Книга: Блистательный Двор
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

Мы составили план действий вечером, пока собирались к Маршаллам.
Когда до фермы оставалась примерно треть пути, мы столкнулись с самим хозяином, который ехал нам навстречу. Сумеречное небо приобрело неестественный зеленовато-серый цвет, порой его озаряли вспышки молний, проскакивающие между тучами. Ветер поднимался и затихал, словно чье-то дыхание, – как будто мир ожидал какого-то эпохального события.
– Хорошо, что вы не опоздали, ребята, – сказал мистер Маршалл. – Едем, да поживее. Скоро разразится гроза!
Когда мы добрались до фермы, уже накрапывал дождь. Мистер Маршалл пригласил Седрика переночевать и отвел Лиззи в сарай к остальным обеспокоенным животным.
– Вы не представляете, какие в Хэдисене бывают жуткие грозы! Меня они раза два застигали врасплох. Тучи приходят со стороны Закатного моря и закручиваются, как гигантские воронки. Ураганы бывают такие, что дом может снести! Возле берега бури еще страшнее, но и нам сейчас достанется. Будем надеяться, что никто не пострадает.
Я вспомнила своих подруг из «Глициниевой лощины».
– А по Триумфальному ураган тоже ударит? Город ведь находится около залива!
– Все зависит от ветра, если он будет дуть с моря, то непогоды Триумфальный не избежит! Но город защищает береговая линия, и в случае урагана жителям можно не тревожиться. Местный народ знает, что делать.
Сперва Седрик не хотел оставаться на ночлег, но вскоре дождь превратился в настоящую стену воды, и он был вынужден принять предложение мистера Маршалла.
– Ты жаловалась на жару, – напомнил мне Седрик за ужином.
Все напряженно прислушивались к завыванию ветра. Время от времени дом сотрясался под особенно сильными порывами, и тогда я вздрагивала вместе с детьми Маршаллов.
После ужина разошлись по комнатам. Я ворочалась в кровати: сна не было ни в одном глазу! Ночевавшие со мной девочки были перепуганы, и я утешала их словами, которым сама не очень верила – вроде того, что гроза скоро пройдет и дом все выдержит.
Когда они провалились в сон, я решительно встала. Спустившись вниз, я обнаружила, что я – не единственная из тех, кто бодрствует. Седрик сидел на скамье за обеденным столом, а мистер Маршалл нервно мерил шагами комнату. Он обернулся ко мне, но ворчать не стал.
– Держитесь подальше от окон, – сказал он и снова возобновил свои метания.
Я села возле Седрика, взяла его за руку и переплела наши пальцы.
– Наша лачуга наверняка сложилась как карточный домик. Надо было натянуть на крышу парусину.
– Думаю, парусина не помогла бы. Ничего страшного не случится, если только золото не унесет ветром.
Я посмотрела в окно на бушующую стихию, и меня захлестнули воспоминания.
– Как тогда на корабле.
– Нет! – Седрик стиснул мою руку. – Ты находишься в безопасности. И твои подруги – тоже.
Я кивнула, но мне не удалось избавиться от тревоги. Я помнила, как «Добрую надежду» швыряло по морю, как мне становилось тошно, когда все вокруг буквально опрокидывалось на бок. А вдали металась несчастная «Серая чайка»…
Даже когда ветер утих, я не могла расслабиться.
– Глаз бури, – подтвердил мои опасения мистер Маршалл. – Сейчас опять начнется…
И точно: после краткого затишья ураган вернулся с прежней силой.
Я уставилась в одну точку и замерла.
Седрик сел на пол (уже застеленный соломой) и привалился спиной к бревенчатой стене. Он поманил меня к себе, и я устроилась между его вытянутыми ногами, прижавшись к его груди. Мистер Маршалл лишь молча покосился на нас, похоже, он не особо возражал против подобных вольностей, хотя Седрик и обнял меня за талию.
Седрик пригладил мои волосы.
– Отдохни, Аделаида. У нас будет трудный день.
Очередной порыв ветра налетел на дом, и стены заходили ходуном. Я дернулась, и Седрик привлек меня к себе, обняв еще крепче.
– Корабль, – призналась я. – Я постоянно вспоминаю шторм. И знаешь что еще? Мне кажется, что Тэмсин тоже думает про «Серую чайку». Я понимаю, это звучит дико. Но если у них в Триумфальном разыгралась буря, Тэмсин сейчас умирает от страха!
– Она живет в «Глициниевой лощине» – а это городской особняк, который построен гораздо лучше, чем фермерский домик. И с ней Мира – она-то сумеет справиться с природной стихией.
– Мира и сама – стихия.
В конце концов воющий ветер и ливень постепенно превратились в фоновый шум. Я перестала вздрагивать при каждом ударе грома и задремала в объятиях Седрика. Проснулась я потому, что он бережно начал меня поднимать.
– Самое страшное позади. Давай ляжем по-настоящему.
Зевая, он проводил меня наверх, в спальню к девочкам. Я забралась в кровать и отключилась еще до того, как Седрик закрыл дверь.
Наступило утро. Безоблачное голубое небо и яркое солнце могли ввести в заблуждение любого – даже мне на секунду показалось, что ураган мне просто приснился. Но более внимательный взгляд убедил меня в обратном. Повсюду валялись поваленные деревья и сломанные ветки. Труды мистера Маршалла окупились, и дом уцелел, но крышу сарая повредило. Изгородь, протянувшаяся вокруг фермы, тоже немного пострадала.
Мистер Маршалл вместе с семейством тотчас принялись устранять последствия стихии, а мы с Седриком поехали в Белую Скалу.
Добравшись до города, мы обнаружили, что ураган пронесся и по столице Хэдисена. Хотя некоторые из поспешно возведенных жилых домов и лавок были полностью разрушены, их хозяева смогли укрыться у соседей и переждали непогоду в более прочных зданиях.
Сейчас они объединили усилия, возводя все заново – и при виде такой взаимопомощи я с надеждой подумала о перспективах жизни первопоселенцев.
В Белой Скале кипела работа, и у нас не получилось найти подмогу для нашей авантюры с золотой жилой. Но, услышав, что Уоррен пробился сквозь ураган и ночью приплыл из Денхэма, мы решили обратиться непосредственно к нему. Мы по-прежнему не знали, виноват ли в происшествии со страховкой Элиас, однако нам казалось, что Уоррен действительно заинтересован в нашем успехе.
Новоиспеченный губернатор обитал в новеньком особняке, который мог похвастаться даже такой роскошью, как обои и бронзовые канделябры. Следуя за лакеем по мягкому ковру, расстеленному в вестибюле, я вспоминала язвительный укол Элиаса: «Сперва я тебя даже за женщину не принял». Моя практичная одежда была поношенной, кожа загорела и обветрилась. Моя попытка сделать прическу в последнее время заключалась в том, что я небрежно стягивала волосы на затылке в свободный узел.
Я почувствовала себя неряхой, когда увидела безупречно одетого Уоррена. Он как раз выходил из кабинета, прощаясь с каким-то незнакомым мне мужчиной.
– Не стоит верить в глупые россказни, – говорил Уоррен. – В западных колониях нет ни лорандийцей, ни икорийцев. Ситуация стабилизируется, а люди просто распускают слухи.
Проводив гостя, Уоррен повернулся к нам. Чуть выгнутая бровь стала единственным свидетельством его удивления, которое он позволил при виде нас.
– Я счастлив вас видеть, Аделаида! – чопорно произнес он и запоздало добавил Седрику: – И вас тоже, конечно.
– Как добрались? – вежливо спросила я.
– С трудом. – Уоррен помрачнел. – Ураган налетел на нас уже на полпути через залив. Мы потеряли несколько моряков. – Он пристально посмотрел на меня и продолжил: – Я бы остался в Триумфальном, если бы знал о риске, но теперь уже ничего не поделаешь! Кстати, Элиас утверждает, что у вас интересные новости.
И Элиас тут же объявился в холле: ни дать ни взять демон, вызванный магом.
Седрик продемонстрировал ему самородок.
– Я нашел его, когда забрался на скалу.
Элиас цапнул блестящий камешек, но держал самородок на вытянутой руке, как будто тот мог оказаться ядовитым.
– Он побольше того, которым ты хвастался, когда сюда явился. И выглядит как настоящий.
– Конечно, он настоящий! – восхищенно воскликнул Уоррен, выхватив самородок у Элиаса. – А вы оба сможете разбогатеть! Вы пока никому ничего не говорили?
Я поколебалась.
– Нет, но мы хотели нанять пару-тройку рабочих. Ураган помешал нашим планам, и нам надо…
– Нет! Никаких рабочих, – прервал меня Уоррен. – Помалкивайте, ладно?
– Мне понятно ваше желание контролировать ситуацию, – заявил Седрик. – Тем не менее мне необходимо действовать.
– Не смей так разговаривать с мистером Дойлом! – рявкнул Элиас.
Уоррен бросил на него уничижительный взгляд.
– Он прав. Нам всем надо работать. Но я медлю не потому, что мне нужен контроль. Я не спешу ради вашей же безопасности.
– Безопасности? – переспросила я.
– Как бы мне ни хотелось верить в то, что Хэдисен – чудесное, законопослушное поселение, но… – Уоррен покачал головой. – Тягу к золоту некоторые люди преодолеть не могут – и она толкает их на чудовищные поступки. Кроме того, нельзя забывать о грабителях и о бандитах, которые нападают на удачливых золотоискателей, чтобы захватить добычу, и уж они-то не боятся причинить вред законным владельцам участков! В общем, помимо рабочих и оборудования, я бы хотел обеспечить вам должную охрану.
Я не могла поспорить с логикой и доводами Уорррена. Мы не раз слышали истории о лихих людях, совершающих налеты на прииски, но я совершенно не ожидала, что могу с ними ненароком столкнуться. Вероятно, Уоррен был наслышан о многом, а наш участок с золотой жилой мог привлечь внимание бандитов…
– Вы очень добры, – сказал Седрик.
Уоррен иронично улыбнулся.
– Не беспокойтесь: я позабочусь, чтобы все делалось быстро. Не тревожьтесь о сроке выплаты.
Мне хотелось верить в искренность Уоррена.
– Спасибо.
Уоррен пообещал, что в скором времени с нами свяжется. Явился лакей, чтобы проводить нас к дверям, но я ненадолго задержалась рядом с Уорреном: меня снедало любопытство.
– Как продвигаются поиски невесты? – тихо осведомилась я. – Я ожидала, что вы приедете в Хэдисен вместе с супругой.
– Я тоже так думал, – рассмеялся Уоррен. – Сейчас я рассматриваю несколько кандидатур. Но вас, похоже, никто не затмит.
Я удивилась. Странно, что у Дойла-младшего имелись на примете какие-то варианты: ведь к моменту нашего отъезда у него с Тэмсин существовала почти твердая договоренность.
– Как жаль, – выдавила я наконец.
– Не надо меня жалеть. Это давно в прошлом. – Он пытливо на меня посмотрел. – Вы в курсе новостей из Триумфального? Другие жемчужины вам пишут?
– Я получила письмо от Тэмсин, но думаю, что у нее уже накопилась масса новостей для очередного послания. А от Миры пока ничего нет.
– От Миры? – озадаченно повторил Уоррен.
Я сама видела, как Мира болтала с Уорреном на приемах, но сейчас он явно не притворялся.
– Моя подруга-сирминиканка, – напомнила я.
– Да-да, разумеется! Та девушка, которая увлекается книгами.
Теперь уже недоумевала я.
– Книгами?
– Каждый раз, когда мы принимали гостей, она спрашивала про книги. Матушка… – Уоррен адресовал мне извиняющийся взгляд, – …она не столь свободомыслящая, как мы, и потому с радостью разрешила вашей подруге проводить в библиотеке сколько угодно времени.
– Понятно, – произнесла я.
Что ж, весьма характерно для Виолы: постараться спрятать «нежелательную» гостью среди книжных стеллажей!
Мы с Седриком поплелись на центральную улицу со смешанными чувствами.
– Нас ждут проволочки со свадьбой и бессонные ночи! – поддразнила я его.
– Вообще-то бессонные ночи будут после свадьбы, но ты права… это очень досадно.
Мы замедлили шаг. Сердик рассеянно смотрел на жителей Белой Скалы, занятых ремонтом.
– Уоррен не ошибся насчет бандитов. Салли мне про них рассказывал. Такое здесь случается.
– Мне не терпится познакомиться с этим всезнайкой!
Седрик тепло улыбнулся.
– Он – личность примечательная!
– Мистер Торн! – раздался громкий мужской голос.
Мы оба резко крутанулись на месте.
Хорошенько рассмотрев человека, который окликнул Седрика, я оцепенела.
К счастью, Седрик мигом проявил свою находчивость.
– Мистер Гаррет! – воскликнул он, расплываясь в улыбке и протягивая руку королевскому следователю. – Какими судьбами! Оказывается, у агентства Макгроу есть дела в адорийской глухомани!
Сайлас Гаррет поджал губы.
– У Его Величества есть дела в каждой адорийской колонии, а я – всего лишь его скромный слуга. – Он насупился, заметив мою повседневную одежду и растрепанные волосы. – Вы ведь жили вместе с другими девушками в «Глициниевой лощине», не так ли?
Мне порядком надоели напоминания о моей трансформации.
– Да. Я – Аделаида Бейли, – нахально произнесла я.
Мне оставалось только гадать, как обстоят дела с поисками «знатной беглянки леди Уитмор», но я уповала на то, что Гаррет пока не видел мой портрет. Ведь иначе он бы меня моментально опознал: я ведь не настолько сильно изменилась!
– Я поражен, мисс! Разве барышни Блистательного Двора не заключают выгодные брачные контракты? Если только вы не нашли удачливого золотоискателя…
Его ехидный тон подсказал мне, что Гаррет просто-напросто вел свою излюбленную игру в «кошки-мышки».
– Мы надеемся на удачу, да и в Хэдисене любой может разбогатеть в мгновение ока, – уклончиво ответила я. – Только вот трудиться на прииске надо день и ночь.
– Да, у искателей тяжелая доля, а работа на участке – грязная в прямом смысле слова, – подтвердил Седрик. – Ничего похожего на легкую жизнь агента фирмы Макгроу.
Сайлас хохотнул.
– Ошибаетесь, мистер! Я тоже не боюсь запачкать руки!
Седрик изобразил на своем лице светлую, ошеломленную улыбку юноши, который восторгается столь выдающейся личностью.
– Полно вам, о чем вы говорите! У вас такая ответственная и захватывающая работа, но вам нельзя о ней распространяться! Ведь ваше адорийское расследование было совершенно секретным, верно?
– Оно и сейчас совершенно секретное, – отозвался Сайлас.
Тон у него был резким, но у меня создалось впечатление, что он сразу поддался на лесть.
Я подхватила брошенный Седриком намек.
– А как насчет дела вашего коллеги? С той пропавшей аристократкой? О нем-то вы можете сообщить нам хоть что-нибудь?
– Увы, мне почти нечего вам рассказывать. Второй агент застрял на севере, и боюсь, что вчерашний ураган задержит его на неопределенное время. Но я уверен – он обязательно приедет в Триумфальный. Не исключено, что он в конце концов доберется до Хэдисена. По слухам, юная леди могла сбежать и укрыться в какой-нибудь колонии Адории.
Сайлас опять уставился на меня, но я беспечно рассмеялась.
– Трудно поверить – по крайней мере, если беглянка хоть немного похожа на тех знатных дам, которых я видела, когда жила в Осфро! Помню, какой шум поднялся в доме, когда госпожа сломала ноготь перед торжественным приемом. Нет, ни одна благородная девица не выдержала бы ни денечка в Хэдисене!
После этого я осторожно сдвинула край повязки на своей правой руке. За ночь кровотечение прекратилось, но вид моей ладони внушал ужас.
Сайлас попятился.
– Силы небесные! – выпалил он, отводя взгляд. – Вам, наверное, было очень больно.
– Такая в Хэдисене жизнь, мистер Гаррет. – Седрик вежливо кивнул ему, прощаясь. – Но мы спешим. Удачи вам в ваших начинаниях.
Мы двинулись прочь, но как только отошли на достаточное расстояние, я с досадой застонала:
– И почему мне кажется, что Виола Дойл снабжала Сайласа информацией?
– Потому что, как мы уже установили, ты – женщина умная и сообразительная. А Виола Дойл – дама мстительная.
Я на миг застыла перед лавками, где деловито стучали молотками рабочие, а затем потянула Седрика за собой.
– Если мой портрет покажут в Триумфальном, агенту не понадобится ехать в Хэдисен, – прошептала я. – Любой предприимчивый охотник за головами может заявиться в колонию и начать на меня охоту.
– Тебе надо выйти замуж.
– Этот разговор у нас регулярно повторяется.
Седрик начал возражать, но неожиданно остановился и посмотрел на прохожего, который прогуливался на противоположной стороне улицы.
– Я его знаю, – пробормотал Седрик. Он нахмурился и тряхнул головой. – Не может быть! Я хочу с ним поговорить!
Я едва не заявила, что пойду вместе с ним, но тут заметила, что мы стояли возле курьерской конторы.
– Встретимся здесь, – предложила я.
Контора почти не пострадала и была открыта. Начальник почты сразу узнал меня и выдал полученные им два письма: Седрику и мне. Седрику писал его компаньон, Уолтер, проживающий в Триумфальном. Я спрятала нераспечатанный конверт в карман и вскрыла долгожданное послание от Миры.
«Дорогая Аделаида!
Конечно, времени прошло еще не слишком много, но мне тебя уже не хватает. Ты была рядом весь последний год, а теперь на твоем месте возникла пустота. Но присутствие Тэмсин очень помогает! Она почти не рассказывает про Грэшонд и безумно нервничает, когда о нем заходит речь. Не считая этого, она совсем не изменилась.
Наша Тэмсин оказалась крепким орешком: она не принимает предложений от богатых адорийцев и ждет «судьбоносного разговора» с Уорреном, хотя успела обзавестись массой кавалеров. Типичная Тэмсин – она ведь обязательно предусматривает запасные варианты! После того как Уоррен вернулся, ее верность окупилась с лихвой. Когда я в последний раз видела Уоррена, он показался мне влюбленным и предвкушал, как привезет ее в Хэдисен.
Похоже, вы обе отправитесь навстречу приключениям, тогда как я буду скучать в Триумфальном. Практически все девушки уже помолвлены, и я понимаю, что мне вскоре тоже придется сделать выбор. Никто из моих ухажеров не разбудил во мне огонь страсти, а значит, я буду вынуждена принять самое лучшее предложение, обещающее мне максимальное уважение и свободу. Право же, это не хуже, чем любовь. Мне понравился адвокат, с которым ты недолго общалась в Триумфальном, но он ясно дал мне понять, что Блистательный Двор его вообще не интересует.
Напиши, когда сможешь.
Мира».
Я с грустью перечитала письмо и сложила листок. Мне не хватало Миры точно так же, как ей – меня. Наверное, подруга примет предложение того самого дряхлого плантатора, о котором упоминала Тэмсин, просто за неимением лучших вариантов. Однако меня насторожили и странные сведения, касающиеся Тэмсин. Уоррен отрицал, что нашел себе избранницу! Между тем Мира утверждала, что Уоррен и Тэмсин почти помолвлены – и сблизились настолько, что Уоррен прямо-таки мечтал привезти свою суженую в Хэдисен.
И где же правда? Письмо было написано несколько дней тому назад – вероятно, в Хэдисен его доставили морским путем, на судне, которым сегодня как раз и прибыл Уоррен. Естественно, даже за столь краткий срок могло случиться все что угодно! Может, Уоррен и Тэмсин успели поссориться? Или Тэмсин расхотелось жить в неосвоенных землях Адории?
Пока я предавалась размышлениям, вернулся Седрик. Судя по его возбужденному виду, в его голове зародилась очередная гениальная идея.
– Давай вернемся на прииск, – заявил он, уводя меня в переулок, где мы привязали Лиззи.
Я ожидала, что он отвезет меня к Маршаллам, поскольку было уже за полдень, но совсем не возражала против неожиданных корректив. Мне было интересно узнать, пережила ли лачуга ночной ураган.
– А с кем ты разговаривал? – спросила я у Седрика, когда Лиззи трусила по тропе, ведущей на прииск.
– О нем упоминали Галвестоны. Это аланзанский член магистрата.
– Ты советовался с ним по поводу женитьбы на невесте-еретичке?
– Да, – воодушевленно откликнулся Седрик. – И он нас поженит!

 

– Когда мы расплатимся по обязательствам? – уточнила я. – Всякое может приключиться: в Хэдисене ничего нельзя планировать даже на месяц вперед.
– Не тогда. Сейчас. Сегодня же. – Седрик вдруг замялся. – То есть если ты согласна стать моей женой.
Я вывернула шею, чтобы проверить, не шутит ли он.
– Что-что? Нам ведь не разрешается!
– Только по договору с Уорреном. Чисто юридически, если представитель власти готов оформить брак, то наш союз можно официально зарегистрировать. – А Роберт – член магистрата. Он надежный человек и сохранит все в секрете.
– Ладно.
Энтузиазм Седрика был заразителен, но я пока не понимала его задумки.
– А какой смысл так торопиться? Не считая очевидной радости от того, что мы будем связаны навеки.
– Если в Хэдисен приедет приятель Сайласа Гаррета и тебя разоблачат, то Роберт предъявит документы, свидетельствующие о нашем браке, – объяснил Седрик. – Это, конечно, вызовет свару с Уорреном по поводу его контракта, особенно если мы к тому моменту не уладим финансовые вопросы… Зато твоя бабка не будет иметь на тебя никаких прав: у тебя-то уже будет статус замужней женщины!
– Значит, из-за потенциальной свары с Уорреном нам надо держать рот на замке, – догадалась я. – Просто чтобы подстраховаться.
– Верно. Ведь ты не возражаешь против скоропалительного брака? – спросил меня Седрик. – Как только все уладится, мы проведем еще одну церемонию, в присутствии наших друзей. А когда мы разработаем золотую жилу и разбогатеем, мой отец нас наверняка простит. Думаю, он расщедрится и отдаст тебе какой-нибудь шикарный наряд из жемчужного гардероба, – добавил Седрик.
– Не уверена, что я вспомню, как надо шнуровать корсаж, – рассмеялась я. – Да и не нужно мне шелковое платье. Мне нужен только ты.
Седрик поцеловал меня в шею, на мгновение крепче сжав мою талию.
– Полегче! – напомнила я ему. – Мы еще не женаты.
* * *
На нашем участке все оказалось примерно в таком состоянии, как я и ожидала. Река разлилась, перевернув рудопромывочные желоба. Хорошо хоть, они уцелели, так что мы без труда установили их снова. А вот лачуга перекосилась окончательно. Большая часть вещей Седрика промокла насквозь – за исключением тех, которые он хранил в сундуке. Капризная старая печка тоже выстояла: похоже, ее ничто не брало.
Отложив все дела, мы принялись восстанавливать лачугу. У меня это получались не слишком хорошо, да и у Седрика, как выяснилось, тоже. Теперь я поняла, почему он потратил три дня на то, чтобы привести потрепанное жилище в более-менее «пристойный» вид, когда мы только приехали в Хэдисен!
К вечеру мы завершили ремонт, использовав все строительные материалы, которые имелись в нашем распоряжении. Седрику предстояло лишь обзавестись кроватью и прикупить самые необходимые предметы обихода: теперь-то он точно мог похвастаться, что имеет залатанную крышу над головой.
Я посмотрела на закатное небо.
– К этому времени ты обычно привозил меня на ферму. Надеюсь, Маршаллы не отправятся на мои поиски.
– Скажем, что увлеклись ремонтом. А сейчас нас ждет кое-что поважнее.
Седрик указал в сторону тропы, ведущей к его участку от города – и я увидела, что к нам подъезжает тот член магистрата, Роберт. Он приветственно помахал нам рукой.
По моему позвоночнику побежали мурашки.
– Не верится, что мы поженимся!
Седрик приобнял меня за плечи.
– У тебя есть шанс отказаться. И, возможно, ты так и сделаешь: мне хотелось провести аланзанский обряд. Но я почему-то думаю, что ты не станешь возражать. Хотя Роберт согласится и на формальную гражданскую церемонию.
На секунду во мне вспыхнул прежний страх перед «темными» обрядами аланзан – но пугающие видения тотчас рассеялись.
– Мне неважно, что именно будет сделано. Для меня главное, что нас свяжет клятва.
Было странно видеть, как спешившийся Роберт облачается в черно-белое одеяние, столь непохожее на богатые одежды священнослужителей Уроса. Диковатой мне показалась и сама идея проведения брачного обряда под открытым небом – поскольку я привыкла к парадным процессиям и долгим службам в величественных храмах Уроса.
На краткое мгновение я унеслась из сумеречной глуши Хэдисена. Я вспомнила, как сидела между родителями на деревянной отполированной до блеска скамье – в старинном соборе Королевского Креста. Я увидела этот храм как наяву. На потолке сияли громадные люстры. Витражные окна пылали и отбрасывали узорчатые тени на прихожан.
В соборе Королевского Креста всегда царила торжественная атмосфера.
В детстве я присутствовала на десятках аристократических свадеб – и видела, что мама всегда придирчиво разглядывала все детали наряда невесты, от туфелек до длинного шлейфа, который волочился по полу. Я знала, что моя матушка мысленно планирует мою свадьбу, решая, что будет лучше смотреться на ее дочери. Платье из бархата или шелка? Стеклярус или канитель на фате?
Меня вдруг посетило давно забытое ощущение, что родители сейчас рядом со мной. Еще минута – и они покажутся на тропе! Я невольно напряглась, ожидая, что вот-вот смогу обнять их обоих… Но ни отца, ни матери нигде не было. И бабушки тоже.
А у меня не было и подвенечного наряда.
– Аделаида?
Голос Седрика вернул меня в реальность. Он вопросительно смотрел на меня. Наверное, Седрик решил, что я передумала. Я взглянула на него, и при виде любимого лица тяжкое бремя, навалившееся на меня, улетучилось. Правда, призраки никуда не делись. Но я понимала, что они никогда не оставят меня в покое. Они – часть моего прошлого, которого мне не изменить. А сейчас меня ожидало будущее. Я сама сделала свой выбор: возле меня стоял Седрик, и его взгляд был также устремлен в наше – пока еще неизведанное – будущее.
Мы взялись за руки, а Роберт принялся за свои прямые обязанности. Брачный обряд оказался весьма умиротворяющим, вдобавок Роберт читал аланзанские молитвы на осфридском языке. Он нараспев говорил о том, что соединение двух людей является частью естественного порядка вселенной, а мы внимательно его слушали.
Удивительно, но благодаря аланзанскому обряду мне показалось, что наш союз затронул не только нас двоих – как будто мы с Седриком стали участниками великой небесной тайны. Над нами сияла полная луна, и я вспомнила, как однажды Мира заметила, что для аланзанских свадеб это – добрый знак.
Когда Роберт закончил напутственную речь, пришло время и нам произнести слова обетов. Однако сначала Роберт перевил наши соединенные руки венком из луговой кашки. Мы затаили дыхание, когда цепочка пушистых цветов легла на наши запястья. И тогда я услышала обет, о котором мне некогда рассказал Седрик:
– Я возьму тебя за руку и возлягу с тобой в роще, в свете луны. Я построю свою жизнь вместе с тобой на этой зеленой земле. Я буду идти рядом с тобой, покуда встает солнце.
А завершающий поцелуй был таким же, как и в церемонии Уроса. Мы насладились им сполна: похоже, мы боялись, что когда мы отпустим друг друга, все исчезнет как мираж.
К традиционному моменту церемонии относились и разнообразные юридические документы, которые мы подписали. Было забавно заниматься бумагами в адорийской глуши, но в документах говорилось о том, что теперь мы соединены перед лицом закона, а не только перед ликами богов, взирающих на нас. Когда я это наконец осознала, то ощутила невероятную легкость. Я освободилась от любых чужих посягательств! Теперь я свободна!
И мы с Седриком вместе – по-настоящему вместе, как и было предначертано с нашей самой первой встречи.
Потом Роберт пожелал нам всех благ и уехал, пообещав бережно хранить все бумаги.
Седрик привлек меня к себе.
– Что ты сейчас чувствуешь? – спросил он.
– Я не надеялась, что буду настолько счастлива в день своей свадьбы, – ответила я. – Такого я вообще себе никогда и вообразить не могла. А еще я не представляла, что могу быть безумно грязной… но меня это почему-то не очень волнует.
Он нежно коснулся моих губ.
– Как хорошо, что я знаю, где найти роскошную купальню. Хотя вода в ней, конечно, будет ледяная.
Я схватила его за руку и потянула к окруженному деревьями пруду.
– Но я не дам тебе замерзнуть, – пообещала я.
Седрик оказался прав: вода оказалась гораздо холоднее, чем в тот день, когда мы купались в пруду в жаркий полдень. Уже наступила ночь, все вокруг погрузилось во тьму, и лишь на воде поблескивала лунная дорожка.
Мы подошли к водоему и начали сбрасывать с себя одежду. На этот раз мы не стали стыдливо отворачиваться. И мы не сдерживались. Мы помогали друг другу мыться, но я сомневаюсь, что делали это достаточно успешно.
Мы не размыкали объятий, то и дело осыпали друг дружку поцелуями и никак не могли насытиться.
Я не ощущала холода ни в воде, ни когда мы вышли из пруда и улеглись на плаще Седрика, расстеленном на траве. Я ощущала только жар, как будто мы оба превратились в пламя, которое сливалось в нечто еще более яркое и мощное. А затем меня посетило дивное чувство, что все происходящее с нами – это нечто большее, чем мы двое. В эти минуты мы стали частью земли и частью небес. Я поняла, почему Аланзиль и Динзиль отпали от благодати, чтобы быть вместе. Я бы тысячу раз отвергла указания Уроса, лишь бы остаться с Седриком.
Позже, прильнув к нему, я не хотела его отпускать. Мне казалось неправильным расстаться с ним в нашу первую ночь. Казалось неправильным вообще с ним когда-либо расставаться.
– Еще чуть-чуть, – прошептал он мне. Нас обдувал теплый ветерок, но я дрожала. Он страстно обнял меня. – Подожди немного, и жизнь опять войдет в свое обычное русло.
Я положила голову ему на грудь и со смехом возразила:
– У нас все было необычно с самой первой минуты нашего знакомства. И, надеюсь, так будет продолжаться и впредь.
Но в конце концов, хоть и с огромной неохотой, мы были вынуждены оторваться друг от друга и одеться.
Лиззи дремала, привязанная к дереву. Бедняжка надеялась отдохнуть, но покорно повезла нас на ферму. Я чувствовала жар, исходящий от Седрика: наша новая связь ошеломляла и одновременно согревала меня.
В доме Маршаллов нас дожидалась хозяйка. Она сидела за столом с чашкой чая, но при виде нас открыто зевнула.
– Легки на помине, ребята! Эндрю хотел ехать за вами, но я ему сказала, что вы сами объявитесь.
– Ураган многое разрушил на участке, – сказала я, в принципе не солгав. – Извините, что не позанималась с девочками.
Мистрис Маршалл подавила зевок.
– Не страшно. У детей было много уборки. А твоему жениху надо у нас заночевать. Нет смысла возвращаться, чтобы опять приезжать сюда спозаранку. Пусть поднимется наверх, в спальню мальчиков.
– Отлично, – согласился Седрик. – Спасибо вам!
Мистрис Маршалл направилась к себе, но я успела спросить:
– Вода еще горячая? Я бы заварила ромашки.
Она махнула в сторону чайника, стоящего на углях.
– Бери, конечно.
Мы с Седриком вместе поднялись наверх, но задержались на площадке между двумя комнатушками.
– Потрясающе! – прошептала я. – Мы точно не расстанемся в нашу первую брачную ночь!
Из-за приоткрытой двери мальчишеской спальни доносился громкий храп.
– А я и не сомневался!
Мы поцеловались так крепко, как только позволяли взятая мной кружка с горячей водой и опасение, что нас застанут расплох. Я ушла в девчачью спальню, опьяненная тем, что случилось. Раздевшись, я облачилась в простенькую ночную сорочку. Прежде чем забраться под одеяло, я села на единственную табуретку и допила чай. Но я не клала в него ромашку. Вместо нее я заварила листья коричника, которые мистрис Маршалл подарила мне по дороге в Хэдисен.
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27