Книга: Синдром отличницы
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Никогда бы не подумала, что Кей Такер станет тем самым человеком, с которым сложнее всего расстаться, покидая Вейсмунд.
Он привез меня в порт за два часа до отлета, чтобы я успела перекусить.
Представить страшно — он таскал мой рюкзак. Такой элегантный мужчина в безупречном черном пальто с моим рюкзаком, на котором пристегнуты булавки! И он не поехал на работу… Кей Такер был сейчас со мной, и не было в мире лучшего лекарства от хандры, чем он.
Последние несколько минут до того, как я скрылась за дверьми терминала, мы разговаривали. Мне хотелось, чтобы время дало обратный ход. Выкроить бы еще пару мгновений, чтобы побыть рядом.
— Мне нравится, как вы на меня смотрите, — сказала я прежде, чем уйти. — Будто впервые увидели. Меня. Лимму Лессон. Не ситайку, а именно меня. Такую, какая есть, без предрассудков.
— Ты заслужила, Лессон, — улыбнулся он.
— А все-таки вы не такой уж и козел.
Его абсолютно не рассердили мои слова.
— А ты не такая уж наивная ситайская девочка.
— Все-таки чему-то я у вас научилась…
— Кофе носить?
— Быть собой и себя отстаивать.
— И за это пожалуйста.
— Мы ведь больше не увидимся? — я будто признавалась в этом самой себе.
— Я бы не зарекался.
Мне уже пора спешить, но я никак не могу уйти. Кажется, я должна сказать что-то важное, а что — не знаю. А может, и знаю, но разве от этого станет легче?
— Я верю, у вас все получится, доктор Такер. Наверно, я когда-нибудь услышу, что вы добились успеха в репродуктивном клонировании, и этим, безусловно, спасете много жизней. Я думаю, вас ничто не остановит…
— А знаешь, Лессон, — вдруг перебил меня он, — пару недель назад я тоже думал, что меня ничто не остановит и что от жизни я могу взять все сам, потому что достоин. Да, я не скрываю, что считаю себя умнее, талантливее и лучше других. За это меня и ненавидят, но… случилось кое-что, что пошатнуло мои убеждения. Ты. Я не мог не взять тебя на работу. И не мог сказать тебе: «ты уволена» на протяжении двух недель, хотя это было бы разумнее всего. И сейчас я не хочу, чтобы ты уезжала. Наверно, поэтому ты и должна уехать. Исчезнуть, чтобы я больше никогда о тебе не слышал и никогда тебя не встречал. Потому что это сложно…
Я не могла отвести взгляд от его глаз.
Теперь я понимала — я была его искушением. Он так и воспринимал меня. До сих пор.
— Хорошо, я исчезну, — мне жизненно необходимо смотреть куда угодно, только не на него, — но не обещаю, что вы никогда обо мне не услышите. Я не собираюсь из-за вас оставлять науку, так что все, что скажу — крепитесь и катитесь к черту.
Такер улыбнулся.
— Но раз так, — сказал он, — и мы постараемся больше не пересекаться никогда в жизни, какой бы долгой и нудной она ни была, я не думаю, что случится что-то непоправимое, если напоследок я… — его рука скользнула по моей скуле в волосы.
Он хотел поцеловать меня.
Последний поцелуй — он должен быть особенным. Полагаю, Кей понимал это лучше меня.
Подушечкой пальца он очертил мои губы, отогнул нижнюю.
— Ты не против, Лессон?
Он спрашивает не для того, чтобы я разрешила. Плевать он хотел на мои разрешения. Он хочет знать, желаю ли я этого так же сильно, как он. И он смотрит на мои губы, впитывая каждый вдох, ожидая услышать: «я не против».
— Мой рюкзак… — наши губы так близко, я едва сохраняю трезвость мысли.
— Что?
Я тянусь к его руке, которая напряженно стиснула в кулак ручку моего рюкзака. Мои пальцы легко запорхали по мужскому запястью, от холодных часов по горячей коже к указательному пальцу.
Такер наблюдал за этим с таким видом, будто я проводила перед его носом операцию по пересадке сердца. Его губы сейчас плотно сжаты, ноздри раздуваются, глаза не моргают и прикованы к нашим рукам.
— Отпустите, — я тяну рюкзак на себя, и Такер пробуждается.
Над нами раздается сигнал — знак того, что пора на посадку.
— Всего вам хорошего, доктор, — наконец, багаж у меня, я разворачиваюсь, но Кей хватает меня за рукав куртки — безоговорочно и твердо.
— По-твоему, это неправильно, Лимма?
— Мне пора, — уверяю его, — забудьте обо всем. Я не держу на вас зла, и вы просто выкиньте меня из головы. Вы правы, так лучше.
Он не отпускает. Я бросаю взгляд на двери терминала.
— Доктор Такер…
— Подожди, — держит так крепко, что побелели костяшки пальцев.
— Отпустите, я опоздаю.
— Пропустишь рейс, — говорит он.
— Вы с ума сошли?
— Да, наверно, да, — бормочет, — отпущу, Лессон, обязательно отпущу, только сначала… поцелуй меня, — судя по его взгляду, он говорит об этом вопреки гордости. — Да, я этого хочу. И прошу тебя об этом.
И ему будет недостаточно того, что я просто прижмусь губами к его губам. Хотя кого я обманываю, мне тоже будет этого мало.
— Просите? Об этом? — не думала, что еще обижена на него, но оказывается, так: — Кто я, по-вашему? Грязная ситайская потаску…
Он затыкает меня единственным действенным способом — тянет на себя, обхватывает за талию и прижимает так сильно, что я забываю дышать. Его губы напористые и жадные. Поцелуй получается глубоким и жарким, хотя я упираюсь в мужские плечи и пытаюсь отстраниться.
— Хочу запомнить тебя… твой вкус. Пусть это будет единственным утешением, Лессон, потому что я уже наказан, — шепчет он мне на ухо, скользит горячими губами по виску и отпускает.
Безумие!
Мужчина бросает последний взгляд, в котором столько невысказанных желаний, что я понимаю — этот поцелуй лишь малая и самая невинная их часть.
Он поставил такую прекрасную точку, что я больше не хочу ничего говорить. Быстро перебрасываю рюкзак через плечо и бегу к терминалу.
Впервые я радуюсь тому, что проведу в полете два дня, ибо мне нужно собраться с мыслями. Моей матери больше нет, Дейна ненавидит меня, иллюзии пали, мечтам не суждено сбыться, и я влюбилась в доктора Такера. Это совсем еще неокрепшая влюбленность, ранимая, нежная, но уже такая явная, что причиняет мне дискомфорт. И боль. И это совсем не то, что связывало меня с Питтом. Дело ведь не только в физическом влечении, все куда сложнее.
Но разве я не справлюсь с этим? В очередной раз?
Разве я не принесу и это к алтарю науки?

 

Каптика! Она встречала меня ярким солнцем и теплым ветром.
Нилла стояла, облокотившись на капот, и листала журнал. Вся в черном с головы до ног, в грубых ботинках, с тугими косами, которые лежали на ее хрупких плечах. Она ждала меня уже больше часа, но даже бровью не повела, когда увидела.
— На тебе лица нет, — сказала, быстро открывая дверцу машины, — садись скорей, жара страшная.
Подруга могла выглядеть беспристрастной, но голос выдавал ее — она была рада меня видеть и переживала.
— В Вейсмунде, наверно, снег, да? — она села за руль, протянула мне запотевшую бутылку воды. — И разница во времени… Как ты?
Я откинулась на спинку сиденья, прикрыла глаза.
— Оклемаюсь.
Вейсмунд… зима… Кей Такер — это неразрывно, это часть прошлого.
Здесь и сейчас — другой мир. Теплый и знакомый. Дейна, Нилла, память о маме и вкус первых поцелуев, книжные полки, автограф Такера, уязвимая вера в собственные силы, едва зарождающиеся мечты, сорвавшийся секс на пляже… — это все Каптика…
…но почему же тогда мне так хочется вернуться в колючую зиму? Вдруг оказаться перед электрическим камином в комнате, пропахшей сигаретами и мужским парфюмом? Почувствовать тепло, прикосновения, опаляющие поцелуи? Ощутить, как заходится сердце от ласк, как учащается дыхание и по коже пробегает горячая волна.
— Господи, Лимма, — Нилла сворачивает к обочине и останавливает машину, — прошу, не плачь… — она притягивает к груди мою голову, начинает гладить по волосам: — Это сложно, но ты все преодолеешь. Ты — кремень.
— Я не знаю, чего хочу уже, — шепчу, — все сломалось. Мне не на что опереться… все сломалось, Нилла. Я не понимаю…
Она отрывает меня от себя, смотрит в глаза.
— Нет, ты знаешь. Идти вперед — это твоя цель. Не сворачивая, не сомневаясь.
— Стоит ли это того? — спрашиваю хрипло. — Моя цель? Она оправдывает все это? Я запрещаю себе чувствовать, я делаю только то, что должна. Почему же так больно? Почему все оборачивается против меня?
— Потому что ты такая.
В глазах Ниллы такое упрямство и такая доброта, что мне кажется, я разговариваю не с ней, а с бестелесным духом, запертым в ее теле.
— Потому что ты не можешь быть другой и в этом ты настоящая. Одна на миллион, а может быть, и на несколько миллионов. Ты не можешь не быть собой, ты не можешь жить без науки, без стремления улучшить этот мир. И ты не должна пасть духом, даже если останешься совсем одна. Никакие трудности не должны тебя сломать, Лимма. В этом, может, и есть твое предназначение.
Мы обе сейчас понимаем, как нелепо и пафосно все это звучит. Но я испытываю к Нилле такую теплую благодарность и так растрогана, что смеюсь, сквозь слезы. И она начинает смеяться со мной, опять притягивает к себе. Через пару минут я успокаиваюсь.
— Если расскажешь кому-нибудь, как я рыдала у тебя на груди, убью, — пытаюсь пошутить.
Она изобразила, что застегивает рот на замочек и выбрасывает невидимый ключик.
До самого дома она мне что-то рассказывала, явно не претендуя на то, чтобы ее внимательно слушали. Но я слушала — ее россказни отвлекали меня от тревожных мыслей.
— Ты говорила, что видела Питта, — произнесла я.
Нилла некоторое время молчала, глядя то на меня, то на дорогу.
— Уверена, что хочешь говорить о нем?
— Да, нет проблем.
— У него невеста объявилась.
— Я знаю.
Кажется, Нилла выдохнула.
— Его родичи жутко бесились из-за той истории, — осторожно начала она, — и решили ускорить свадьбу. Короче, весь универ трындит об этом. Еще бы, такой ловелас и ярмо на шею до скончания веков… — подумав, что сболтнула лишнего, она добавила: — Прости.
— Ничего. Все было и так понятно с самого начала.
Питт покорно следовал составленному для него плану, хотя и ерепенился время от времени. Я не могла осуждать его за то, что он боялся выйти из-под контроля родителей. У него не было собственных целей в этой жизни, и он согласился с тем, что эти цели придумали за него.
Когда мы остановились у моего дома, я напряглась.
Дом был по-прежнему таким, каким я его помнила. Что могло измениться за пару недель? Но… все было уже другим. Розы, посаженные Дейной, выглядели заброшенными, а само строение старым, одиноким и пустым. Мне показалось, что за стеклом кухонного окна качнулась занавеска — это ба приподняла ее, чтобы посмотреть, кто приехал, и тут же опустила. Я представила, как она тянется к сигаретам, затем сжимает в кулак руку, бурчит под нос что-то типа: «Помоги, Господи» и идет к двери, чтобы встретить меня.
Это видение так явно пронеслось в голове, что на крыльце я помедлила.
Однако меня никто не встречал.
Я застала Дейну на кухне, когда она возилась у плиты, перекинув через плечо полотенце. В своем обычном домашнем темно-красном платье, открывающем лишь руки и мыски тапочек.
— Ты приехала к обеду, — сказала она, когда я вошла.
К обеду?!
К черту обед!
Я замерла в дверях, наблюдая, как ба ставит на стол тарелку, а затем приоткрывает духовку, чтобы проверить, готов ли яблочный пирог, аромат которого разносился по дому.
— Садись, — Дейна не смотрит на меня, — в холодильнике ледяной чай, если хочешь.
Рюкзак выпадает у меня из рук, но я все-таки делаю, как она говорит — сажусь за стол.
— …отлично, даже не подгорел, — удовлетворенно лепечет ба, вынимая противень.
Наконец, я увидела ее лицо — глаза лихорадочно блестят, щеки бледные и впалые, губы изъедены крупными морщинами. Впервые я вижу ее такой — беспомощной одинокой старой женщиной.
— Ба…
Снова хочется плакать.
— Ты разве не голодна? — спрашивает она буднично.
Я отрицательно качаю головой.
— Когда похороны, ба?
Ее губы дрожат.
— О чем ты, Лимма? — брови сходятся над переносицей, а затем лицо проясняется: — Я, кажется, забыла выключить воду в ванной, — говорит она и улыбается. — Гарверд это не понравится, уж я ее знаю…
Я стискиваю зубы, слушая удаляющиеся шаги моей бабки, смотрю ей вслед и вижу — смерть, идущую по пятам. Ощущение такое же, как в тот день, когда я стояла перед палатой умирающего мальчика. Вот только разница одна: мальчик хотел жить, а Дейна Морис — уже нет.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23