Книга: Каста огня
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9

ГЛАВА 8

День 44-й. Клубок
В дрейфе
Рив права — мы безнадежно заблудились.
Из дневника Айверсона
«Если ты не знаешь своего места в Тау’ва, ты не знаешь себя. A если ты не знаешь себя, тебе нигде нет места».
Из памфлета «Приходит Зима»
Прорвавшись сквозь очередную стену цепких папоротников, Клэйборн Жук вырвался на полянку. Боец втягивал воздух короткими хриплыми вдохами, пытаясь дышать в унисон с ударами колотящегося сердца. Ливень злобно бомбардировал джунгли, превращая почву в ненадежную вязкую грязь, но арканец, бежавший с головокружительной быстротой, опасался снижать скорость. Преследователи были слишком близко, Клэйборн слышал, как они ломятся через заросли и перекрикиваются не дальше, чем в тридцати шагах позади. Пока пустошник неплохо уходил от погони, но приближался момент, когда придется идти ва-банк.
Дрон тау с протяжным свистом рассекаемого воздуха пронесся над головой Клэйборна и развернулся, беря человека на прицел. Арканец широко ухмыльнулся парящему диску и тут же скрылся за коралловыми развалинами в центре поляны. Руины представляли собой одинокий невысокий грубый обломок, но его хватало, чтобы очистить двадцать квадратных метров джунглей. Более чем достаточно для плана Жука. Раздался победный вскрик: первый из янычар Гармонии выскочил на опушку и заметил арканца. Клэйборн устремился под защиту деревьев, сопровождаемый пляшущими вокруг тонкими лучами целеуказателей. Собрав последние силы, боец ускорился и нырнул в укрытие, пригибаясь и уходя от скрещенных очередей фиолетового огня. Перекатившись, Жук поднялся на колени, выхватил карабин и развернулся, но все уже закончилось без него.
Когда янычары пробегали мимо развалин, товарищи Клэйборна выскочили из-за коралла и подсветили спины противников шквалом лучей собственных целеуказателей. Чередой прозвучали пикающие звуки отключения оружия, означающие условное убийство охотников, и все они один за другим выбыли из игры. Командир отряда выругался и отбросил бесполезный карабин, а Жук тем временем неторопливо вышел из «зеленки» и присоединился к своей победоносной команде.
Мистер Рыбка улыбнулся ему, и бойцы хлопнули друг друга по ладоням, словно старые братухи. По правде говоря, провожатый-саатлаа действительно стал для пустошника кем-то вроде настоящего друга, первого за многие годы. Как-то раз аскари назвал арканцу свое настоящее имя, но «мистер Рыбка» уже прижилось, а туземец, казалось, и не парился насчет этого.
Клэйборн считал, что жизнь была бы офигенно проще, если бы больше народу так же легко плыли по течению, как этот парень.
— Ловко сработано, друг Жук, — объявил Рикардо Альварес, лидер команды охотников. — Такое мастерство в поле почти компенсирует твои сомнения насчет Тау’ва.
— Сомневаясь, остаешься настороже, — уколол его арканец.
— Кауйон, — произнес кто-то позади них электронным голосом, монотонным и лишенным интонаций.
Все повернулись, и Клэйборн прищурился в поисках скрытого наблюдателя. Затем разведчик кивнул, разглядев на краю поляны таящийся силуэт неясной человекоподобной формы. Прозрачный объект, обрисованный струйками воды, выглядел так, будто дождь создавал его из пустоты. В других условиях маскировочный скафандр оказался бы почти невидимым.
— Это честь для нас, шас’уи Джи’каара, — поклонился Альварес, принимая комплимент от лица всех.
Кауйон, что переводилось примерно как «Терпеливый охотник», было названием одного из двух основополагающих философских течений в искусстве войны тау. Эта техника делала упор на незаметность и хитроумие, использование приманок с целью завести неприятеля в ловушку.
— Приемлемое воплощение теории, но ты сильно рисковал, — продолжил дождевой призрак, обращаясь к Жуку. — Если бы враг использовал следопытов, твоя уловка могла не сработать.
— Ребятки оборзели немного, — ответил Клэйборн. — Я знал, что они купятся.
Силуэт блеснул, после чего затуманился и постепенно обрел плотность, превратившись в компактный БСК черного цвета с внушительной скорострельной пушкой на правой руке. На взгляд Жука, ксенос скорее походил на более крупного и лучше защищенного воина огня, чем на скрытного диверсанта, но все его преимущества, как и всегда, опирались на техноколдовство тау. Конечно, эффективность встроенного искажающего поля не вызывала сомнений, но арканец считал, что настоящее искусство незаметной разведки заключается в другом.
— А ты, янычар Жук, — спросила Джи’каара, — не в той же ли степени… оборзел?
Вспомнив собственную ухмылку в адрес дрона, Клэйборн учтиво пожал плечами.
— Как я уже говорил, я свое дело знаю, шассы, — ответил боец, запнувшись на чужацком звании.
— Ты возвышен мужеством, но принижен гордыней, — заметила тау.
— Да все не так. — Жук сам удивился, что начал спорить, как будто ему было не плевать.
Глядя в непроницаемую усеянную кристаллами лицевую пластину, арканец понял, что хочет узнать, как на самом деле выглядит Джи’каара. Альварес сказал, что их офицер — женщина, но угловатая броня и невыразительный тон вокс-кодера никак это не подтверждали. Впрочем, что-то в поведении чужака говорило Клэйборну, что Джи’каара, несомненно, она. Когда на тау находило, она становилась настоящей сукой, и случалось подобное слишком уж часто. Но кем бы дамочка ни была под всей этой броней, ей точно подходило определение «сердитый ксенос».
— Или ты будешь жить долго, или быстро погибнешь, янычар Жук, — заключила Джи’каара перед тем, как усилить мощность динамиков и обратиться к соперничавшим командам: — Упражнение окончено, возвращаемся в Диадему.
После этого она исчезла.
— Думаю, — Рикардо с улыбкой хлопнул Клэйборна по спине, — ты нравишься нашей шас’уи, друг Жук!
Транспортник «Моллюск» медленно двигался через липкий смог, скользя прямо над водой. Жужжащие антигравитационные турбины почти не тревожили поверхность громадной опухоли-озера.
«Мертвая вода», — подумал Клэйборн.
Мистер Рыбка рассказывал ему, что это место называлось Амритаа, то бишь «Источник жизни», но похоже, кое-что здорово поменялось с тех пор, как древние саатлаа подобрали имечко. Огромное озеро было натуральным внутренним океаном, но размер не делал его менее дохлым. Или менее вонючим…
Отхаркнув, Жук сплюнул за борт судна, добавив комок черной слюны к липкой слизи. Смрад, поднимавшийся от воды, сам по себе был довольно мерзким, но что действительно доставало Клэйборна, так это смог. Он висел над всей долиной, сажей оседал на растениях и собирался толстым отвратным слоем у поверхности озера. Гадость пролезала всюду, от нее чесалась кожа и саднило в глотке, но во время перехода скрываться было негде. Тау выдали им всем дыхательные маски, однако дешевые штуковины быстро засорялись, и становилось еще хуже, чем без них. Их не носил никто, кроме полных жополизов, которые постоянно расстилались перед господами-ксеносами.
«Конечно, сами господа от наших напастей не страдают», — мрачно заметил про себя Жук, глядя на чужачку в доспехе, которая стояла на носу скиммера. Несомненно, в шлем Джи’каары была встроена достаточно мощная система фильтров, ничего похожего на серийный хлам для людей-пехотинцев. Но женщина-тау хотя бы относилась к подопечным с некоторым уважением, не то что остальные синекожие в Диадеме.
Диадема… Вот еще одно напыщенное, неподходящее имя. Гвидо Ортега объяснил, что «диадема» — это пафосное название короны, но в громадном строении Механикус, которое словно корона возлежало на озере, не было ничего царственного. Честно говоря, гигантский очистительный комплекс казался Клэйборну самой уродливой штукой, виденной им в жизни. Буровая платформа, скрытая в глубине Клубка, была построена еще во время первого умиротворения Федры, больше тысячи лет назад.
И, Преисподние побери, выглядит она на свой возраст…
Прямо сейчас древний комплекс выплывал из смога, раскинувшись над озером паутиной свай и груб, словно колоссальная медуза из железа и скалобетона. «Купол» ее представлял собой головоломное сочетание заводских строений и жилых помещений, ощетинившихся дымовыми трубами и башнями охладителей, которые соединялись между собой сетью трубопроводов и переходных мостиков. Видимая часть платформы уже была размером с город, но Жук знал, что щупальца этого чудовища уходили глубоко под воду, пробивали заиленное дно озера и вонзались в живой коралл, словно клыки какого-то промышленного вампира. Они высасывали кровь планеты и прокачивали ее вверх, к перегонным цехам, где жидкость после фильтрации и очистки становилась прометием. В процессе переработки комплекс выбрасывал грандиозные объемы отходов, заполняя долину ядовитым шлаком и дымом.
«Неудивительно, что леди Федра нас так ненавидит, — подумал Клэйборн. — Мы ведь уже сотни лет вытягиваем Ей кишки. Тау рядом с нами просто мошкара, пусть ксеносы и забрали Диадему себе…»
Транспортник приблизился к монстру, и Жук услышал стук его сердца — глубокий голодный звук, который отдавался в крови арканца и заставлял стучать зубами. Как и дым, этот ритм хуже всего переносился вне укрытия, на открытом пространстве. Довольно скоро на янычар накатило что-то вроде тошнотной волны, и многие начали блевать, причем хуже всего приходилось бедному Ортеге. Пожилой верзантец с пугающе серым осунувшимся лицом прижимался к борту «Моллюска». За время, проведенное с арканцами, некогда грузный пилот похудел и закалился, однако он был слишком стар для таких нагрузок. Клэйборн решил поговорить с Альваресом, чтобы Гвидо позволили не участвовать в бесконечных военных играх Джи’каары. Поговаривали, что она хочет вымуштровать отряд хороших следопытов, но Ортега вряд ли сможет попасть туда, так зачем его мучить?
Кроме того, если у старика не выдержит сердце, то собственным планам Жука придет полный и окончательный фрагдец.
Внезапно ослепительное сияние рассекло смог, превратив мир в негативную картинку. Янычары прикрыли глаза, но через пару секунд луч переместился дальше и пропал. Огромный прожектор возобновил равномерное вращение. Громадный маяк, установленный на самой высокой точке Диадемы, казался недремлющим оком, которое наблюдало за озером в поисках приближающихся врагов. Клэйборн с тревогой подумал, не может ли этот страж увидеть его насквозь, и, словно подтверждая опасения арканца, «Моллюск» снова осветился. На этот раз транспортник озарили фары «Каракатицы», пронзив лучами туман, и Жук машинально затаил дыхание. Подлетев к ним, гравитанк выпустил любопытного дрона, навстречу которому вылетело «блюдце» Джи’каары, издавая приветственное механическое щебетание. Удовлетворенный стражник тут же скользнул прочь.
«Обычная проверка! — выбранил себя пустотник. — Пора бы уже и привыкнуть».
Он провел в Диадеме уже почти месяц и не в первый раз пересекал озеро, но до сих пор ощущал беспокойство при каждом переходе. Арканец насчитал как минимум шесть «Каракатиц», рыскающих над водой, а маршруты их патрулей пересекали стремительные «Пираньи» и звенья чирикающих дронов-стрелков. У основания платформы скрывалась более тяжелая бронемашина, отслеживающая приближение «Моллюска» поворотами башни с тяжелым ионным орудием. Рикардо рассказывал, что «Рыба-молот» — это убийца танков, вариант стандартной «Каракатицы», при создании которого пожертвовали вместимостью ради огневой мощи. Поглядев на здоровенную пушку, Клэйборн прикинул, что даже попадание из нее по касательной может снести «Часового». Да, ксеносы здесь на авось не полагались.
«Никогда не видел столько синекожих в одном месте, — подумал Жук. — Может, они здесь только ради прометия, может, ради чего-то еще, но старая платформа важна для ксеносов. Возможно даже, тут их штаб в Клубке».
Транспортник проскользнул в сплетение пирсов, раскинувшихся вокруг комплекса наподобие расслабленных щупалец, и неторопливо занял место у причала. Грузные боевые сервиторы в тяжелой броне патрулировали набережную, проносясь туда-сюда на элегантных антигравитационных подушках. Головы этих существ были всего лишь кусками мертвого мяса, которые выступали из железных торсов и свисали между массивных наплечников, словно высушенные плоды. Взглянув в слепые молочно-белые глаза сервиторов, Жук содрогнулся: как ни посмотри, это были живые мертвецы с промытыми мозгами, сращённые с машинами и поставленные на службу Империуму в качестве бездушных рабов.
Вот только эти ходячие трупы даже не ходят и точно больше не служат Империуму…
Если обычные сервиторы были помесью человека и машины, то создания Диадемы являлись тройственными гибридами, чуть более отдаленными от людского облика стараниями ксенотеха. Гладкие обводы антигравитационных подушек свидетельствовали о том, что нижние части охранников произведены чужаками, как и скорострельные пушки, встроенные в их правые руки, и антенны дронов, торчащие из черепов. Эти высокотехнологичные плюмажи соединяли мертвецов с системой безопасности комплекса, что обеспечивало им сверхъестественную остроту восприятия. Подобное казалось Клэйборну более отвратительным, чем прочие акты насилия, совершенные над сервиторами. Порой арканец готов был поклясться, что за их покрытыми катарактой глазами пылает искренняя ненависть…
Если тау такие охрененно просвещенные, что ж они, когда открыли тут лавочку, не избавились от этих несчастных ублюдков, а тоже решили с ними поразвлечься?
Но Жук уже знал ответ — за время, проведенное в Гармонии, он весьма неплохо успел разобраться в образе мыслей синекожих. Если многие расы цеплялись за благородные понятия вроде чести, славы или праведной ненависти, то тау просто делали все необходимое для победы. Постоянно болтая о Высшем Благе, они оставались прожженными прагматиками, народом материалистов и считали окружающий мир мерзким, но подчиняющимся законам логики. А раз так, его можно было обтесать, обстругать или без сантиментов обработать кувалдой, чтобы придать ему нужную форму. Самое главное, тау ненавидели расточительство и обожали возиться с железками, что и сказалось на судьбе аугментированных зомби, доставшихся чужакам «в нагрузку» к Диадеме.
«Хотя чисто технически зомби не принадлежат синекожим, — сообразил арканец. — Наверное, парни-шестеренки до сих пор тянут за ниточки».
Сервиторы не были единственными пережитками прошлого в комплексе. Кроме них тут обреталась целая куча жрецов Механикус, включая аж целого магоса, которых поддерживала армия техногвардейцев — Альварес называл их «скитариями». Аугментированные здоровяки составляли постоянный гарнизон буровой платформы, в отличие от команд янычар, просто тренировавшихся в этом районе. Поначалу Клэйборн удивился, узнав, что всех скитариев рекрутируют из аборигенов Федры, но, учитывая возраст Диадемы, решение было совершенно естественным. Изначально охранявшие комплекс солдаты-иномиряне давно уже умерли, и жрецы вынужденно набирали — или, что более вероятно, захватывали — новых бойцов на месте.
Конечно, у самих шестеренок все было по-другому. Механикус обладали знаниями, способными сделать их практически бессмертными, хотя расплачивались они за долгую жизнь полной утратой человеческого облика. После столетий беспощадных аугментаций магос Каул и его дружки могли выглядеть под просторными красными рясами как угодно, и Жук сомневался, что их до сих пор можно называть людьми.
Я по-прежнему не понимаю, что за дела с этим местом. Чем парни-шестеренки занимались тут целыми столетиями? Застряли тут, когда выдохлось первое умиротворение планеты, или захотели остаться? А что они поделывают сейчас? Работают рука об руку с тау или находятся в положении почетных рабов, как и все мы?
Взбираясь на пирс, Клэйборн понял, что еще далек от раскрытия тайны Диадемы. Возможно, она никогда ему не поддастся.

 

— Субъект-11 упорно продолжает пассивное противодействие моим попыткам добиться взаимопонимания. Следуя врожденным моделям поведения, он скрывается за барьером атавистической враждебности. — Пор’о Дал’ит Сейшин сделал паузу, чтобы собраться с мыслями, и удивительно человеческим жестом сложил пальцы «домиком». — Данный субъект представляет собой крайне озадачивающий, но вместе с тем интригующий парадокс.
Посланник касты воды тау сидел, скрестив ноги, на мягком куполе парящего тронного дрона и напоминал мистика, погруженного в какую-то глубокую медитацию. Изможденное тело о’Сейшина окутывали лазурные одеяния из переливающегося шелка, переходящие в твердый воротник с высокой тыльной частью. Хотя лицо посланника казалось всего лишь костяным клином, обернутым в серый пергамент, черные глаза на нем сияли решимостью.
В свои восемьдесят три пор’о был глубоким стариком, прожившим намного дольше, чем было отпущено природой представителям его расы, — все благодаря омолаживающим технологиям магоса Каула. Несомненно, более ортодоксальные коллеги о’Сейшина могли бы не одобрить подобное искусственное долголетие, но сам он был твердо убежден, что это ради Высшего Блага. Престарелый тау видел, как зарождалась головоломка войны на Фи’драа, и собирался дожить до ее логического завершения. Правда, если события будут развиваться в соответствии с планом, ждать придется еще очень долго.
— Как я утверждал ранее, гуэ’ла подвержены расовой склонности к глубоким психозам, — продолжил о’Сейшин. — В дальнейшем я собираюсь исходить из гипотезы о том, что болезнетворные грибковые организмы, загрязняющие атмосферу планеты, способны вызывать психотропную реакцию у особенно эмоциональных личностей…
Раздался звонок в дверь, и посланник вздохнул.
— Отложить запись, — приказал он инфодрону и обернулся: — Войдите.
Покрытая шрамами женщина-воин, появившаяся на пороге, почти незаметно склонила голову. Неуважительное поведение для тау ее ранга: да, она была ветераном касты огня, но о’Сейшин достиг высшего чина среди водников. Пусть в их обществе не существовало предубеждения против нижестоящих, необходимо было уважать опыт старших и повиноваться им. В отсутствие высокопоставленного воина огня посланник начальствовал над посетительницей.
— Вы меня вызывали, о’Сейшин, — утвердительно произнесла Джи’каара, с дерзкой фамильярностью называя его личное имя.
— Совершенно верно, шас’уи, — отозвался посланник, отвечая совершенной учтивостью на ее неуважение. — К сожалению, ваш запрос о переводе в подразделение, действующее на передовой, был отклонен. По-видимому, причина отказа кроется в великолепных результатах, достигнутых вами при обучении новобранцев гуэ’ла. Ваши умения слишком ценны, чтобы рисковать ими.
«И тебе лучше всего оставаться там, где я могу наблюдать за тобой», — подумал о’Сейшин.
— Я — воин, — с горечью произнесла женщина. — Я рождена сражаться.
— Поправлю: вы рождены служить Высшему Благу, — ровным голосом ответил посланник. — И в настоящее время Высшее Благо требует, чтобы вы тренировали достойных янычар. — Ноздри о’Сейшина вздрогнули в том, что у тау сходило за улыбку. — Впрочем, у меня есть для вас и хорошие новости. Ваши достижения были замечены шас’элем, и он одобрил ваше повышение в звании, шас’вре Джи’каара.
— А что насчет моего запроса о встрече с шас’элем? — В голосе женщины не было и намека на благодарность, и посланник нахмурился, все же потеряв терпение от такой наглости.
— Обрабатывается, — сказал о’Сейшин, — но исполняющий обязанности командующего обременен многочисленными и тягостными задачами. Будьте уверены, он вызовет вас в надлежащее время.
— Прошло много ротаа с того момента, как я доложила о предательстве гуэ’ла в Раковине, — не отступала Джи’каара. — Я дала клятву своим умирающим товарищам, что их смерть не сойдет убийцам с рук.
— Шас’эль Аавал извещен о вашем беспокойстве. А пока примите к сведению, шас’вре, что я запросил для вас боескафандр XV-8.
— В этом нет необходи… — начала она.
— В этом есть необходимость! — рявкнул посланник. — Согласно личному делу вы обучены владению БСК, а с этого момента являетесь старшим по званию воином огня в Диадеме. Вы должны быть готовы к любому повороту событий. — Взглянув на хронолог инфодрона, о’Сейшин увидел, что близится время очередной беседы с Субъектом-11. — К сожалению, вынужден прервать наш разговор, шас’вре. На меня тоже возложены разнообразные обязанности служения Высшему Благу.

 

— Не, друг Жук, ты так и не врубаешься. Высшее Благо по-другому работает, — настаивал Альварес. — Это нечто новое, парень, нечто лучшее, чем брехня, которую доны и падре втюхивали нам целую вечность.
— Да я понимаю, но на пехтуру вроде нас с тобой всем точно так же наплевать, — ответил Клэйборн. — Конечно, эти парни-тау нормально с нами обращаются — уж точно лучше, чем патриции у меня на родине, — но это не значит, что чужаки о нас заботятся.
— Они вернули мне голос, друг. — Рикардо постучал пальцем по шрамам на шее. Это была старая рана и любимый аргумент верзантского дезертира. — Я ведь рассказывал, как тот псих-комиссар реально жестко двинул мне, помнишь? Так зачем же тау собрали меня по кусочкам, если им наплевать?
Со стороны других янычар Гармонии, которые собрались в спальном помещении казармы, донеслось согласное бормотание. Мистер Рыбка явно забеспокоился, а Ортега предостерегающе взглянул на Жука, но арканец не обратил на них внимания, слишком раздраженный, чтобы отступить.
— Они тебя починили, потому что ты хороший солдат, — возразил Клейборн. — Ты им полезен, но остаешься просто шестеренкой Большой Машины, точь-в-точь как в Империуме.
— Не, друг Жук, тут речь идет о совсем другой машине, — произнес Альварес. — Конечно, я шестеренка, но и воины огня — шестеренки, и водные говоруны, и даже сами эфирные. Понимаешь, все мы тут вместе, каждый делает частичку общего дела ради Высшего Блага. И мы здесь потому, что верим в это, а не потому, что какой-то двинутый пендехо в черной коже приставил нам пушку к затылку.
— И чужаки не судят человека по крови, — влез Эстрада, многозначительно кивая в сторону тучного верзантца, развалившегося на койке. — Иначе жирный Олим до сих пор всеми бы тут командовал.
— Точняк! — яростно закивал Рикардо. — Тау ценят людей за их способности, а не за то, что они родились в нужном клане.
— Но к самим-то тау это не относится! — победно заявил Жук. Увидев непонимающие взгляды, он продолжил: — Я хочу сказать, для них все определяется при рождении, верно? Тау, который родился воином, не позволят ничего строить, тот, кто родился строителем, не сможет сражаться, как бы он ни истерил. Касты — это тюрьмы, из которых чужаки не могут сбежать.
— А с чего вдруг воин захочет что-то строить? — До Эстрады, похоже, действительно не дошло.
— Новичок имеет в виду, что в твоей логике есть недочеты, сеньор Эстрада, — апатично заметил Олим, изгой команды. — Он, надо признать, весьма смышленый для простолюдина.
— Ты чё-то там вякнул, дон? — прорычал тот, разворачиваясь к низложенному аристократу.
Кристобаль съежился от страха, инстинктивно закрывая покрытое синяками лицо, похожее на картофелину.
— Спокойно, друг Эстрада. — Альварес удержал товарища. — Друг Олим уже знает свое место в Тау’ва. — Рикардо благосклонно улыбнулся сжавшемуся толстяку. — Перед тем как заступишь на смену в башне связи, не забудь почистить сортиры. Смотри не разочаруй меня, друг Олим.
Кристобаль метнулся из комнаты, словно очень толстая мышь, стараясь подальше обходить остальных янычар. В это время Альварес с той же улыбкой повернулся к арканцу:
— А ты, друг Жук, пока что мало времени провел в команде. Тебе предстоит длинный путь, но мыслить все равно нужно шире…
— Это я ему постоянно твержу, — вступил в разговор Ортега, неторопливо подойдя к ним с примирительной улыбкой, — но слушает ли он?
Гвидо пристально посмотрел на Клэйборна, и разведчик беспомощно пожал плечами. Действительно, пожилой верзантец не раз предостерегал его от пререканий с другими янычарами, но Жук раз за разом вступал в одни и те же споры. Самым идиотским было то, что ему нравились Рикардо и остальные ребята. Иногда Жуку даже казалось, что во всей этой истории с Высшим Благом действительно может быть что-то хорошее.
— С ним надо попроще, — продолжил пилот. — Боюсь, этим арканским невеждам недостает ума и мудрости Верзантских Морекровных вроде нас с тобой, друг Альварес.
— Это здесь ни при чем, друг Ортега. Вот, посмотри на его родича, — Рикардо указал на еще одного новобранца, уткнувшегося в ламинированную копию памфлета «Приходит Зима». — Он схватывает все на лету, не так ли, друг?
Чтец посмотрел на них, и его изуродованное лицо расплылось в редкозубой улыбке.
— За Высшее Благо, — растягивая слова, произнес Джейкоб Дикс. — Чертовски правильно!

 

— Это неправильно! — прорычал Оди Джойс по встроенному воксу доспеха. — Мы уже почти целый месяц наблюдаем за этими еретиками-ксенолюбами, но до сих пор прячемся в холмах, как шакалы. Бог-Император нас не для этого создавал!
Остальные зуавы, скрытно расположившиеся на гребне холма, разразились потрескивающим хором одобрительных голосов. Рыцари стояли растянутой шеренгой на большой высоте над озером, затянутым смогом, и наблюдали за активностью в зоне базы мятежников. Сам комплекс оставался для них невидимым, не считая медленно поворачивающегося луча маяка, но с этой позиции арканцам открывался обзор на пересечение водных путей. Под ними постоянно сновали корабли, прибывающие в озеро из Клубка или убывающие в обратном направлении.
— Мы нашли центр опухоли, братья! — пламенно продолжал Джойс. — Сколько нужно ждать перед тем, как выжечь ее?
Капитан Мэйхен нахмурился, в очередной раз сожалея, что принял наглого зеленого новичка в братство зуавов.
— Будем ждать сколько понадобится, парень, — ответил он. — Полковник подаст сигнал, когда придет время.
— Не хочу проявить неуважение, сэр, но скорее всего он уже пошел на корм шкрабам, — возразил Оди.
— Энсор Катлер жив. Если бы полковник умер, она бы это знала.
— И вы верите слову северной ведьмы, капитан? — В тоне юноши прозвучало презрение, от которого Джон просто побелел. — Кровь императора, да она вообще может работать на синекожих!
Зуавы вновь заголосили, поддерживая Джойса, и Мэйхен заскрежетал зубами, начисто перекусив незажженную сигару. Мальчишка присоединился к «Парокровному» братству всего пять месяцев назад, но старую гвардию уже тянуло к нему, будто к какому-то герою. Последствия блистательной карьеры Оди превзошли худшие опасения Джона Мильтона по поводу принятия в рыцари простых солдат, но тогда у него не было выбора. В первые недели пребывания на Федре арканцы жестоко страдали от коварных инфекций: лихорадки и грибковые заражения прокатывались по рядам бойцов словно лесной пожар. Слегли почти все, а тридцать три человека, включая двоих зуавов Мэйхена, так и не оправились. В результате у капитана осталось одиннадцать доспехов и всего девять аристократов, чтобы управлять ими. Вынужденный выбирать из числа обычных серобоких, Джон твердо вознамерился найти лучших кандидатов.
К несчастью, именно таким оказался новичок из отделения «Пылевых змей», который относился к Имперскому Кредо со страстью, граничащей с тупостью. Товарищи успели прозвать Джойса Пастырем, и шуткой это было лишь наполовину. Парень обличал все и вся, разглагольствуя об Адском Пламени, но при этом обладал истинным мужеством и силой духа, благодаря чему приобрел немало почитателей. Когда оказалось, что Оди не подвержен хворям Федры, юноша окончательно утвердился в статусе полковой легенды.
Мэйхен, до сих пор страдающий от дюжины болезней, ненавидел Джойса со всей злобой угасающего альфа-самца волчьей стаи. Если бы парень не был так чертовски талантлив, Джон уже давно выгнал бы его из отряда, но Оди знал особенности брони просто поразительно, на уровне инстинктов. Через пару недель после принятия в братство юноша расхаживал в доспехе свободно, будто ветеран, а месяцем позже превзошел в навыке управления доспехом нескольких рыцарей, которые были худшими в отряде по этому показателю. После этого было уже поздно изгонять новичка.
— Император благословил нашу плоть железом, а сердца — огнем! — напыщенно воскликнул Джойс. — Я не позволю, чтобы бред ведьмы-дикарки определял мою судьбу!
— Хватит, парень! — рявкнул Мэйхен, разъяренный тем, что приходится защищать женщину, которую он сам презирал. — Полковник доверяет северянке, и до сих пор она вела нас верной дорогой. Нет причин сомневаться в ней сейчас. — Джон почти чувствовал напряжение, повисшее в вокс-канале, но Оди все-таки хватило ума заткнуться. Борясь с раздражением, капитан заговорил спокойнее: — Мы — стальной хребет Девятнадцатого, а не толпа сорвиголов в зеленых кепи, распаленных чтением Евангелия. Мы получили приказы и будем их выполнять, а если не сделаем этого, то превратимся в отступников.
— Он вернулся, — затрещал в ухе Мэйхена голос Валанса, говорившего по закрытому каналу. — Меньше минуты назад вошел в лагерь, капитан.
Приняв сообщение разведчика, Джон Мильтон передал командование Уэйду и зашагал прочь. Давний ведомый Мэйхена оказался единственным зуавом, который не поддался загадочному обаянию мальчишки-пастыря, единственным, кто остался приверженцем старых порядков. Топая по другому склону холма, капитан удивлялся, каким образом все оказалось настолько адски-пламенно сложным. Как вышло, что он поддерживает Энсора-мать-его-Катлера и защищает его шлюху-северянку?
Прежний капитан Мэйхен не упустил бы возможности сковырнуть обоих с насиженных мест и пробиться в командиры полка. Честно говоря, Джон даже разделил желание Оди поскорее вступить в долину и начать сражение. Так что же изменилось?
Колокольный звон провозгласил измененье, как когтистое карканье — гимн воронью, поприветствовал он проклятья долину, куда мертвецы пришли умирать…
Рыцарь фыркнул, ощутив слова, проползшие ему в голову подобно пиявкам. Семь Преисподних побери Эмброуза Темплтона и его запутанные бредни! Джон подозревал, что только из чувства вины сохранил записную книжку, оставленную исчезнувшим капитаном. Они никогда не были друзьями — по правде, даже намека на это не было, — но никто не мог отрицать, что Темплтон показал себя достойным лидером в первый день посреди этого ада.
Но Мэйхен тогда отвернулся от него.
«Уходи», — сказал он человеку, просившему о помощи, и Эмброуз ушел. Поэтому Джон начал читать его записную книжку и почему-то никак не мог ее одолеть. Постоянно терялся где-то посередине поэмы, когда ее смысл начинал ускользать, оборачиваться вокруг самого себя. Это заставляло капитана возвращаться назад и приступать к чтению с начала — снова, и снова, и снова…
Неужели меня преследует призрак неоконченной повести мертвеца?
От этой мысли рыцарь содрогнулся внутри доспеха. Как бы то ни было, обреченная эпопея Темплтона червем прогрызла душу Джона, испещрив ее дырами сомнений. Последнее время капитан постоянно вспоминал погибшую жену и дочерей, возвращался в кошмар, который уже не могла победить одна только ярость. Мэйхен вновь поклялся сжечь коварную книгу, прекрасно понимая, что не решится так поступить.

 

— Риск слишком велик, — настаивала ведьма, впиваясь в Хардина глазами, похожими на голубовато-зеленые звезды. — Против нас в Диадеме собраны многочисленные и могучие силы. Нельзя безрассудно рисковать «Часовыми» ради твоего замысла.
Выведенный из себя Вендрэйк грохнулся на стул напротив северянки и вытер пот с землистого, покрытого щетиной лица, причем рука капитана при этом тряслась. В тесной каюте было душно и жарко, но пилот «Часового» не обращал внимания на такие вещи.
«Не привык он сражаться на неправильной стороне, — решила Скъёлдис. — Даже если понимает, что „неправильная“ сторона в действительности правильная».
Все они нелегко переносили добровольное изгнание полка, но Хардину Вендрэйку приходилось тяжелее других. Несмотря на щегольский, беспутный облик, капитан был идеалистом, а идеалисты всегда падали с большей высоты. Вне всяких сомнений, небрежный мужик, развалившийся перед северянкой, и близко не походил на прежнего удалого офицера-патриция. С нечесаными волосами, убранными под красную бандану, кавалерист больше напоминал дикого джунглевого бойца, чем выпускника Капитолийской академии.
Особенно с этими индиговыми пятнами в глазах…
— Капитан, я просила тебя отказаться от Славы, — напомнила женщина. — В этом грибке скрывается порча.
— А я говорил тебе, что Слава держит меня в тонусе, — с нездоровой улыбкой ответил Хардин.
Напряжение между ними спало после того, как Скъёлдис спасла капитану жизнь там, в Раковине. Порой ей казалось, что они движутся к хрупкой дружбе, но Вендрэйк до сих пор не доверял северянке.
А с какой стати он должен, если мы с Белой Вороной так бережем свои секреты? Давно надо было рассказать Хардину об Авеле. Он заслуживает того, чтобы узнать правду.
— Когда ты спал последний раз? — спросила Скъёлдис.
— Слушай, ведьма, я тронут такой заботой, но пришел к тебе не за этим. — Капитан подался вперед, глядя ей прямо в глаза. — Мы должны выручить этого комиссара.
— Если ты спасешь его, то комиссар немедленно обратится против тебя, я почти в этом уверена, — со вздохом ответила северянка. — Такие люди печально известны своей несдержанностью, капитан.
— Но он идет под Семью Звездами и выглядит как арканец. Я думаю, он хочет поговорить.
— Или заманивает тебя в ловушку.
— Нам нужно рискнуть, — не отступал Хардин. — Мы уже почти девять месяцев играем по правилам Катлера, бродим по Клубку, словно пешки на доске для регицида, ищем искупление, суть которого, кажется, понимаете только вы двое…
— И я обещала тебе, что эндшпиль близок.
— Мне этого уже недостаточно! — огрызнулся Вендрэйк, показав покрытые пятнами зубы.
Заметив, что капитан разгневан, Мистер Мороз выступил из теней позади него. Скъёлдис покачала головой, и огромный страж шагнул обратно, но кавалерист уловил его движение. За время изгнания у Хардина развилось почти сверхъестественное чутье ко всему, что происходило у него за спиной. Казалось, что арканец боится кого-то подкрадывающегося к нему сзади.
«Или скачет галопом» — ощутила северянка с дрожью психической эмпатии.
Он по-прежнему винит себя в гибели своей протеже.
— Ты должен успокоиться, капитан, — произнесла Скъёлдис, испытывая неприятное чувство дежавю. Неужели все арканские офицеры подвержены безумию? Она что, обречена быть сиделкой то у одного измученного патриция, то у другого?
— Люди теряют надежду, ведьма.
— А ты веришь, что комиссар принесет им эту надежду?
— Я верю, что он принесет им законность, — прошипел Вендрэйк. Увидев пренебрежительность во взгляде женщины, он снова развалился на стуле и закрыл глаза, балансируя на грани изнеможения.
Скъёлдис ждала.
— Боргард Ван Галь, — прошептал капитан. — Ты его не знаешь, он замкнутый парень, но, наверное, лучший из моих всадников. Может, не особо одаренный вот здесь, — Хардин постучал себя по виску, — но верный до невозможности и прирожденный кавалерист.
— Не понимаю, к чему ты клонишь…
Он прервал ее, устало подняв руку.
— На днях Ван Галь спросил меня, почему мы сражаемся с повстанцами, если это Империум хочет спустить с нас шкуру. Он удивлялся, почему мы просто не перейдем на сторону тау, как и все остальные жалкие придурки, которых поимели в этом бардаке. Знаешь, что я ему ответил? — Открыв глаза, Хардин посмотрел на северянку ужасающе пустым взглядом. — Ни хрена я ему не ответил.
— Вендрэйк, сохраняй терпение. Диадема — именно то, что мы искали, и как только полковник передаст сообщение…
— Будет слишком поздно, — покачал головой капитан. — Нет, женщина, нам что-то нужно прямо сейчас. Может, ты права, и комиссар окажется чертовым фанатиком, но он — наш единственный шанс.

 

По-прежнему погруженный в раздумья, Мэйхен вошел в лагерь. Отмахнувшись от нерешительных требований часовых назвать пароль, рыцарь зашагал между беспорядочно раскинувшихся жилтентов к речному берегу и пришвартованным кораблям. Флотилия представляла собой жалкое зрелище: большинство похищенных канонерок и транспортных судов были не более чем поеденными ржавчиной остовами явно на последнем издыхании.
«Как и сам полк, в общем-то», — мрачно подумал Джон. Здесь собрались примерно триста пятьдесят человек, практически все, кто остался от восьми сотен бойцов, покинувших Провидение целую жизнь назад. Эти арканцы выжили, но стали призраками себя прежних…
Скрюченные тени, на вороньей дороге потерянные, что ведет из Отчаянья в Бред…
Мэйхен злобно выбросил Темплтона из головы, пытаясь сосредоточиться на реальности, но тон и сплетение поэмы тут же начали просачиваться обратно, намекая на смыслы, в понимании которых он не нуждался — или не хотел их понимать. Все серобокие были на грани истощения, с воспаленными глазами, которыми моргали слишком часто или не моргали вообще.
Души обнаженные, пред пустыми зеркалами односторонними, что судьбой или счастьем растраченным созданы, в бездну смотрят дерзновенно или испуганно…
Большинство арканцев страдали от множества болезней: ножной или кишечной гнили, трясинной лихорадки или болотных ожогов, серочешуйной сыпи или лопникожи… Поименный список мелких пыток Федры оказался таким же бесконечным, как извивы Клубка, и единственным, что встречалось у каждого солдата, была убогость. Только гордые «Пылающие орлы» 1-й роты до сих пор выглядели единым подразделением. Бронзовые клювастые шлемы и десантное обмундирование выстояли в тяжелых условиях Трясины, тогда как униформа обычных бойцов просто расползлась, вынудив их по мере сил разживаться импровизированной экипировкой.
Многие позаимствовали синтетическую одежду или бронежилеты мертвых янычар, не поленившись соскоблить знаки различия повстанцев. Некоторые пошли дальше и раздобыли фрагменты доспехов тау. Хотя нагрудники ксеносов оказались людям маловаты, наплечники и наголенники из прямоугольных пластин вполне подошли. Даже шлемы удавалось приспособить после небольших переделок. Например, Калли, одноглазый архаровец из «Пылевых змей», словно бы задался целью постепенно превратить себя в воина огня. У ветерана явно имелись технические способности, и он сумел даже починить прицельную оптику в захваченном шлеме. Многие беспринципные конфедераты сменили лазганы на более легкие и мощные карабины янычар, а Калли расхаживал с целой рельсовой винтовкой.
Более благочестивые солдаты сторонились еретического оружия и сохраняли надежные лазвинтовки провиденческого образца. Следуя примеру проводников-аскари, арканцы шили себе грубые одежды из лоз и шкур животных, в которых выглядели менее цивилизованными, чем дикари их родного мира. Но, несмотря на мешанину чужацкого и туземного барахла, каждый боец сохранил частичку своего наследия: потертую куртку, галифе с багровыми полосками… начищенные пояса и разгрузки из кожи быконосорога… плосковерхие кепи с кокардой в форме бараньего черепа, символа Конфедерации, — значки вырезали из костей, согласно полковому обычаю…
«Пираты! Мы похожи на Троном забытых пиратов», — печально решил Мэйхен.
— Он там, с ведьмой, — произнес Валанс, прервав раздумья капитана.
Джон фыркнул, раздосадованный, что позволил разведчику подойти незамеченным. Казалось невероятным, что такой здоровяк передвигается настолько бесшумно; впрочем, Жак оставался одним из немногих серобоких, к которым рыцарь не потерял доверия.
— Влетел в лагерь как подорванный, — продолжал Валанс. — Прямо к ней кинулся. Не очень-то это благопристойно, она ж еще и дамочка полковника, и все такое.
Джон кивнул под шлемом, узнав «Часового», который стоял рядом с командным судном Катлера. Хардин отсутствовал почти два дня, тенью следуя за идиотом-комиссаром, пытавшимся отыскать 19-й в Клубке. Сам Мэйхен не понимал помешательства другого капитана на их преследователе и не обращал на это особого внимания, но было недопустимым, чтобы кавалерист вот так бродил по джунглям, когда столько поставлено на карту. В отсутствие полковника они отбросили прежние размолвки и работали вместе, чтобы удержать полк на плаву, но порочное пристрастие разъело Вендрэйку мозги. Пришло время разобраться с этим вырожденцем.
Как Отчаянье Бред порождает, так и Бред порождает Разлад…
— Заткнись ко всем Преисподним, ты, дохлый ублюдок! — прорычал Мэйхен и зашагал к командному судну, не обращая внимания на вопросительный взгляд разведчика.

 

— Успех нашего плана балансирует на лезвии ножа, зависит от полной синхронности действий участников, — настаивала Скъёлдис. — Что если Энсор позовет, а тебя не будет на месте, Вендрэйк?
— Так спроси его, — ответил капитан. — Я же знаю, ты можешь. Вы общаетесь таким образом с тех пор, как они забрали его.
— Все не так просто. Полковник — не псайкер, на таком расстоянии сложно коснуться его разума, и это причиняет Энсору боль. Мы составили расписание…
— Что ж, скверно, потому что комиссара вот-вот распишут. Мужик плывет прямо в чертову Мясную Кладовку! — прошипел Хардин. — Ты вообще представляешь, что ждет его там?
— Я…
— Вендрэйк! — заорал с берега Мэйхен. — Вендрэйк, вытаскивай свою грибком поеденную задницу с этой лодки! Поговорить надо!
Скъёлдис взглянула на дверь каюты, но взволнованный кавалерист обхватил ее запястье.

 

— Спроси его!
Субъект-11 простонал и начал содрогаться, натягивая ремни, которыми был пристегнут к креслу. Глаза его были крепко зажмурены, а лицо искажено гримасой мучительной сосредоточенности. Встревоженный припадком, пор’о Дал’ит Сейшин отлетел назад на тронном дроне. Конечно, его отделял от узника барьер силового поля, но посланник не прожил бы так долго, если бы не соблюдал элементарную осторожность.
— Да… — прошептал заключенный, и багряная струйка потекла из его правой ноздри. — Иди за ним.
Внезапно голова пленника резко откинулась назад, и он посмотрел прямо на о’Сейшина глазами, пылающими коварной злобой.
— Троица во мне! — хрипло взревел узник, после чего безжизненно осел в кресле.
Посланник с неуверенностью наблюдал за человеком, но тот не двигался, и тау осторожно подлетел обратно к барьеру.
— Вы нуждаетесь в медицинской помощи? — спросил о’Сейшин.
Заключенный мгновенно открыл глаза и взглянул на посланника сквозь спутанные белые волосы.
— Я не совсем понимаю, о чем вы, — добивался ответа тау, одновременно раздумывая, не отступить ли вновь. — Кого вы просили привести?
— Просто думал вслух, — просипел изможденный пленник, выпрямившись с заметным усилием. — Мы, люди, иногда делаем так, особенно если свихнемся.
— Данные проведенного обследования указывают, что ваши когнитивные способности в норме, — заметил о’Сейшин. — Впрочем, у вас проявляются симптомы серьезного расстройства личности, возможно, даже латентной шизофрении…
— Приятно это знать, — фыркнул заключенный.
— Вы правы, друг мой, познание себя — первый и последний шаг на пути к просвещению.
— Я тебе не друг, синекожий.
— Признаю, что так и есть, но все же стремлюсь преодолеть наши различия, Энсор Катлер, — ответил посланник.
— Знаешь, Си, ты очень гладко выражаешься для ксеноса-бумагомараки.
— Благодарю, таково мое призвание. Я был рожден ради этого.
Катлер издал глухой издевательский смешок.
— Вы думаете, что я не понимаю сарказма, Энсор Катлер? — Ноздри развеселившегося тау вздрогнули. — Вы ошибаетесь. Я из водной касты, и, как уже упоминал прежде, переговоры — мое призвание… — О’Сейшин сделал паузу и закончил более сбивчиво: — Сукин-ты-сын!
На этот раз хохот узника был искренним.
— Но вы… — Тау наклонился вперед на своем летающем насесте. — Вы решили общаться в стиле тупого варвара, которым, что совершенно очевидно, не являетесь. Зачем же так настойчиво придерживаться ложного образа?
— Да ты сегодня прям сыпешь вопросами, а, Си?
— Это…
— Твое призвание! Ага, это до меня уже дошло, — перебил Катлер. — Слушай, почему бы вам просто не прислать сюда плохого ксеноса и начать веселье с иголками и оголенными проводами или что там вы, синекожие, используете, чтобы добиться ответов? Потому что мне нечего тебе сказать.
— Высшее Благо — это хорошая вещь, поэтому у него нет плохих служителей, — чопорно ответил о’Сейшин. — Подобное стало бы логическим противоречием.
— Ладно, а как насчет Прихода Зимы? — предложил Катлер. — Почему бы тебе не позвать большого начальника, и, может, я поговорю с ним как солдат с солдатом?
— Возможно, командующий Приход Зимы — это я.
— А я — Небесный Маршал. — Внезапно Энсор сбросил маску хама и превратился в делового человека. — В чем цель наших бесед, пор’о Дал’ит Сейшин?
Тау как следует обдумал вопрос. Это был его одиннадцатый визит к командиру отступников, но они ни на шаг не приблизились к взаимопониманию. Посланник вновь обратился к известным фактам: Катлер был захвачен почти месяц назад, его предало отделение собственных бойцов, уставших от разбойничьего существования. Почти две недели полковник, словно дикарь, безумствовал в камере, бросался на силовой барьер и отказывался от еды, пока о’Сейшин не начал сомневаться в его психическом здоровье. А затем, как будто в мгновение ока, человек стал поразительно спокойным. Тогда-то и начались беседы и вместе с тем поединок за разум Катлера.
— Слушай, я не знаю, где мои парни или что они затевают, — произнес полковник. — А если бы и знал, то, Преисподние побери, никогда бы тебе не сказал.
— Ваши товарищи к делу не относятся, — пробормотал тау, все еще пребывая в глубоких раздумьях. — После вашего захвата они не доставляют нам неприятностей. Мы пришли к выводу, что их боевой дух сломлен.
— Значит, вы — глупцы.
«Тебе понадобятся сильные люди, не забывшие, как думать самостоятельно, — вспоминал о’Сейшин слова Небесного Маршала Кирхера. — Забудь о фанатиках, которые скорее умрут, чем прислушаются к новой идее. Забудь о ненадежном отребье, что следует за каждым обещанием перемен, потом начинает мечтать о новых изменениях и так далее, пока не останется с пустыми руками. Подобный народец — лишь почва для человечества, и с ними ты не построишь ничего, кроме песочных замков. Но завоюй сердца и разум людей, подобных Энсору Катлеру, и на твоей стороне окажутся истинные герои, за которыми последуют все остальные».
— Чего ты хочешь от меня, ксенос? — настаивал полковник.
Ноздри тау скривились в сухой усмешке.
— Я хочу, чтобы вы поступили правильно, Энсор Катлер.

 

Скъёлдис хмуро наблюдала за отбытием боевой группы Вендрэйка. Полк не мог позволить себе потерю даже одной из этих драгоценных машин: несмотря на ревностное служение техножрецов, «Часовые» умирали, сломленные Трясиной. Последние восемь шагоходов держались только за счет молитв и запасных частей, снятых с других скакунов. Рисковать ими ради пустой затеи было безумием, но все же северянка не находила в себе сил упрекнуть Хардина.
«Скажи мне правду о Троице, — вновь настойчиво просил ее капитан кавалеристов. — Скажи, что там произошло на самом деле?»
Зерна пожиравших его живьем сомнений были посеяны уже давно, но лежали в спячке и ждали подходящего момента. Ведьма не знала, что заставило их пойти в рост — потеря девушки-протеже или Сама Федра, но Вендрэйк оказался на грани безумия. Он заслуживал узнать правду о Троице и об Авеле. Скъёлдис открыла бы ее кавалеристу, если бы Мэйхен не принялся барабанить в дверь, требуя ответов на собственные вопросы. Капитан зуавов до сих нор разорялся в лагере, возмущенный пренебрежительным отношением Хардина и напуганный чем-то иным. Северянка чувствовала, что должна поговорить с Джоном, но она слишком устала.
Устала и жутко боялась за Белую Ворону…
Он слишком долго оставался наедине со своими демонами. Последний телепатический контакт застал полковника врасплох, и на несколько кратких мгновений его душа осталась беззащитной. В этот момент Скъёлдис заглянула внутрь и демоны Энсора с ухмылкой посмотрели на нее в ответ.

 

Катлера привел в чувство богопротивный вопль. Встревоженный конфедерат потянулся к сабле, но тут же понял, что это просто ветер свистит в карнизах старого расшатанного амбара. Метель бушевала по-прежнему, угрожая разобрать по досочке сарай, в котором спрятались после боя выжившие бойцы отряда. Они засели на окраине порченого города и наблюдали за дорогой, надеясь, что медленно ползущий полк окажется здесь раньше, чем шизанутые обыватели. Напряжение в продуваемом насквозь амбаре просто висело в воздухе: каждый из серобоких предпочел бы реальные опасности ветра и снега безумным ужасам, до которых было рукой подать, но командир приказал бойцам сидеть тихо.
— В чем дело, Энсор? — спросил Уайт. Морщины на красновато-коричневом лице капитана углубились от беспокойства. — На секунду показалось, что ты уплыл куда-то далеко.
— Просто размышлял, — пробормотал Катлер.
О том, как поступить правильно…
— Надо вернуться, — объявил майор голосом, ставшим громче после того, как арканец вернулся в реальность. — Нельзя оставлять все вот так.
— Энсор, этот город затронут варпом, — запротестовал капитан. — Слушай, Форт-Гэрриот не больше, чем в трех днях пути отсюда. Там мы сможем сообщить о здешнем бардаке, и пусть охотники на ведьм разбираются с этими вырожденцами. Их-то для такого и обучали.
— Провидение не вынесет подобного позора, особенно после восстаний, — ответил Катлер. — Мы и так уже на скверном счету у Инквизиции.
— Ты в самом деле думаешь, что они вмешаются?
— Не сомневайся, эти ублюдки, готовые казнить целую планету, кружат над нами как ястребы. — Энсор мрачно покачал головой. — Пока они позволяли нам самим прибираться в собственном доме, но если станет известно, что мы не просто своевольны, а еще и порчены…
— Но это же просто какие-то позорные трущобы в глуши!
— Может, падение всегда начинается с таких мелочей. — Майор вздохнул. — Нельзя рисковать, Элиас. Нас сюда привело провидение, и ради Провидения мы должны вернуться.
— Вижу их! — крикнул сержант Хикокс с верхнего этажа. — Наши парни идут по дороге!
Остальные выжившие, что сидели в амбаре, издали сдержанно-радостные крики.
— Мне надо поговорить с ведьмой, — сказал Катлер, запустив пятерню в блестящие черные волосы. — Может, она знает, с какого бока подойти к этому безумию.
Затем майор сжал плечо товарища.
— Оно закончится здесь, старый друг. Мы его одолеем.
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9