулся от молодого человека в кресле первого пилота и посмотрел на его более пожилого коллегу, откинувшегося на спинку сиденья. Редеющие седые волосы летчика были собраны в унылый хвостик, из-за которого он смахивал на увядшего ловеласа. Коричневато-красную кожу лица прорезали глубокие морщины, а мешки под глазами висели так же безвольно, как и раздутое брюхо. Энсор прикинул, что мужику хорошо за шестьдесят, и выглядел он на все прожитые годы.
— Как ваше имя, сэр? — спросил полковник, не сумев разобрать надпись на мятом комбинезоне.
— Стало быть, Ортега, сеньор. — Второй пилот изъяснялся весьма театрально, говоря голосом человека, наслаждающегося беседой. — Гвидо Гонсало Ортега, пилот третьего класса с перспективой понижения, Тридцать третий Верзантский «Небесные тени», приданный славному Шестому полку «Буря» в служении его святейшеству, почитаемому Водному Дракону Агилье де Каравахаль, да благословляют вечно его праведные кости эту заразную яму со змеями.
— Это ересь, Ортега! — скрипучим голосом запротестовал его товарищ. — Водный Дракон трудится в Трясине на благо Императора, очищая дикарей и изгоняя ксеносов.
— Водный Дракон несколько лет назад захлебнулся в собственной крови и блевотине, парень. — В тоне Гвидо появилась нежданная горечь. — И то же самое случилось с каждым из несчастных придурков, которых он затащил с собой в Трясину. Нет, Хайме, «Небесные тени» — все, что осталось от Шестого полка.
— Обращайтесь ко мне по уставу, второй пилот Ортега!
— Сынок, ты бы просто управлял кораблем и не мешал старшим разговаривать, — вмешался Катлер, махнув пистолетом в сторону Хайме.
Продолжая негодовать, тот повернулся к приборной панели и выругался, увидев мигающий красный огонек, сигнал, что в двигателе забился еще один фильтр. Десантное судно погрузилось в миазмы «удушливой зоны», или попросту «удавки», жалкой пародии Федры на облачный слой. Летать в плотном скоплении мелких парящих грибков было грязной работой, но спускаться ниже уровня смога было куда опаснее. Флот уже потерял множество птичек в результате атак вражеских «небесных снайперов», высотных дронов, оснащенных смертоносными рельсовыми пушками.
Опытными пальцами пилот переключил несколько рычажков, промывая фильтр. Мигнув, красный огонек погас, и Хайме Эрнандес Гарридо облегченно выдохнул. Следить за фильтрами входило в обязанности Ортеги, но в последнее время этому придурку ничего нельзя было доверить. Хайме много раз жаловался на его расхлябанность, но в Небесном корпусе осталось так мало летчиков, что второй пилот отделался понижением в звании.
Что было намного важнее, рапорт принес Эрнандесу значок Небесного Дозора, награду, которую получали только бойцы, продемонстрировавшие безукоризненную верность. Хайме с гордостью носил серебряный крылатый глаз на лацкане, наслаждаясь видимым отвращением Гвидо. К сожалению, старый козел нанес ответный удар, прибегнув к химическому оружию в виде непрерывно испускаемых газов. В результате боевых действий кабина превратилась в отравленную территорию, соперничающую по ядовитости с наружным смогом.
Если Хайме немного улыбнется удача, то везение Ортеги скоро закончится и на место второго пилота назначат кого-то более молодого и искренне верующего. Дряхлому старичью не место на святой войне.
Металлическая сходня с грохотом обрушилась на берег, и капитан 4-й роты Эмброуз Темплтон, пошатываясь, выбрался из лодки. Все еще не отойдя от морской круговерти, он стоял на рампе и моргал, пытаясь разобраться в хаосе, творившемся на берегу. Искал подходящие слова…
Слепой и связанный, с сердцем разбитым, безглазо танцую симфонию скорби.
Эту строчку Темплтон занес в записную книжку окровавленными руками на полях смерти у Ефсиманских водопадов, лихорадочно заполняя страницы неразборчивыми каракулями. Капитан переносил ужас на бумагу, чтобы тот не поглотил его рассудок. Под своим расфуфыренным мундиром Эмброуз был обычным пожилым человеком, лысеющим и с землистым лицом, но под этой серостью вечно бунтовали беспокойные слова. До восстаний на Провидении Темплтон усердно изучал историю военного искусства, обращаясь к стратегиям прошлого, чтобы дополнять ими тактики будущего. Привычка соблюдать дисциплину сослужила ему хорошую службу во время конфликта, и ученый сделался хорошим офицером, а хороший офицер со временем стал неплохим поэтом. После Ефсимании капитан увидел в материальных потерях на войне материал для своего эпического труда «Гимн воронью».
Хищные падальщики кружат крикливо, бездну потерь людских созерцая…
Лейтенант Тон споткнулся, выходя из лодки, поскользнулся и толкнул Эмброуза так, что оба конфедерата рухнули на полосу прилива. Вытянув руки перед собой, капитан почувствовал, как они погружаются во что-то мягкое и непрочное. Странный объект лопнул, разбрызгивая во все стороны зловонную жидкость. Задыхаясь и отплевываясь, Темплтон обнаружил, что стоит над мясистым скоплением грибков, с виду напоминающим грубую пародию на человека. А затем арканец заметил тусклые глаза, которые смотрели на него с раздутого фиолетового лица… Челюсти, раздвинутые проросшим изнутри корявым грибом с широкой шляпкой… Поблескивающие именные жетоны, вросшие в распухшую шею. Каким-то маленьким чудом Эмброуз не потерял очки и даже смог разобрать фамилию грибковой колонии: «Фалмер, К.А., капрал». Недоуменно сощурившись, он попытался осознать увиденное, замер в поисках метафоры…
…Словно горькие цветы пограничья, в смерти они разрастутся, и плоды их поглотят тех, кто задержится у порога…
Мгновение спустя кожа Фалмера задрожала, пошла рябью, и что-то принялось щипать Темплтона за ладони, остававшиеся внутри грудной клетки капрала. Рядом завопил Тон, да так, что Эмброуз почувствовал отголосок этого звука, резонирующий в нем самом. Капитан понял, что, если выпустить крик на волю, он будет раздаваться вечно, поэтому попытался заглушить эхо новыми…
…словами, что поймают, и похоронят, и отвергнут все грехи…
— Вставай, товарищ капитан Наживка! — гортанно рявкнул кто-то с тем же акцентом, что и моряки на линкоре.
Летийцы, вспомнил начинающий паниковать Темплтон.
Говоривший схватил арканца за воротник и рывком поставил на ноги. Ладони капитана вырвались из трупа вместе со струей ихора, забрызгавшего ему очки. Эмброуз попытался вытереть слизь, но незнакомец ударил офицера по рукам и тут же принялся усердно очищать его одежду. Через жидкую пелену на стеклах Темплтон видел, как с рукавов осыпаются десятки паразитов размером с монету. Эти создания, состоявшие из одних только панцирей, клешней и шипастых отростков, напоминали помесь краба с медузой. Некоторые упрямо цеплялись за кожу капитана, пытаясь вгрызться в плоть, но его спаситель отрывал гадов с ловкостью, явно отточенной на практике.
— Мертвые, они полны шкрабов, — грубо хохотнул летиец. — Почти всегда только кусают, но нехорошо кровоточить в дохлом мясе!
На заднем плане в это время звучали проклятия бойцов Темплтона, высаживавшихся на берег. Лейтенант Тон по-прежнему кричал словно помешанный, а сержант Бреннан орал, чтобы тот стоял смирно. Вокс-оператор Лабин молился в ритме стаккато, не делая пауз на вдохи. Кроме знакомых голосов Эмброуз слышал отдаленные крики и вопли, которые перемежались лязганьем «Парокровных» и неприятными, пронзительными свистками командиров.
— Готово есть, — объявил незнакомец. — Добро пожаловать в Пролом Долорозы, товарищ капитан Наживка.
Вытерев слизь с очков, Темплтон уставился на своего спасителя и мысленно простонал. Очередной чертов комиссар! Да планета ими просто кишит! Под целым калейдоскопом шрамов и нарывов скрывалось лицо человека, слишком молодого для роли политофицера, но парень носил черный плащ и фуражку с высокой тульей. Несмотря на потрепанность униформы, ошибки быть не могло. Как и комиссары на линкоре, юноша вплел колючую проволоку в синюю тесьму головного убора и эполеты плаща, украсив символы веры обещанием боли. На лацкане рядом с традиционной имперской аквилой обнаружился необычный серебряный значок: ромбовидный глаз, окаймленный угловатыми крыльями. Эмброуз никогда не видел ничего подобного, но у каждого полка были свои обычаи, и бараний череп 19-го, наверное, показался комиссару таким же непривычным.
— Я — комиссар-кадет Земён Рудык из Летийского корпуса мореходов, — объявил юноша, сопровождая слова яростными жестами. Медный свисток, свисавший с фуражки, подпрыгивал в такт его движениям.
Прежде чем капитан успел ответить, к нему, пошатываясь, приблизился Тон и умоляюще вцепился в мундир. Лейтенант продолжал вопить, и Темплтон, мельком увидев блеск его глаз из-под шевелящегося хитинового покрова, к ужасу своему осознал, что несчастный целиком покрыт «шкрабами». Арканец инстинктивно потянулся к подчиненному, пытаясь помочь, но Рудык оттолкнул Эмброуза и с размаху ударил Тона ногой. Злосчастный офицер, плоть которого продолжали терзать ползучие паразиты, рухнул на песок. Мгновением позже рявкнул автопистолет комиссара, и крики прекратились.
— Было очень поздно для него, да? — Земён улыбнулся Темплтону, обнажив почерневшие, заостренные напильником зубы. — А Император, Он обвиняет.
Капитан узнал фразу, уже слышанную им на летийском линкоре. Тот дикарь-исповедник произнес эти же самые слова после того, как убил несчастного Элиаса Уайта. Сердце Темплтона по-прежнему сжигала боль, рожденная несправедливостью, но встречные обвинения могли подождать. Там, на корабле, капитуляция была единственным выходом. В кризисной ситуации оказался весь полк, но только Эмброуз до конца осознавал степень безумия исповедника и глубину угрозы, нависшей над конфедератами. Как пуритане Адского Огня на родине арканцев, летийцы превратили острый очищающий клинок Имперского Евангелия в нечто искаженное. С подобными людьми невозможно было договориться.
Темплтон вновь возблагодарил Провидение за то, что ему удалось предупредить полковника по воксу во время морского перехода. Неизвестно, как поступит Катлер в таком положении. По крайней мере, он высадится на Федру, зная о случившемся. Впрочем, Эмброуз чувствовал, что подготовиться к этому миру невозможно — в нем таилась болезненность, куда менее явная, чем зловоние и паразиты. Это было внутреннее беспокойство, от которого могла сгнить сама человеческая душа. Но планета давала и вдохновение. Оглядывая неприкрытое кладбище в полосе прибоя, капитан чувствовал, как его дух распаляют образы, подходящие для «Гимна воронью», неоконченной темной саги. Там, где заканчивался океан нечистот, начиналось море разложения, и берег захлебывался в волнах смерти. Повсюду валялись трупы…
…слоями осадочных отложений порчи, выбеленные скелеты первой волны, погребенные под зацветшим гноем последней…
— Товарищ капитан Наживка! — рявкнул на Темплтона комиссар, принявший благоговение арканца за страх. — Император, Он требует отваги!
Эмброуз повернулся к Рудыку, и толстые стекла очков усилили блеск восхищения в глазах поэта.
— А иначе Император обвиняет?
— Так есть, да, — согласился Земён. — Теперь тащи своих новичков с берега, пока шкрабы не съели всех!
Дружески хлопнув Темплтона по плечу, комиссар резко поднес свисток к губам.

 

Услышав очередной громкий и пронзительный свист, сержант Калхун заорал на отделение, требуя шевелить задницами. По берегу рыскали не меньше трех змеями покусанных комиссаров, которые набрасывались на высаживавшихся из лодок бойцов, орали и матерились на укачавшихся арканцев. На глазах Уиллиса уже застрелили офицера и двух серобоких, но будь он проклят, если отдаст этим кровожадным типам в черных плащах одного из своих. Мимо командира протопал Бун, несший на широких плечах Корта Туми. Взглянув на окровавленную голову изуродованного солдата, Калхун злобно выругался: хреново терять снайпера еще до того, как начали свистеть пули.
— Дела идут все лучше и лучше, а, серж? — крикнул на бегу Жук, проворно лавируя между трупами.
Уиллис покачал головой, осознавая положение. Пляж выглядел как раздолбанная адская дыра, но все, натурально, могло быть гораздо хуже. Похоже, 19-й явился подбирать остатки чего-то действительно скверного уже после того, как арена боевых действий сместилась в глубь суши. Береговую линию захватили ценой жизни людей, трупы которых сейчас виднелись повсюду в полосе прибоя. Невозможно было понять, сколько времени на это ушло и сколько волн атакующих полегло здесь. Возможно, пляж раз за разом отвоевывали и теряли на протяжении десятилетий этой долгой войны.
Последняя мрачная мысль заставила Калхуна снова вспомнить о юноше. Почему он поддался на уговоры Мод и взял с собой молодого Джойса? И где вообще этот парень? Все уже высадились с лодок и неслись к далекой границе джунглей, но Уиллис не видел, чтобы зеленое кепи пробегал мимо него. Сержант упрямо отказывался признавать родство с Оди. Как бы ни клялась Мод, он не был уверен, что парень его. Будь юнец настоящим Калхуном, не оказался бы настолько двинутым на вере. Но, несмотря на это, Уиллис невольно почувствовал облегчение при виде выходящего из лодки Джойса. Парень остановился на рампе, глядя на берег отсутствующим взглядом.
— Что, во имя Семи Преисподних, ты там делал, зеленый? — взревел Калхун.
Оставаясь где-то вдалеке, Оди посмотрел на сержанта, и выражение лица юноши показалось Уиллису почти коварным. Секундой позже новичок спрыгнул на берег и четко отсалютовал.
— Просто проверял кое-что, сержант Калхун, сэр.
Уиллис собирался задать ему еще парочку вопросов, но тут Дикс начал орать.
— Похоже, брат Джейкоб нуждается в спасении, сэр. — Джойс указал в сторону берега, и Калхун скорчил гримасу.
Да уж, черт подери, брат Дикс и впрямь нуждался в спасении! Поджарый пустошник отчаянно пытался вырвать ногу из цепких останков, в которые наступил ненароком. Матерясь, сержант подошел к идиоту и вытащил его из гнилой трясины.
— А ну соберись, серобокий! — зарычал Калхун. — Я не собираюсь вытаскивать твои гроксячьи лапы из каждого мешка с дохлым мясом на этом берегу!
— Эт’ неправильно, серж! — захныкал Джейкоб. — Неправильно оставлять их тут валяться как мусор. Тыщи их пошли на жратву для грибов и для личинок, будто мясные конфетки и… — Слова вылетали из солдата безумным потоком, и Уиллис понял, что парень несется к самому краю.
— Я сейчас тебя им скормлю, если не захлопнешься! — Калхун влепил Диксу оплеуху. Смачную. Серобокий тупо уставился на него, и сержант врезал Джейкобу еще раз, после чего поймал, не позволив упасть. — Это понятно, рядовой Дикс?
Джейкоб неуверенно кивнул, по-прежнему всхлипывая. Фыркнув, Калхун сунул было ему в руки огнемет Модина, но пустошник отскочил в сторону, как будто ему протянули ядовитую змею.
— Клетус хотел бы, чтобы оружие досталось тебе, — холодно произнес Уиллис. — А ты оскорбляешь его отказом, рядовой?
— Не-не, серж, вы не так все поняли. — Дикс умоляюще смотрел на командира. — Клет, он же реально скоро вернется, как парни-шестеренки обещали. Я не стану трогать его девочку!
— Ее возьму я, сержант, — сказал Джойс, заставив Калхуна вздрогнуть. Уиллис не заметил, как парень подошел к нему. — Во время обучения я немного тренировался с огнеметами, и говорили, что у меня настоящий дар к этому делу. А дома мне всегда нравилось смотреть на священные сожжения — в пламени есть чистота, которую не найти в болте или пуле.
Во взгляд Оди вернулась прежняя безмятежность, и Уиллис почему-то смутился.
— Ты вообще с нами, парень? — грубо спросил Калхун, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Я в полном порядке, сержант. — Джойс потянулся за огнеметом, и командир машинально отдал парню оружие. Закинув на плечо громоздкий бак с топливом, зеленый новичок радостно улыбнулся. — И с леди Адское Пламя тоже все будет в порядке.
Пока капитан Джон Мильтон Мэйхен размашисто шагал по пляжу, поршни его колоссального «Громового» доспеха ревели и хрипели от жара. Механизированная броня была своенравным старым чудищем, но рыцарь знал, что она никогда его не подведет. Как и в самом Джоне, в ней было слишком много желчи и ненависти, чтобы просто лечь и подохнуть. Слишком много воинственного пыла!
По бокам Мэйхена шагали, поддерживая темп, Прентисс и Уэйд. В своих меньших по размеру «Штормовых» доспехах они перепрыгивали трупы, тогда как Джон шагал прямо по мертвецам, давя их в кашу железными ступнями. Связи с Гледхиллом и Эшем не было, но все остальные зуавы отметились по внутреннему воксу брони. Рассредоточенные по берегу воины поддерживали арканскую пехоту, словно твердые вставки в ковре мягкой плоти. Его железные рыцари!
Капитан обогнул почерневший остов танка, приметив зияющую пробоину в его корпусе. Это была всего лишь одна из множества подбитых боевых машин, усыпавших берег. Джон насчитал десятки «Химер» и «Адских гончих», даже пару единиц более тяжелых типов бронетехники, не известных арканцу. Все они, превращенные в металлолом, безмолвно подтверждали мощь вражеских снарядов. О природе самих охотников на танков Мэйхен не догадывался, но понимал, что даже скользящее попадание из их загадочных орудий мгновенно уничтожит «Громовой» доспех. От этой мысли капитану стало не по себе, и он внезапно почувствовал себя уязвимым на открытом коралловом пляже. Джон Мильтон не боялся смерти, но не собирался погибать так глупо!
Наконец Мэйхен увидел джунгли, нависшие над коралловыми дюнами. Переплетенная стена растений выглядела так, словно ее подняли со дна морского и оставили гнить под солнцем. Всюду, куда ни глянь, торчали стебли, и побеги, и какие-то вздутия, и завитки лоз, распухшие и мясистые, полные нечистой жизненной силы. Все это вызывало в Джоне отвращение и желание сжигать, сжигать, сжигать. Капитан любовно коснулся спускового крючка огнемета…
И в тот же миг из-за дюн вырвался воющий поток огня, испепеливший скопление деревьев, словно раковую опухоль. Мгновением позже к нему присоединился второй, затем еще один и еще, пока пламя не слилось в единую очистительную волну, которая прокатилась по джунглям. Казалось, сам Император прислушался к желанию Мэйхена о сожжении.
Удивленный капитан взобрался на гребень последней дюны и увидел имперскую базу. Летийцы весьма бегло проинструктировали конфедератов на линкоре, но упомянули Пролом Долорозы. Это был единственный опорный пункт Империума в южном архипелаге, скверно организованный лагерь, в котором собрались остатки нескольких разгромленных полков. Джон насчитал внизу не меньше двадцати «Адских гончих», расставленных вдоль границы джунглей. Их окутанные паром огнеметы «Инферно» как раз охлаждались. Среди огнеметных танков были разбросаны десятки «Химер» и пара «Леман Руссов» типа «Покоритель». Бронетехнику расставили почти случайно, носы некоторых машин даже не были направлены в сторону джунглей, и Мэйхен сердито нахмурился при виде такой безответственности.
За механизированной линией обороны все выглядело еще хуже. Передовая база представляла собой беспорядочно раскинувшийся городок палаток и самодельных бараков, явно созданный без всякого центрального планирования и мыслей о пригодности к обороне. По лагерю сновало не меньше тысячи человек, действовавших без единого намека на слаженность или дисциплину. Солдаты держались рядом с товарищами из бывших полков, по-прежнему объединенные — и, несомненно, разделенные — старыми традициями верности. Их бесконечно разнообразная форма, отражавшая обычаи владельцев, варьировалась от простых полевых мундиров цвета хаки до роскошных, но потускневших бархатных одеяний и проржавевших доспехов. Капитан даже заметил шумную компанию темнокожих воинов, которые носились верхом на галопирующих лошадях вдоль периметра и безумно вопили, устраивая скачки между языками пламени. На строгий взгляд Мэйхена, все это выглядело как полный долбаный хаос.
«Клянусь Золотым Троном, „Пылевые змеи“ превосходно впишутся в этот бедлам», — мрачно подумал Джон.
— Идем в лагерь, сэр? — Воксировал Уэйд, испытывавший то же отвращение, что и капитан.
Мэйхен остановился на гребне дюны. Бойцы 3-й роты догоняли командира и развертывались веером по обеим сторонам от него, ожидая дальнейших приказов. Еще дальше рыцарь заметил молодого лейтенанта Грейбёрна, который вел 2-ю роту в направлении заставы, а этот мечтатель Темплтон тащился вместе с 4-й с пляжа, пройдя лишь половину пути. От полковника и его хваленых «Пылающих орлов» по-прежнему не было ни слова. Несомненно, старик до сих пор развлекался со своей ведьмой-северянкой, оставив Джону Мильтону Мэйхену подбирать ошметки брошенного волкам 19-го полка.
Снова взревели «Адские гончие», и короткие тупорылые орудия «Инферно» окатили джунгли волной огня. Глядя, как пылает мерзкое сплетение зелени, капитан ухмыльнулся и, повысив мощность наплечных динамиков, обрушил на дюны буйство воинских маршей. Да, на войне за Федру царил полный кавардак, но это предоставляло бесконечные возможности человеку, которого заботила только месть.
— Разумеется, идем! — взревел Мэйхен. — Мы пересекли клятые звезды не для того, чтобы заржаветь на этом Троном забытом холме!

 

— Нет-нет, полковник, вы должны понять, что в Ее паутину попались не только мухи вроде нас, но и бессчетные пауки, — глубокомысленно произнес Гвидо Ортега, тучный второй пилот. — Они на протяжении десятилетий свивали собственные маленькие ловушки внутри огромной западни Федры, основывали жалкие вотчины в аду. Возьмите, например, адмирала Карьялана, которого мы зовем Морским Пауком…
Хайме Гарридо нахмурился, не отводя глаз от приборной панели. Ортега по-прежнему чесал языком с безумным офицером Гвардии, как будто они были старыми товарищами, воссоединившимися после многолетней разлуки. Старик распространялся о своих теориях заговора и выискивал несоответствия в истории священного крестового похода верзантцев. С растущей яростью первый пилот коснулся серебряного значка на лацкане, прося наставления свыше. Челнок сейчас планировал в относительно чистом участке атмосферы, болтанка исчезла, и, если будет на то милость Императора, дух машины сможет самостоятельно управлять судном около минуты. Если Гарридо будет действовать быстро…
— Вы сказали «пораженный болезнью»? — переспросил полковник.
— Такие ходят слухи. — Ортега сделал паузу для пущего эффекта. — Натурально, адмирал заперся в высоких башнях своего проклятого линкора, скрывается там, словно какой-то кровососущий монстр из старых мифов. Никто, кроме собственных священников адмирала, не видел его уже несколько лет. Ох, до чего же они мрачный народ! Зовут себя Летийскими Покаянниками, кстати. Говорю вам, сеньор, эти ублюдки распнут вас сразу же, как только увидят!
— Верно ли я понимаю, что вы не слишком набожный человек, Гвидо Ортега? — произнес Катлер.
— Отнюдь, сеньор, за Бога-Императора я бы бросился в море варпа! — запротестовал второй пилот. — Но эти Покаянники извратили Имперское Кредо, превратили злобу в добродетель, страдание — в священный долг…
— А что насчет Небесного Маршала? — перебил полковник Ортегу, пустившегося в витиеватые рассуждения. — Мне вот кажется, что он спит на работе, засев там, на орбите…
— Небесный Маршал Зебастейн Кирхер — герой Империума! — зарычал Гарридо, резко поворачиваясь к этим двоим.
В руке Хайме оказался табельный пистолет с коротким и толстым стволом. В тот же миг, когда юноша нажал на спуск, Катлер, пригибаясь, ушел вбок. Первая пуля просвистела рядом с его лицом, вторая разорвала жакет на плече, но третья прошла в стороне. Пока пули под безумными углами рикошетили в тесной кабине, холодная, профессиональная часть разума полковника сделала вывод, что стрелок из Гарридо отвратительный. Мгновением позже Энсор уже стоял на коленях, целясь из собственного пистолета, но Гвидо Ортега, словно разозленный старый медведь, успел навалиться на молодого пилота и теперь вырывал у него оружие. Хайме яростно матерился и рычал, но, как оказалось, у парня были проблемы не только с меткостью, но и с мышцами, поэтому сбросить Ортегу он не мог. Пожилой верзантец впечатал руку юноши в приборную панель и придавил к острым краям пульта, заставив выпустить пистолет. Гарридо взвыл от боли, но второй пилот тут же ударил головой ему в лицо. Послышался треск — раз, другой, а после третьего удара юноша без сознания повалился на сиденье.
Вспышка активности отняла у Гвидо все силы, и он тяжело сгорбился, хватая воздух. Потное лицо верзантца покрылось пятнами крови из разбитого носа коллеги. Корабль тем временем начал дрожать, сначала почти незаметно, но с каждой секундой все интенсивнее.
— Ортега! — прорычал Катлер.
Пожилой летчик заторможенно посмотрел на него. В тот же миг раздался стон металла и транспортник резко клюнул носом. Выругавшись, Гвидо плюхнулся на свое место, и руки пилота замелькали над панелью управления, словно хищные птицы. Он пытался обуздать оставленный без внимания дух машины.
— Падре де Империос… — выдохнул верзантец, как только болтанка наконец-то закончилась и окружающий мир пришел в равновесие. Смотрел второй пилот прямо перед собой.
— Ты здесь, летун? — спросил Катлер, видя, что Ортега глядит в никуда.
— Я… очень давно… ждал такой возможности, — произнес Гвидо в промежутках между резкими вдохами.
— Приятное ощущение, правда?
— И ради чего именно вы меня так порадовали?
Полковник несколько долгих секунд смотрел на пилота, охваченный внезапной неуверенностью. Затем Катлер вздохнул, в нем всколыхнулась застарелая, проникшая в глубину души усталость, и ему показалось, что он намного старше Ортеги. Ничего не говоря, Белая Ворона стащил бессознательного Хайме на пол и опустился в пилотское кресло. Пока Энсор смотрел на бурлящий за иллюминаторами сырой туман и видел одну пустоту, верзантец с головой ушел в старую, привычную работу по удерживанию транспортника на курсе. Второй пилот продолжал ждать ответа, но его напряженное дыхание успокоилось прежде, чем заговорил полковник.
— Скажи мне, Гвидо Ортега, достаточно ли крепкие у тебя яйца, чтобы направить наш челнок в зону боевых действий?
— Я мог бы ответить, что сделаю это с закрытыми глазами и связанными руками, — произнес летчик. — Но очень сильно преувеличил бы.
— Похоже, мне стоит расценить это как «да», — отозвался Катлер. — Вот и замечательно, поскольку мы не будем высаживаться на лодочку адмирала Паука.
— Не уверен, что понял вас, сеньор.
— Ты что-нибудь слышал о месте под названием Пролом Долорозы? — Полковник наблюдал за пилотом яркими, злыми глазами.
— Ничего хорошего, — осторожно ответил Гвидо.
— Значит, нас таких двое, сэр, — кивнул арканец. — Но мне не нужно, чтобы оно тебе нравилось. Я просто хочу, чтобы ты доставил меня туда.

 

Не сводя глаз с проводника, капитан Темплтон рассек саблей очередное переплетение ползучих лиан и безнадежно отмахнулся от роя мошкары. Стоило им войти в джунгли, как гнус атаковал арканцев яростной кусачей лавиной и после этого беспрерывно изводил бойцов, словно стая мелких крылатых демонов. Качалось, что от паразитов никак не избавиться, и кое-кто перестал отбивать их атаки. У Эмброуза от коварных укусов бегали по телу мурашки, и капитан упрямо продолжал прихлопывать кровососов. У ветеранов на базе, скорее всего, имелось какое-то средство от насекомых. Но, если и так, новичкам его не предложили. Им вообще почти ничего не предлагали, разве что поскорее свалить в Преисподние.
Конфедератам почти не дали передохнуть на этой разваливающейся базе под названием Пролом Долорозы. Там роту Темплтона встретил патруль ленивых часовых, которые указали капитану на границу джунглей и ждущего там офицера с грубой физиономией. Оказалось, что этот уродливый великан с уставной стрижкой распоряжается всеми вновь прибывшими. Не сообщив им ни своего имени, ни звания, он какое-то время потешался над неуклюжей высадкой арканцев и их «миленькими мундирчиками», но вскоре заскучал, как будто новички не заслуживали его остроумия.
Затем здоровяк дал конфедератам боевое задание, причем настолько расплывчатое, словно его текст неделю вымачивался под дождем.
Если говорить вкратце — а ничего длинного там и не оказалось, — 19-му полку было приказано поддержать наступление на древний храмовый комплекс, расположенный примерно в трех километрах от берега. Этот некрополь, обозначенный как «Раковина», считался основной базой повстанцев в регионе. Операция началась три дня назад, и в нее были вовлечены как минимум два других имперских подразделения, но их состав, координаты и текущий статус остались неизвестными. Разведданные о противнике показались Эмброузу настолько же скудными: арканцам предстояло столкнуться с небольшим контингентом тау, возможно, таким же количеством ксеносов-наемников, а также целой кучей «рыбок».
— Рыбок? — переспросил тогда Темплтон, пытаясь не обращать внимания на яростный зуд в левой руке, покусанной шкрабами.
— Ага, рыбок. Местных ублюдков, — офицер указал на ватагу нескладных типов в серых комбинезонах, которые, ссутулившись, стояли у оборонительного периметра.
Сперва капитан предположил, что перед ним обычные опустившиеся гвардейцы, но, присмотревшись внимательнее, понял свою ошибку. Федрийцы — или саатлаа, как назвал их Катлер во время инструктажа, — явно принадлежали к роду человеческому, но их вырождение бросалось в глаза. В туземцах не было ничего явно неправильного, но и ничего совершенно правильного тоже. Все они оказались на голову ниже среднего роста, но выглядели еще меньше из-за хилых, искривленных буквой «О» ног и постоянной сутулости. Лица всех саатлаа были одинаково массивными, плоскими и грубыми, с широко расставленными выпученными глазами и толстыми, будто резиновыми, губами.
— Рыбки. Видал, да? — Здоровяк ухмыльнулся, и Эмброуз нехотя согласился, что да, действительно, видал. Честно говоря, степень вырождения туземцев глубоко обеспокоила его.
«Неужели человеческий род и в самом деле так беззащитен перед разложением? — спросил себя капитан. — И если так, не вернется ли вся наша раса в первобытную слизь по прошествии безразличных эпох?»
— Еще пальцы у них перепончатые, — продолжил хамоватый офицер. — Лично я бы всех дикарей зачистил нахрен, но их, видать, посчитали людьми по нижней границе. Уродливые скоты, конечно, но кое в чем пользу приносят. Те, что не восстали, прямо до ужаса верные, знают, должно быть, что остальные их заживо обдерут, если мы проиграем войну. — Он снова указал на туземцев возле деревьев: — Эти ребятки называют себя «аскари». Я так понимаю, что по-рыбьи это значит «разведчик».
Сейчас, после трехчасового перехода по Трясине, Темплтон вполне разделял уверенность офицера в том, что аскари отлично знают джунгли. Абориген, которого придали взводу Эмброуза, вел их через чащобу быстрыми, уверенными шагами, огибая непроходимые участки зарослей и поросшие лианами расселины. Конфедераты шли по изломанной, запекшейся земле, которая представлялась в воображении чем-то вроде огромной, опутанной сорняками доски для регицида, где светлые клетки символизировали жизненную силу, а темные — разложение. Понимая, что в этой переплетенной дисгармонии жизни и смерти один неверный шаг может оказаться последним, капитан становился все более благодарным провожатому по мере того, как отряд продвигался все дальше. При всей своей вырожденности туземец был путеводной нитью арканцев в этом лабиринте.
Время от времени аскари останавливал взвод, поднимая руку. Он приседал на корточки, подозрительно обнюхивал землю, словно дикий зверь, удовлетворенно кивал и лишь затем торопливо семенил дальше. Часто абориген замирал, глядя на блестящее грибковое дерево или плотную завесу ползучих лиан, держась поодаль и выискивая какую-то малозаметную для чужаков, но знакомую ему примету. Потом он либо быстро проскальзывал мимо объекта, либо резкими жестами приказывал подопечным поворачивать назад. Однажды туземец бросился бежать от чего-то, поджидавшего их на дороге, отчаянно требуя от конфедератов следовать за ним. В этот момент Эмброуз мельком заметил гигантский фиолетовый цветок, оскалившийся на него с полянки впереди. При виде тихо колыхавшейся мантии щупалец капитан вздрогнул, испытав одновременно восхищение и омерзение.
Он надеялся, что другим отрядам достались настолько же одаренные проводники. Арканцы рассредоточили силы, продвигаясь по джунглям разреженным клином из двенадцати взводов, примерно по пятьдесят человек в каждом. По центру шли бойцы 2-й роты, отряды 3-й и 4-й развернулись по флангам. В джунгли они входили намного более плотным строем, но план продвижения не выдержал испытания дебрями, и вскоре группы потеряли друг друга из виду. Хотя конфедераты поддерживали вокс-контакт, никто уже не понимал, где они находятся, и Темплтону оставалось только молиться, чтобы все двигались в правильном направлении.
Поджарый аскари поднял руку, и серобокие из «Пылевых змей» и «Ястребиного клюва» столпились позади провожатого, вглядываясь в полумрак. В нескольких шагах впереди земля резко уходила под уклон, а джунгли обрывались на берегу окутанного дымкой болота. Здесь и там над водой виднелись сплетения чего-то, схожего с мангровыми деревьями, но в топи обнаружилось и нечто иное. Повсюду медленно плавали трупы с раскинутыми конечностями наподобие сломанных кукол. Некоторые тела были настолько густо утыканы стрелами, что напоминали подушечки для игл размером с человека, а остальные оказались страшно обожженными и разорванными на части. Очевидно, последние стали жертвами мощного энергетического оружия. Хотя трупы уже покрылись слоем мух и пиявок, они явно были свежими.
— Здесь их точно не меньше сотни! — Сержанту Калхуну пришлось повысить голос, чтобы перекричать жужжащих, лихорадочно нападающих паразитов. — Похоже, несчастные ублюдки даже не успели понять, кто их атаковал.
— Джунглевые Акулы, — мрачно произнес лейтенант Сандефур. Высокому ветерану с квадратным подбородком доверили общее командование двумя отделениями, и сержант Калхун решил, что это ему по душе. Да, Сандефур закончил академию, ходил так, словно ему шест в задницу вставили, но при этом был более-менее приличным солдатом. По меркам Уиллиса Калхуна, весьма неплохой результат для офицера.
— Не с этими ли парнями нам следовало соединиться? — спросил он.
— Именно так, но я бы не спешил присоединяться к ним сейчас, сержант, — с черным юмором ответил командир. Затем лейтенант вопросительно посмотрел на проводника, и саатлаа кивнул, показывая, что их путь лежит через забитое трупами болото.
— Ну-ну, Император-то сегодня прям любит своих серобоких, — пробормотал Жук и заработал хмурый взгляд от Сандефура.
— Любовь здесь ни при чем, Пылевая Змея, — произнес лейтенант. Заметив витую кисточку, свисавшую с кепи Жука, он улыбнулся. — Готов вести отряд рядом с нашим болотным другом, разведчик?
— Я-то уж думал, что вы так и не спросите, лейтенант. — Клэйборн коснулся головного убора и кисло улыбнулся туземцу. — Отличная из нас двоих выйдет команда, мистер Рыбка.
К его удивлению, проводник улыбнулся в ответ.

 

— Чуете это? — спросил Валанс.
Остановившись, чернобородый разведчик подозрительно принюхивался к ползущему с болот дыму.
Капитан Мэйхен не мог ничего почувствовать в герметично закрытом шлеме, но доверял инстинктам бывшего зверолова. Жак Валанс, огромный здоровяк с бочкообразной грудью, выглядел не совсем привычно для разведчика, но передвигался так же тихо, как и любой следопыт-северянин. Ходили слухи, что он развил свой талант, тайно добывая шкуры на землях диких орочьих племен.
— Что именно, разведчик? — прорычал Джон Мильтон, осматривая лишенные листьев деревья в поисках цели. Из-за проклятой дымки все вокруг казалось размытым.
— Не знаю, капитан, но это что-то новенькое, — нахмурившись, Жак пытался разобрать запах. — Воняет, будто прокисшее молоко… и еще что-то, душистое такое. Типа черного корня или…
— Проводник куда-то делся! — послышался крик впереди.
— Прентисс, Уэйд, за мной, — скомандовал Мэйхен по встроенному воксу. Вырвав железные ступни из липкого месива, капитан залязгал в сторону невидимого солдата, поднявшего тревогу. Братья-зуавы пристроились к Джону с боков.
Последний час или около того взвод Мильтона прошагал по лодыжки в грязи и со смогом над головами — липкий дым поднимался с земли целыми колоннами, превращая заросли в призрачную, кладбищенскую пародию на джунгли. Все живое вокруг выглядело иссохшим и увядшим.
«Даже по меркам этой сортирной планеты местечко просто отвратное!» — хмуро подумал Мэйхен.
— Хилл и Баухам тоже пропали! — Головной дозорный явно начинал паниковать.
Зуавы, за которыми поспевал Валанс, как раз притопали на место.
— Оба были тут секунду назад! — Серобокий указал вперед. — Прямо за теми деревьями…
Капитан жестом отдал приказ разведчику, и Жак осторожно двинулся в указанном направлении. Остановившись возле подозрительного скопления деревьев, остроглазый арканец обратил внимание на брызги темной слизи, кое-где видевшиеся на стволах. Опасливо понюхав пятна, Валанс едва сдержал рвотный позыв. Заметив блеск металла, боец опустился на колени и провел пальцами по коре. Порезавшись до крови, он поморщился и, приглядевшись, увидел, что дерево усеяно множеством крошечных бритвенно-острых металлических волокон.
— Я нашел…
Из смога впереди раздалось тихое шипение, и разведчик замер. Мгновением позже послышался низкий, влажный перестук. Поднявшись, Валанс отступил, не отводя глаз от дымки перед собой.
— Там что-то есть, — выдохнул Жак. — И это не просто животное.
— В боевой порядок, серобокие, встать вокруг меня! — скомандовал капитан, подбадривая старую ярость в груди, словно верного друга. Даже если сами Преисподние собирались разверзнуться, Джон Мильтон Мэйхен готов был встретить их обитателей.

 

Темплтон перестал ориентироваться еще несколько часов назад, но проводник явно знал свое дело, поэтому офицер полностью отдался собственным ощущениям кошмарного странствия, надеясь постичь мертвенно-живую фантасмагорию джунглей. В ней таился истинный клад аллюзий для утонченной души, огромный потенциал метафор и каламбуров… Но как Эмброуз ни старался, слова ускользали от него, терялись в пелене боли, которая медленно просачивалась в разум арканца. Разумеется, виной тому были укусы и какая-то инфекция, которую он подхватил от этих проклятых трупных крабиков на берегу. Левая ладонь уже давно пульсировала болью, и из-за нее усиливалась лихорадка, превращавшая мысли капитана в мутное месиво.
Остановившись, чтобы перевести дыхание, Темплтон размотал временную повязку и осмотрел раны. Бойцы тем временем шагали мимо. Вся ладонь распухла, и к запястью тянулись извилистые багровые линии. Эмброуз снова выругал себя за то, что не обработал укусы на заставе, но тогда они выглядели такими безобидными, да и не хотелось показаться слабаком в глазах Мэйхена. Капитан 3-й роты и так относился к нему почти без всякого уважения.
Что-то пронеслось над головой арканца, издавая громкое жужжание. Подняв глаза, Эмброуз заметил силуэт, мелькающий среди верхушек деревьев, темный и зубчатый на фоне изумрудного полога. Мгновение спустя он исчез, но Темплтона не покидало впечатление чего-то шипастого и безобразного, похожего на огромное насекомое…
Повелитель Мух, хитиновый монарх болезненных небес…
— Охрененно здоровый жучина, а, сэр? — заметил сержант Бреннан, спугнув смутное вдохновение Эмброуза. Это был жизнерадостный, прагматичный здоровяк, полная противоположность капитана. — За последний час видел, как полдюжины таких мимо пролетели, и что-то не особо они мне понравились.
— Трясина наполнена ксенопоганью, да, — вмешался подошедший к ним комиссар-кадет Рудык. К огромной досаде Темплтона, юноша прицепился к его взводу. — Здесь все животные, все растения испорчены. Однажды мы тут все сожжем, но не сегодня.
Земён направился дальше, и Эмброуз увидел, что плащ на спине комиссара испещрен пулевыми отверстиями. Молодой кадет не был первым, кто носил подобное обмундирование, и, наверное, не окажется последним. Судя по всему, ни один комиссар на Федре не протягивал долго. Еще одно гигантское насекомое промелькнуло в вышине, сопровождая полет какофонией щебета и чириканья. Странной песне ответил хор дюжины невидимых сородичей создания, и, охваченный усиливающейся горячкой, Темплтон почувствовал, как что-то терзает его. В этой песне звучало нечто такое…
— Вы в порядке, сэр? — спросил Бреннан, внимательно глядя в бледное, поблескивающее испариной лицо капитана.
— Небольшой тепловой удар, сержант, — слабо улыбнулся Эмброуз, не понимая, почему скрывает правду. — Пойдемте, не стоит отставать от группы в этих дебрях.
Пока они уходили все глубже в Трясину, Темплтон продолжал бросать взгляды на полог джунглей, отыскивая среди верхушек деревьев проблески хитина.
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4