Книга: Навигаторы Дюны
Назад: 65
Дальше: 67

66

На одного ученого, посвятившего жизнь службе человечеству, всегда найдутся десять тысяч глупцов, стремящихся его уничтожить.
Птолемей;
архивы Зенита
Сенсоры корабельных систем наблюдения были подсоединены непосредственно к мозгу Птолемея через специальные электроды, и он мог наблюдать за приближением флота к Лампадасу. Там, внизу находился Манфорд Торондо, человек, причиняющий человечеству боль и мучения, человек, навязывающий невежество и мракобесие всему роду человеческому.
В прошлый раз Птолемей и два других кимека высадились на планету, чтобы устроить кровавую бойню и убить одного человека. Выполнить второе не удалось, но зато кимеки смогли выявить слабые места в обороне Лампадаса. Теперь же будет проведена полномасштабная военная операция с применением большого отряда кимеков и отлично вооруженного и экипированного современного флота.
Никакой пощады противнику, никаких мирных переговоров, никаких пленных. Батлерианская зараза должна быть полностью уничтожена в зародыше, в ее гнезде.
Наилучшим образом это выразил директор Венпорт. Ради будущего человеческой цивилизации этот смертный приговор должен быть приведен в исполнение. Сил флота и боевых кимеков должно с лихвой хватить для этого благого дела.
Когда корабли вплотную приблизились к Лампадасу, мозги Птолемея, Ноффе и множества протонавигаторов были установлены в корпусах боевых машин, несущих на себе целый арсенал самого современного оружия. После установления резервуаров с мозгом на место, кимеки проверили надежность электродных соединений. Механизмы действовали быстро и безотказно. Кимеки были готовы снести с лица планеты город Эмпок.
Когда все было готово к высадке, Птолемей задумался. Испытает ли он удовольствие, отомстив за доктора Эльчана, или это будет просто ощущение выполненного долга – долга перед Эльчаном и другими его друзьями, пострадавшими от рук фанатиков?
Когда бронированные контейнеры были помещены в десантный отсек, Птолемей своими сенсорами окинул взглядом своих боевых товарищей – администратора Ноффе и множество навигаторов. Они расплющат батлерианцев, словно молотом. Скосив сенсоры, Птолемей заметил, что в отсек вошел директор Венпорт. Он решил лично наблюдать высадку. Рядом с ним стоял одетый в темную форму ментат Драйго Роджет.
– Вы высадитесь, как только мы встанем на орбите вокруг Лампадаса, – заговорил директор. – Ваша задача – выиграть наземное сражение, а флот займется уничтожением варварских кораблей.
– Батлерианские посудины не выдерживают никакого сравнения с нашими кораблями ни по вооружению, ни по своим техническим характеристикам, – сказал Драйго, и это было не хвастовство, а сухая констатация факта. – Тем не менее задача стоит непростая, учитывая численность их флота. Так что операция представляет определенный и немалый риск.
– Мы действуем с санкции императора, – добавил Венпорт.
Надежно защитив Арракис, Венпорт оставил на Денали лишь небольшие силы, надеясь на удаленность этой планеты. После уничтожения батлерианской угрозы надобность в этой станции отпадет, и Птолемей уже предвкушал, что скоро он, вместе с администратором Ноффе, сможет сосредоточиться на более созидательном научном труде во благо человечества.
– Мы выполним возложенную на нас миссию, директор, – пообещал администратор Ноффе. – Оборона Лампадаса слаба, и мы без труда взломаем ее. Неудачи быть не должно.
– Я бы с радостью пошел с вами, – прорычал Венпорт, – но мое место здесь, в битве флотов.
Когда корабли достигли орбиты, зазвучал сигнал тревоги. Флот варваров пытался отразить неожиданное вторжение. Батлерианцы бросились в беспорядочную, нескоординированную атаку. Взрывы сотрясали корпуса межгалактических кораблей Венпорта, и сенсоры Птолемея улавливали вспышки энергетических разрядов, но ракеты не могли пробить защитные поля. Воинство Манфорда вело себя как ребенок, пришедший в бешенство, не получив желанную игрушку.
– Пора запускать кимеков, директор, – сказал Драйго.
Глаза Венпорта вспыхнули.
– Да, пора.
Птолемей наблюдал, как капсулы с его боевыми товарищами, одна за другой, катапультировались из люков, пролетая затем сквозь проходы в полях щитов Хольцмана. Наконец, катапультировался и сам Птолемей.
Летя, словно метеор, сквозь атмосферу, Птолемей видел, что флот Венпорта вступил в схватку с батлерианскими кораблями. Три вражеских судна были уже повреждены или уничтожены.
И это было только начало.

 

Анари Айдахо, тяжело дыша, вбежала в кабинет Манфорда. В глазах ее плескалась паника, чего Торондо никогда раньше не видел.
– К нам явился Венпорт, его флот атакует нас! Они открыли огонь по нашим кораблям на орбите.
Манфорд быстро спрятал в ворохе бумаг дневники Эразма. Чувство вины сразу исчезло, когда Манфорд понял, что дело действительно плохо.
– Венпорт? – переспросил он. – Но мы же уничтожили Колхар. Чем Венпорт может теперь воевать? – он хищно оскалился. – Я и не знал, что он остался жив.
В кабинет быстрым шагом вошел священник Хариан. Лицо его пылало.
– Значит, у него было кое-что еще, помимо Колхара, и теперь он горит жаждой мести.
Анари согласно кивнула.
– С кораблей Венпорта выброшено более сотни капсул. Мы уже видели такие. Я уверена, что это кимеки, и они сейчас будут в Эмпоке.
Словно в подтверждение ее слов, капсулы стали одна за другой падать на поверхность планеты. Манфорд ощутил подкатившую к горлу тошноту. Мы применили против него атомное оружие, а он, в отместку, натравил на нас мыслящих машин!
Анари наклонилась, чтобы взять Манфорда на руки.
– Я отнесу вас в безопасное место в подземном убежище, Манфорд, где буду лично вас охранять. К толпе мы пошлем двойника…
– Вы его не пошлете! – Манфорд с силой вырвался из рук Анари. – Машинные демоны – наши злейшие враги, и я не стану прятаться, когда чудовища Венпорта будут рушить мою планету. Я должен лично возглавить моих последователей – я поведу их в бой!
Священник Хариан сурово возразил:
– Вождь Торондо, именно для таких случаев и существует двойник. Пусть рискует человек, которого можно заменить. Анари понесет его в бой.
Манфорда обуял неистовый гнев:
– Миллионы моих сторонников прибыли на Лампадас ко мне, чтобы стать моим оружием в борьбе за человеческую душу. Сейчас они нужны мне, как никогда, и я не допущу, чтобы во главе их оказалась пустышка. Довольно! Это не подлежит обсуждению.
За окнами, словно исполинское чудовище, ревела огромная толпа. Некоторые в панике метались, тщетно ища укрытия, другие же, и их было большинство, старались организовать оборону, чтобы сдержать вышедших из капсул кимеков. Манфорд слышал взрывы, громкий скрежет и тяжелую, громоподобную поступь механических ног, шипение движущихся поршней. Звуки становились ближе. Гиганты двинулись в атаку.
– Вынеси меня на улицу, Анари. Моя вера сильна, и я не боюсь встречи с демонами.
Анари растерянно взглянула на вождя. Душа ее разрывалась.
– Но я поклялась защищать вас, Манфорд.
– Вот и постарайся, чтобы я уцелел.
Верность вождю и долг недолго боролись в душе Анари. Она поправила на плечах седло и усадила в него Манфорда Торондо. Потом она схватила свой меч и вышла из дома навстречу кимекам.

 

Джозеф в сопровождении ментата вернулся на капитанский мостик флагмана, который Норма Ценва лично привела к Лампадасу. К планете батлерианцев прибыло более двухсот кораблей флота. То, что ему противостояло, полностью соответствовало ожиданиям Венпорта. Это были те же старые, потрепанные суда, что побывали недавно у Салусы Секундус. И эти же корабли подвергли атомной бомбардировке Колхар.
Он покажет этим фанатикам, что никакая вера не заменит защитного поля и современного вооружения. Император Родерик будет доволен… впрочем, как и сам Венпорт.
К тому времени, когда Венпорт и Драйго дошли до рубки, кимеки на Лампадасе выстроились в боевой порядок. Космическая битва уже была в полном разгаре. Джозеф ожидал, что схватка окажется скоротечной. Он быстро разберется с кораблями варваров на орбите.
Батлерианские ракеты и снаряды сыпались на корабли Венпорта, и он недовольно морщился всякий раз, когда рубка начинала вибрировать от попаданий в защитное поле флагмана. Осмотрев порядки старых кораблей противника, похожих на стаю маленьких, задиристых собак, Венпорт приказал ментату:
– Разнеси их в клочья.
Драйго оценил позиции, сделал в уме необходимые расчеты и выдал окончательное распоряжение. Короткими рублеными фразами он приказал кораблям занять позиции и открыть огонь. Через пятнадцать минут семь вражеских судов были уничтожены, а три повреждены настолько сильно, что вышли из боя.
Нет, долго это не продлится. Венпорт испустил вздох облегчения.
Никаких дополнительных приказов не требовалось. Венпорт сел на стул и принялся с удовольствием наблюдать за происходящим. То же самое должно было сейчас происходить и внизу, где кимеки, не встречая особого сопротивления, уничтожали импровизированную оборону фанатиков.
В этот момент Драйго издал удивленное восклицание, а за ним и все офицеры в рубке. Четыре батлерианских корабля применили неожиданную тактику. На полной скорости они пошли в самоубийственную атаку на один из межгалактических транспортов. Батлерианцы вели непрерывный огонь в безумной попытке уничтожить защитное поле, и в конце концов им это удалось. Три батлерианских судна в последний момент свернули с курса и обошли транспорт, а один оставшийся корабль на полной скорости врезался в корпус вражеского судна, как таран. От взрыва оба корабля разлетелись на куски.
Джозеф не верил своим глазам. Подумав секунду, Драйго сказал:
– Мы вторглись в безумный мир. Думаю, что Торондо сам отдал приказ таранить наши корабли.
По коже Венпорта поползли мурашки.
– Все может быть еще хуже. Обрубок, не колеблясь, приказал использовать против Колхара атомное оружие. Что, если он снова его применит? Мы думали, что он не станет делать этого на Лампадасе, но, должно быть, мы ошиблись.
Ментат ответил с убийственным хладнокровием:
– Скоро мы это увидим.
Джозеф подался вперед.
– Прикажите капитанам внимательно следить за огнем противника, чтобы не пропустить атомные боеголовки. В этом случае нам придется быстро уходить. Он не должен захватить нас врасплох. Сомкнуть ряды и усилить огонь. Надо уничтожить как можно больше кораблей Манфорда. Они могут прибегнуть к атомному оружию, когда поймут, что окончательно проигрывают. Мы не в том положении, чтобы рисковать.
Корабли Венпорта открыли ураганный огонь, и суда батлерианцев начали взрываться одно за другим. Это стало походить на бойню. С каждым уничтоженным кораблем Венпорт делал мысленную зарубку. Еще одна плата за злодеяние в Колхаре.
Однако и помимо атомных бомб у фанатиков в запасе была еще одна хитрая тактика. Старые корабли были оснащены лазерными пушками, оружием времен джихада. Лазерные лучи взаимодействовали с силовым полем Хольцмана, и при этом выделялась энергия, эквивалентная взрыву небольшого атомного заряда. От применения лазерных пушек в империи уже давно отказались, так как никто не желал риска полного взаимного уничтожения.
Но не таковы были батлерианцы.
Один из кораблей фанатиков приблизился к защищенному судну Венпорта и выстрелил из лазерной пушки по силовому полю Хольцмана. Возникла ослепительная вспышка, и оба корабля мгновенно превратились в пар.
Венпорт взволнованно вскочил, испустив непроизвольный крик:
– Это безумие!
Даже Драйго сохранял спокойствие ценой неимоверных усилий.
– Это лазерные пушки, директор! Если ими вооружены все батлерианские корабли, то им не потребуются никакие атомные бомбы.
Венпорт потерял способность думать.
– Они сошли с ума!
Второй вражеский корабль дал залп из лазерных орудий и уничтожил очередное судно Венпорта, погибнув при этом и сам. Корабль за корабль! Очевидно, батлерианцы были готовы смириться с такими потерями.
Ментат холодно проанализировал ситуацию.
– Мы превосходим их численностью, директор. Если они продолжат такую тактику до своего последнего судна, часть нашего флота все же уцелеет.
– Но такие потери для меня неприемлемы. Мы потеряем половину флота, прежде чем уничтожим противника, – он покачал головой. – Это сумасшествие. Мы не можем отражать такие атаки. Такая победа мне не нужна!
Полыхнула еще одна лазерная вспышка, еще два корабля были уничтожены.
Ментат напряженно думал.
– Есть только один способ прекратить это взаимное уничтожение, директор: отключить силовые поля.
– Но это сделает нас полностью уязвимыми!
– Уязвимыми к повреждениям, директор. Но взаимодействие лазера и защитного поля приводит к гарантированному уничтожению корабля. Если мы отключим защитные поля, то лишим противника этого главного преимущества.
Флот Венпорта, расстроив ряды, вынужденно отступил, отойдя на дальнюю дистанцию, чтобы избежать обстрелов из лазерных пушек. Джозеф сжал кулаки.
– Черт возьми, отключайте поля, но продолжайте наступление. Используйте все оружие, каким мы располагаем. Испепелите этих варваров.

 

Заскрежетав поршнями и щелкая механизмами, приводящими оружие в боевую готовность, Птолемей выпрямился на своих сегментированных конечностях. Он живо ощущал потрескивание в электростатической жидкости, питавшей его мозг. Он был силен и уверен в себе, чувствуя себя непобедимым.
Подойдя к городу, он увидел с высоты своего исполинского роста толпы людей, похожих сверху на массу муравьев, покинувших разоренный муравейник. Врагами были все в этой толпе, каждый из этих глупцов, пойманных на удочку безумия Манфорда Торондо. Торжествующее невежество превратилось в орудие массового разрушения.
Птолемей очень хорошо помнил тех злобных фанатиков, которые окружили его лабораторию на Зените, ворвались в нее и принялись уничтожать результаты титанического труда ученых. Повинуясь легкому кивку Манфорда Торондо, они заживо сожгли доктора Эльчана. Безногий вождь покровительственно объяснил потом Птолемею: «Это был полезный урок для всех вас».
Теперь же сам Птолемей преподаст урок Манфорду.
Путь марша кимеков был отмечен столбами дыма. Взрывы рушили дома, оставляя только обломки стен, огонь пожара и облака пыли. Огнеметы сжигали целые кварталы. Слуховые сенсоры доносили до мозга крики боли, гнева и страха. Птолемей мог отключить эти звуки, но они, как неожиданно выяснилось, странным образом его воодушевляли.
Идя вперед, он выстрелил разрывными и зажигательными снарядами по ближайшим домам. Преследуя толпу, он поливал ее кислотой, оставляя за собой корчащиеся в муках обожженные, дымящиеся тела. Кислота медленно растворяла их кожу. Один человек отполз в сторону, размазывая по лицу слизь, вытекавшую из выжженных глазниц. Он встал на колени. Его рвало кислотой, а все тело распадалось на куски дымящегося мяса.
Струи из огнемета заживо сжигали дикарей, но многие из них после этого умудрялись пробегать довольно большое расстояние, прежде чем падали, превращенные в клубок огня и дыма. Тепловые удары были так сильны, что взрывались черепа, а мозги выкипали. Потом Птолемей увеличил сопло и стал одним выстрелом поражать сотни людей одновременно.
Поворачивая из стороны в сторону свою головную башню, Птолемей видел, что и другие кимеки не отстают от него в уничтожении толпы. Неподалеку администратор Ноффе со страшным грохотом обрушил башню с часами, а затем превратил в дымящиеся развалины склад и школу.
К своему безмерному изумлению, Птолемей вдруг увидел примерно тысячу фанатиков, которые не убегали, а, наоборот, бежали к одному из кимеков, не выказывая никакого страха от вида многих тысяч убитых. Очень немногие отваживались приблизиться к гигантам с крюками и веревками, с помощью которых они, как вши, взбирались на механический корпус кимека.
В этот миг Птолемей увидел, что такая же толпа фанатиков бежит и к нему. Он направил на них лазерный луч, испепелил огнем, облил кислотой. Из отверстия на груди Птолемей выпустил облако нервно-паралитического газа. Он шел вперед, убивая все живое на своем пути.
Зрелище было поистине незабываемым.
Тем не менее фанатики продолжали бросаться в самоубийственные атаки, отдавая свои жизни непонятно за что. Эти глупцы продолжали идти на него, и Птолемей истреблял их тысячами.
Однако на место убитых тысяч вставали десятки тысяч, и этот поток не иссякал.
Назад: 65
Дальше: 67