Книга: Синдром отличницы
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Я не очень-то разбиралась в платьях.
Хана, подруга Шейлы, неприятно высмеяла мой вкус, когда я продемонстрировала ей выбранный мной наряд из того многообразия, что было в магазине. Кроме того, мне намекнули, что мое тело слишком хорошо для простенького хлопкового белья, и та южная смуглость, что присуща всем ситайкам, требует кружева. К платью потребовались и туфли. А ко всему образу в целом просто жизненно необходимы драгоценности, которых я никогда не носила. Кроме того, меня заверили, что если я не хочу выглядеть полной дурой, мне нужна сумочка. Ко всему прочему, такой особе, как я, должно быть стыдно не пользоваться косметикой хотя бы в торжественных случаях.
Итак, меня хорошенько отругали, а затем нарядили.
Я не упала в обморок, увидев свое отражение. И даже не посчитала себя хорошенькой. Я просто подумала, что мне было бы чертовски неудобно, если бы в этом платье меня увидел доктор Такер. Слишком много оголенного тела: смелое декольте, обнаженные плечи.
Черное платье в пол — что может быть пристойней? Однако на мне оно сидело словно провокация всему живому. Как на самой настоящей ситайке.
— Только не говори, что тебе не нравится, — упрекнула Шейла.
— Я просто… не слишком ли это откровенно? Мне бы не хотелось, чтобы меня сочли… ну… я все-таки ученый, а не…
Хана и Шейла дружно рассмеялись, обозвав ханжой. До знакомства со мной им казалось, что все ситайки сущие развратницы.
К макияжу я отнеслась ответственно — решила, что накраситься смогу сама.
Самонадеянно.
Впрочем, мне хватило и темно-красной помады. По-моему, это выглядело довольно элегантно.
Волосы убрала на одну сторону, и, пожалуй, мой образ был завершен.
Банкет был организован в ресторане отеля «Х&О», о котором мне поведала Шейла по дороге. По ее словам, там был потрясающий банкетный зал и великолепный парк. Словом, так и было. В городе, где располагался офис ММА, жизненно необходим подобный ресторан.
Когда мы приехали, нас поглотила волна гостей.
Зал и впрямь был впечатляющий, он мог вместить все население Вейсмунда, как мне показалось, и кишел сотрудниками университета и технопарка, как улей пчелами.
Приглушенный свет, ароматы парфюма и закусок, легкая музыка — все это работало на расслабление, и я в кои-то веки почувствовала, что могу не держать оборону, не доказывать всем, что я достойна этой работы. Если бы еще мне посчастливилось не встретиться с Такером, этот вечер запомнился бы мне, как самый удачный из того многообразия вечеров, что я провела в этом снежном, ледяном городе.
Шейла с кем-то меня знакомила — вспомнить бы потом! — тянула за локоть, что-то шептала в ухо, покуда мы пробирались к столам. Я заметила доктора Велмана, которому помахала рукой. Неосознанно я искала взглядом Такера. Хотя лгу — вполне осознанно. Я боялась встретить его, но где-то в глубине души я этого хотела. Возможно, я жаждала увидеть его реакцию на мое платье. А может, мне хотелось опровергнуть слова Шейлы, которые постоянно вертелись в голове.
— Подожди меня здесь, я, кажется, вижу своего бывшего с какой-то курицей, — сказала Шейла. — Пойду поздороваюсь.
На долю секунды мне захотелось стать невидимкой. Я чувствовала, что на меня обращают внимание. А я не очень-то любила излишнее внимание.
Нервно схватив шампанское, я сделала пару глотков и едва не подавилась, ибо, наконец, заметила Такера. По телу прокатилась горячая волна, заставляя щеки вспыхнуть румянцем.
Проклятье, этот мужчина был бесподобно красив. Не думала, что это бросится мне в глаза так явно именно сейчас. Он не делал ничего особенного, чтобы быть эталоном мужской красоты: никакого геля в волосах, загара или бесконечного пребывания в фитнес-зале. Такер был таков, каков есть. За исключением его умения одеваться.
Не знаю, сколько времени я любовалась им, но вид у меня был словно у косули, застигнутой тигром. Стряхнув оцепенение, я салютовала ему бокалом, на что он ответил легким изгибом брови.
Но даже после этого он не отвел взгляд. Смотрел на меня пристально, а я могла лишь гадать, в чем причина: в моем платье или в моем присутствии на этом вечере. Завтра, уверена, он не упустит случая, чтобы прояснить этот момент. Впрочем, Такер был не столь терпелив, чтобы ждать до завтра. Совсем скоро я поняла, что он идет ко мне. Плавной походкой самоуверенного и самовлюбленного человека, который знает, что выглядит бесподобно.
Инстинкт самосохранения заставил мое сердце сжаться.
— Лес-с-сон, — прошипел этот змей, — не думал, что встречу тебя здесь.
— Представьте, что меня здесь нет, — произнесла я, нервно ощупывая ножку бокала.
— Ты вырядилась так, что это будет сложно сделать.
Я знала, что он скажет нечто подобное.
— Вам невозможно угодить, — вымолвила я, рассматривая гостей, единственно ради того, чтобы не смотреть на собеседника.
— Ты смогла бы мне угодить, если бы делала то, что я говорю.
— Вы о моем внешнем виде? — парировала я. — Но ведь мы не на работе.
— Поэтому ты решила показать всем собравшимся, что у тебя есть грудь?
Мне все-таки пришлось посмотреть ему в лицо. Такое же дикое, как и в моем сне.
— Наверное, мне стоило прийти, закутавшись в штору!
— Тебе вообще не стоило приходить.
— Я сама могу…
Резкий свист микрофона оборвал эту неуместную перепалку. Мы оба замолчали, выслушивая вступительную речь ректора университета. Хотя, наверно, слушал только Такер, я же тщетно придумывала, что скажу в ответ на его последнюю реплику. Правда, вариантов было немного. Может, просто уйти подальше от этого человека, спрятаться в углу и следить за ходом церемонии?
Шейла очень вовремя поманила меня рукой, и я смогла улизнуть от доктора, пожав плечами, мол, ничего не поделаешь. За что ей, несомненно, огромное спасибо!
— Это доктор Пиер из Элентропа, — представила меня Шейла высокому худощавому мужчине, — а это очень талантливый ученый — Лимма Лессон… дочь Гарверд Лессон…
Мои губы едва дрогнули — я вовремя взяла себя в руки. Шейла вряд ли заметила, а Пиер был занят тем, что внимательно рассматривал мое платье.
— Как вам стажировка у Такера? — улыбнулся он.
По глазам вижу, этот человек прекрасно знает, что легкой работа с Кеем не будет ни для кого.
— Я справляюсь, — это прозвучало лживо.
— Судя по его последним публикациям, он настроен очень решительно…
В отношении меня — точно, а во всем остальном я несведуща, ибо просиживаю в его лаборатории штаны.
— Я работаю с доктором Фармелом… слышали о нем? — спросил Пиер, заметив, что улыбаюсь я, скорее, через силу.
— Приходилось.
— Так вот мы работаем в смежном направлении регенеративной медицины…
Я вдруг отключаюсь от реальности, ибо вижу из-за плеча Пиера доктора Такера.
Шейла толкает меня локтем, потому что у меня в этот момент глаза на лоб лезут, а Пиер удивленно смолкает и, проследив мой взгляд, поворачивается.
— Не хотел мешать, — Кей говорит это тоном, подтверждающим обратное. — Лимма, на минуту…
Не попросил, а приказал. И мне очень хочется заартачиться, потому что он же не потащит меня силой прилюдно. Но я не выказываю недовольства, извиняюсь перед Пиером и иду за Такером.
— Что он от тебя хотел, Лессон? — спросил Кей, резко хватая меня за руку.
Теплая большая мужская ладонь… зная, кому она принадлежит, я просто диву даюсь, как еще смею дышать.
Такер тянет меня к выходу сквозь толпу гостей. Мне кажется, он даст мне пару купюр и усадит в такси. Или просто вытолкнет за дверь. Черт возьми, от него можно ожидать чего угодно!
— Что он от тебя хотел? — Такер разворачивает меня к себе и строго смотрит в глаза.
— Ничего, — мне сложно представить, от чего мой руководитель мог так разозлиться, — просто светский треп… беседа. Да. Мы беседовали о… ваших статьях.
— О моих статьях?
— А почему нет?
Мужчина пристально смотрит мне в глаза и, думаю, верит. Но затем бросает взгляд поверх моей головы и усмехается:
— А мне кажется, ему не о моих статьях хотелось поговорить…
Я смотрю через плечо, натыкаюсь на любопытствующий взгляд Пиера, обращенный на нас.
— Он спрашивал, как мне с вами работается, — произнесла я, вновь заглядывая в глаза Кею. — И я ответила, что просто млею от восторга. Уверяю, никаких тайн не разбалтывала. Я их и не знаю. Могу только поделиться с ним секретом приготовления отличного капучино. Как вам такой вариант, доктор?
— Млеешь от восторга, Лессон, — усмехнулся Такер, — я и не думал, что тебе так нравится угождать мне.
— Это предел моих грез. На большее я, право, не рассчитывала, — говорю с изрядной долей скептицизма и пафоса.
— Тогда ты недостаточно стараешься.
— Вот оно что, — бурчу я, — а я-то голову ломаю. Что ж, буду стараться сильнее. Мне стоит рассчитывать, что это поможет?
Не могу понять, нравится Кею или нет то, как я говорю с ним? В лаборатории я бы не осмелилась, но здесь… Мы же не на работе.
— Хочешь узнать, что именно тебе поможет, Лессон?
— Буду признательна. Хотя… — я демонстративно открываю сумочку, — постойте, я запишу. Изложите тезисно, доктор.
Такер смотрит на меня так, будто хочет схватить за горло. Мгновенно между нами повисает напряжение.
— В твоем случае я предпочту словам действия, — произносит он.
— Отлично, люблю наглядные примеры…
Мне кажется, не появись рядом с нами постороннего, произошло бы что-то непоправимое. Я перевела дыхание и уставилась на тактично покашливающего человека, который помешал нам с доктором поубивать друг друга. Это был немолодой мужчина, черноволосый с проседью на висках. Казалось, я где-то уже видела его — это хищное лицо, эти тонкие губы, холодные светлые глаза и показное превосходство во взгляде. В его костюме ничего лишнего, но эта лаконичность очень достойная и дорогая. Уверена, этот мужчина богат и властен до чертиков.
Он так пристально смотрел на меня, что я смутилась. Вероятно, мое платье все-таки было из разряда «это уж слишком».
— Доктор Такер, — он подал руку моему руководителю, и они обменялись рукопожатиями. — Вы не представите меня своей очаровательной спутнице…
— Это Лимма Лессон, моя… она работает у меня. Пока на испытательном сроке. Лимма, это господин Файмс Сайверс, председатель совета ММА.
Мне стоило неимоверных усилий, чтобы сохранить спокойствие и даже улыбнуться.
— Я был знаком с вашей матерью, — сказал Файмс. — Как она сейчас?
— Стабильно.
— Так, значит, вы тоже занимаетесь наукой?
— Да. Пытаюсь.
— Надеюсь, вы добьетесь таких же успехов, как и Гарверд.
— Спасибо, — пробубнила я, опустив взгляд.
— Что ж, желаю приятного вечера.
Едва только Файмс развернулся, чтобы уйти, я несдержанно приникла к бокалу с шампанским, осушив разом.
— Ты будто привидение увидела, — прокомментировал Такер.
— Он — Сайверс! — сокрушенно произнесла я.
— И ты, наверно, гадаешь, имеет ли он отношение к Питту Сайверсу, — вдруг сказал доктор, и бокал едва не вывалился из моей руки. — Не удивляйся, Лессон, я в некоторой степени осведомлен о твоей жизни в Каптике.
— И вы посчитали, что я приехала сюда из-за связи с Питтом?
— А разве нет? Баргер получил за это немаленькую сумму денег, а ты возможность уехать от проблем.
— От проблем?
— Только не говори, что тебе нравилось жить с больной матерью и бабкой и бесплатно горбатиться в университете.
— Все было не так…
— А как?
— Я не намерена рассказывать вам…
— Что трахалась с племянником председателя совета ММА. Мне кажется, об этом следовало написать в заголовке твоей анкеты крупными буквами.
Ситайки не славились сдержанностью. Я долгое время считала себя исключением. Но даже мое железное терпение могло дать трещину.
Мимо проходящий официант с подносом шампанского оказался весьма кстати. Я схватила один из бокалов и плеснула содержимое в лицо Такера.
Люди, стоящие рядом, шарахнулись в стороны, чтобы не запачкать свои холеные наряды, а затем уставились на меня, как на чокнутую. Шейла застыла в нескольких метрах от нас, делая руками непонятные жесты, типа: «Тебе конец!», «Спасайся бегством!» И я вняла ее последнему совету. Может быть, еще и потому, что мне больше нечего было противопоставить Такеру.
Жалела ли я о том, что сделала?
С одной стороны, я была даже горда, с другой — предавалась горестному раскаянию.
Кей Такер был не из тех, кто забудет о случившемся, и это выльется, по меньшей мере, в мое увольнение.
Я кое-как накинула куртку, выбежала на улицу, вдыхая отрезвляющий холодный воздух.
— Лимма! — догнала меня Шейла. — Ты чего творишь? Зачем ты это сделала?
Я развела руками.
— Завтра об этом будут трепаться все, кому не лень, — покачала головой Шейла, наспех запахивая пальто. — Что он тебе такого сказал?
— То, что я не хотела бы повторять.
— Лимма, господи! — сокрушенно выдохнула Шейла, видя, что я упрямо нахмурилась. — Извиняться ты не собираешься?
— Нет.
— Сумасшедшая.
— Я слишком долго терпела, но с меня хватит.
— Если извинишься, станет легче, — попыталась убедить Шейла.
Отнюдь нет. Мне стало легче только тогда, когда я купила бутылку крепленого вина, вернулась домой и впервые в жизни напилась. Совсем как подросток. Совсем как ситайка, ага. И пусть! К черту предрассудки, я ведь и вправду ситайка. И почему я во всем хочу быть умницей и отличницей, когда мне положено делать глупости. Сама природа устроила ситайцев так, что до тридцати им все простительно!
У меня небольшая комнатка на одного. Большая редкость жить без соседки, но научным сотрудникам шли на уступки. Я забралась на постель, схватила телефон.
У меня был номер Такера. Этот мужчина не выходил у меня из головы даже под натиском спиртного. Все дело в том, что я его боготворила, и мне было больно сознавать, что для него я — ничтожество. Мне хотелось его признания. Его уважения, в конце концов.
Было далеко за полночь, когда я все-таки решилась позвонить. И начала я разговор так:
— Я вас просто ненавижу, доктор Такер!
Пару секунд молчания.
Я уверена, он все прекрасно слышал и сразу понял, кто беспокоит его среди ночи, невзирая на то, что язык у меня жутко заплетался.
— Лессон? Где ты успела так надраться?
— А это не ваше дело, доктор. Вы лучше скажите, почему вы меня так ненавидите?
Я услышала, как включился ночник. Думаю, Такер был уже в постели, когда я его потревожила. Он спал и видел прекрасные розовые сны. А теперь я заставила его подняться, спустить ноги на холодный пол и включить свет.
— Лессон, ты в своем уме?
— Просто ответьте на вопрос.
— Может быть, мы поговорим об этом утром?
— Не заговаривайте мне зубы.
— Сколько ты выпила?
— Это не имеет значения. Что я делаю во внерабочее время, вас не касается. Ясно? Сколько я пью и с кем я сплю тоже.
— О, — усмехнулся мужчина.
Я представила, что он встает с постели и идет на кухню, чтобы заварить кофе, попутно закуривая сигарету.
— Что ж, Лессон, ты звонишь мне, чтобы поговорить по душам, а я не могу поинтересоваться такой мелочью?
— Моя личная жизнь не должна вас интересовать.
— А если она меня интересует?
— С какой это стати?
— С такой, что ты у меня работаешь.
— Девчонкой на побегушках!
— Это очень ответственная работа, между прочим, — язвительно произнес Такер. — Что бы я делал без тебя, а?
— Все, что угодно. Со мной или без меня, вы делаете ровно то, что вам хочется. Вы — самый настоящий эгоист. Я знала об этом и раньше, до того, как приехала в Вейсмунд. Но я никак не пойму, почему вы ведете себя так со мной? Что я вам сделала?
— Лессон, это риторические вопросы или ты всерьез ждешь ответа?
— Я хочу понять, черт вас возьми! Чем я вас не устраиваю? Что со мной не так? Доставайте ваш чертов список, я хочу знать!
— Лессон, ты так просто не отстанешь? — усмехнулся Такер.
— Нет.
— А если я положу трубку?
— Я к вам приеду! — выпалила я.
Молчание было многозначительным.
— Не думаю, что это хорошая идея, только если ты не хочешь, чтобы я тебя трахнул.
Я обомлела. Сказать честно, кровь застыла в моих жилах, а сердце перестало биться.
— Ч-что? — у меня наверняка что-то со слухом. — Я вас не понимаю, — мой яростный запал иссяк. — Я совсем не имела в виду… я просто хочу выяснить правду. И, разумеется, никуда я не поеду среди ночи.
— Значит, ты осознаешь, что сейчас ночь, верно? Просто, когда ты позвонила, я в этом сильно сомневался.
— Доктор Такер, вы считаете меня шлюхой?
— Хочешь, чтобы я ответил, как есть?
— Да, черт возьми!
— Как врач, я вообще не против, если люди занимаются сексом. Это даже полезно.
Он не собирался отвечать ни на один из моих вопросов. И мне вдруг показалось — это взбрело в мое дурную голову, — что Шейла может быть права. Вдруг я нравлюсь Такеру? Конечно, думать так верх самонадеянности, но если предположить?
— Почему вы не можете быть со мной честным?
Такер вздохнул. Он, определенно, курил. Я даже представила, как он отхлебывает крепкий черный кофе, держа чашку рукой, в которой зажата сигарета. Он всегда так делал.
— С тобой одни проблемы, Лессон.
— Будьте, наконец, мужчиной и просто скажите мне всю правду! — произнесла я и бросила трубку.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19