Книга: Мельницы богов
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

София. Болгария
3 июля. Суббота
В маленьком, неприметном здании на улице Пресвитера Козмы, тридцать два, проходило тайное совещание группы Восточного комитета. За столом сидели влиятельные представители России, Китая, Чехословакии, Пакистана, Индии и Малайзии.
Слово взял председатель:
– Мы приветствуем братьев и сестер из Восточного комитета, присоединившихся к нам сегодня. Я счастлив сообщить прекрасные новости. Все идет по плану. Последний этап нашего замысла скоро будет завершен. Все случится завтра вечером, в резиденции американского посла в Бухаресте, в присутствии представителей международной прессы и телевидения.
– Американский посол и ее двое детей… – начала женщина под кодовым именем Кали.
– Будут убиты вместе с сотней или около того американцев. Мы все сознаем, насколько велик риск и вероятность начала новой ядерной войны. Пора голосовать.
Он начал с дальнего конца стола:
– Брахма?
– Да.
– Вишну?
– Да.
– Ганеша?
– Да.
– Йима?
– Да.
– Индра?
– Да.
– Кришна?
– Да.
– Рама?
– Да.
– Кали?
– Да.
– Единогласно, – объявил председатель. – И мы должны выразить благодарность человеку, так много сделавшему для осуществления нашего плана.
Он показал на американца.
– Счастлив помочь, – ответил Майк Слейд.

 

Все необходимые украшения для приема в честь Дня независимости были переправлены в Бухарест на самолете «Геркулес С-120» в субботу днем и сложены на складе, принадлежавшем американскому правительству. Груз состоял из тысячи красных, белых и голубых шаров, упакованных в плоские коробки, трех стальных баллонов с гелием, чтобы их надуть, шести дюжин маленьких американских флажков, двухсот пятидесяти пачек конфетти, значков, розеток, дюжины знамен и свистулек. Груз попал на склад в восемь вечера. Через два часа прибыл джип с двумя баллонами кислорода со штампами «Армия США». Водитель занес их в помещение.
В час ночи, когда склад опустел, появился Ангел. Дверь была не заперта.
Ангел подошел к баллонам, тщательно их осмотрел и принялся за работу. Сначала требовалось опустошить баллоны с гелием примерно на треть. Остальное было проще простого.

 

Утром четвертого июля в резиденции царил хаос: там мыли полы, протирали люстры и чистили ковры. Слышался стук молотков: в одном конце бального зала возводилось возвышение для оркестра. В коридорах шумели пылесосы. На кухне гремели посудой.

 

В четыре часа дня к служебному входу резиденции подкатил армейский грузовик. Охранник остановил его и спросил водителя:
– Что везешь?
– Всякую дребедень для праздника.
– Сейчас посмотрим.
Охранник заглянул в кузов.
– Что в коробках?
– Гелий. Шары, флажки и остальное в этом роде.
– Открывай.
Через четверть часа грузовик оказался на территории резиденции. Капрал и два морских пехотинца перенесли груз в большую кладовую рядом с бальным залом.
Когда они стали открывать коробки, один из солдат воскликнул:
– Взгляните на все эти шары. Кто, черт возьми, будет их надувать?
В этот момент вошел Эдди Мальц в сопровождении незнакомца в армейском комбинезоне.
– Не волнуйтесь, – объявил он. – Это век техники. – И кивнул в сторону незнакомого солдата: – Он отвечает за шары. Приказ полковника Макинни.
– Лучше ты, чем я, – ухмыльнулся незнакомцу один из охранников и вместе с напарником направился к выходу.
– У тебя есть час, – прошипел Эдди. – Принимайся за работу. Нужно надуть кучу шаров.
Мальц кивнул капралу и вышел. Капрал подошел к баллону:
– Что там находится?
– Гелий, – коротко бросил незнакомец, на глазах капрала взял шар, поднес к штуцеру баллона и через мгновение завязал хвостик. Шар взмыл к потолку. Вся операция заняла не больше секунды.
– Вот это класс! – улыбнулся капрал.

 

В это время Мэри, сидя в посольском кабинете, заканчивала писать телеграммы, которые следовало срочно отправить. Ей отчаянно хотелось отменить прием. Там будет более двухсот гостей. Хорошо бы Майка Слейда поймали до его начала.
Тим и Бет находились в резиденции под постоянным наблюдением.
«Как может Майк Слейд желать им зла?»
Она вдруг вспомнила, с каким удовольствием он с ними играл.
«Должно быть, он не в себе».
Мэри поднялась, чтобы сунуть кое-какие бумаги в измельчитель, и застыла.
В кабинет через смежную дверь входил Слейд.
Мэри открыла рот, чтобы закричать.
– Не стоит!
Смертельный ужас охватил Мэри. Ее просто не успеют спасти! Он убьет ее прежде, чем она сумеет позвать на помощь. Как он смог пройти мимо охраны?
«Я не должна показывать, что испугана…»
– Люди полковника Макинни ищут вас. Можете убить меня, – вызывающе бросила Мэри, – но вам отсюда не сбежать.
– Вы наслушались волшебных сказок. Это Ангел пытается вас убить.
– Лжете. Ангел мертв. Я видела, как его пристрелили.
– Ангел – профессиональный киллер из Аргентины. И он уж точно не будет расхаживать с аргентинскими лейблами на одежде и с аргентинскими песо в карманах. Болван, убитый снайпером, был подставой.
«Занимай его разговорами…»
– Не верю ни одному вашему слову. Это вы убили Луи Дефоржа. Пытались отравить меня. Или будете все отрицать?
Майк долго смотрел на нее, прежде чем ответить:
– Нет. Я ничего не собираюсь отрицать, но вам лучше услышать правду от моего друга. – Он повернулся к смежной двери и позвал: – Входи, Билл.
В комнату вошел полковник Макинни:
– Думаю, госпожа посол, нам всем пора поговорить по душам…

 

Незнакомец, все еще находившийся в кладовой резиденции, продолжал надувать шары под зорким взглядом капрала морской пехоты.
«Ну и урод, – подумал капрал. – Черт, откуда он взялся?»
Капрал никак не мог понять, почему белые шары наполняются из одного баллона, красные – из второго, а голубые – из третьего. Почему не использовать один баллон, пока не опустеет?
Его так и подмывало спросить, но не хотелось начинать разговор.
«Только не с этим…»
Через открытую дверь, ведущую в бальный зал, капрал увидел подносы с закусками, которые несли из кухни и ставили на столы вдоль стен зала.
«Классная будет вечеринка», – подумал он.

 

Мэри сидела в кабинете, глядя на полковника и Майка.
– Начнем с самого начала, – сказал полковник. – В день инаугурации президент, объявив, что хочет открытых отношений со странами за «железным занавесом», взорвал бомбу. В правительстве есть фракция, убежденная, что если мы наладим отношения с Румынией, Россией, Болгарией, Албанией, Чехословакией и так далее, коммунисты нас уничтожат. С другой стороны, в странах за «железным занавесом» некоторые коммунисты считают, что план нашего президента – хитрый трюк, троянский конь, с чьей помощью наши шпионы смогут проникать в их страны. Группа влиятельных людей с обеих сторон образовала сверхсекретный союз, названный «Патриоты свободы». Они решили, что единственный способ подорвать план президента – позволить привести его в действие, а потом скомпрометировать, но таким образом, чтобы он уже не возродился. И тут на сцене появляетесь вы.
– Но почему именно я? Почему выбрали меня?
– Потому что было важно подать этот план в красочной упаковке, – вмешался Майк. – И вы идеально для этого подходили. Прелестная женщина из сердца Америки с двумя прелестными детьми. Для полноты картины не хватало только прелестных кошечки и собачки. Именно в таком имидже они нуждались: воплощенная миссис Америка с двумя примерными детками. Они были полны решимости заполучить вас. А когда на пути встал ваш муж, убили его и сделали все, чтобы замаскировать убийство под автомобильную катастрофу, чтобы вы ничего не заподозрили и не отказались от поста.
– О Господи!
Она не вынесет этого ужаса!
– Следующим этапом было создание вашей мировой популярности. Используя все связи в СМИ, они постарались сделать вас всеобщей любимицей. Все вас обожали. Вы были той прекрасной леди, которой предназначено вести народы по дороге к миру.
– И… и что теперь?
Голос Майка смягчился:
– Они намерены убить вас и детей, но по возможности публично и так эффектно, чтобы мир содрогнулся. И это положит конец дальнейшим попыткам разрядить напряженность.
Потрясенная Мэри молчала.
– Грубовато, но точно, – тихо заметил полковник Макинни. – Майк работает на ЦРУ. После убийства вашего мужа и Марина Грозы Майк первым вышел на след «Патриотов свободы». Они посчитали, что он на их стороне, и предложили вступить в организацию.
Мы обговорили предложение с президентом Эллисоном, и тот его одобрил. Он был в курсе происходившего и больше всего тревожился за безопасность, вашу и детей. Но не смел поговорить с вами или с кем-то еще о том, что ему известно, поскольку Нед Тиллингаст, глава ЦРУ, предупредил его об утечке информации на самом высоком уровне.
Голова Мэри шла кругом.
– Но вы пытались убить меня…
– Леди, – вздохнул он, – я пытался спасти вам жизнь. Но вы никак не облегчили мне задачу. Я испробовал все способы, чтобы заставить вас взять детей и отправиться домой, где вам ничто не угрожает.
– Но вы… вы отравили меня.
– Доза была не смертельной. Я просто хотел, чтобы вы вконец разболелись и покинули Румынию. Наши доктора вас ждали. Я не мог сказать вам правду, боясь провалить операцию. Тогда мы потеряли бы последний шанс поймать их. Даже сейчас мы не знаем, кто стоит во главе организации. Он никогда не бывает на совещаниях. Известен только как Контролер.
– А Луи?
– Доктор был одним из них. Дублером Ангела. Экспертом по взрывным устройствам. Они послали его сюда, приказав максимально сблизиться с вами. Устроили спектакль с мнимым похищением, чтобы мистер Обаяние смог вовремя вас спасти. – Увидев выражение лица Мэри, Майк поспешно добавил: – Вы были одиноки и уязвимы, и они на этом сыграли. И вы не первая, кто увлекся добрым доктором.
Мэри вдруг вспомнила улыбающегося водителя: «Румыны не бывают счастливыми. Только иностранцы. Не хотел бы я, чтобы моя жена стала вдовой».
– Флориан тоже в этом замешан, – медленно выговорила она. – Заявил, что у него спустило колесо, и под этим предлогом выманил меня из машины.
– Мы его арестуем.
Но что-то все же беспокоило Мэри.
– Майк, почему вы убили Луи?
– Не было иного выхода. Их план заключался в том, чтобы убить вас и детей как можно эффектнее и на глазах толпы. Луи знал, что я член комитета. Поняв, что это я подсыпаю вам мышьяк, он меня заподозрил. Вы, по их замыслам, должны были умереть вовсе не так. Пришлось убить его, пока он меня не разоблачил.
Теперь все части головоломки встали на места. Человек, которому она не доверяла, отравил ее, чтобы сохранить жизнь. Человек, которого, как ей казалось, она полюбила, готовил ее к показательной казни.
Ее и детей использовали.
«Я стала козой Иуды, – думала Мэри. – Его нежность и тепло были притворством. Единственный настоящий друг – Стентон Роджерс. Или…»
– Стентон… – начала Мэри. – Он…
– Он с самого начала защищал вас, – заверил полковник. – Посчитав, что это Майк пытался вас убить, он приказал его арестовать.
Мэри уставилась на Майка, не в силах до конца осознать, что он был послан сюда, чтобы защитить ее. А она все это время считала его врагом!
– У Луи действительно не было ни жены, ни детей?
– Не было.
– Но я просила Эдди Мальца его проверить, – вдруг вспомнила Мэри, – и он сказал, что Луи был женат и имел двух дочерей.
Майк и полковник переглянулись.
– О нем позаботятся, – кивнул Макинни. – Я отослал его во Франкфурт. Там его возьмут.
– Кто такой Ангел? – не унималась Мэри.
– Киллер из Южной Америки, возможно, лучший в мире. Комитет заплатит ему пять миллионов долларов за вашу смерть, – пояснил Майк.
Мэри не верила своим ушам.
– Мы точно знаем, что он в Бухаресте, – продолжал Майк. – Обычно в таких случаях мы держим под наблюдением аэропорты, шоссе, вокзалы… но у нас нет ни единого описания Ангела. Он пользуется дюжиной фальшивых паспортов. Никто и никогда не говорил непосредственно с ним. Только через его любовницу, Неузу Муньес. Различные группы в комитете так разобщены, что я не смог узнать, кого прикрепили ему в помощь и каков план Ангела.
– Но что помешает ему убить меня?
– Мы, – коротко ответил полковник. – При содействии румынского правительства мы приняли экстраординарные меры предосторожности. Предусмотрели все возможности покушения.
– И что теперь будет? – допытывалась Мэри.
– Это зависит от вас, – осторожно ответил Майк. – Ангелу приказано выполнить контракт на сегодняшнем приеме. Мы уверены, что сумеем поймать его, но если вас и детей не будет в зале…
Он многозначительно замолчал.
– Тогда он ничего не предпримет.
– Не сегодня. Но позже попытается снова.
– То есть вы просите меня стать живой мишенью.
– Вам не обязательно соглашаться, госпожа посол, – вмешался полковник Макинни.
«Я могу покончить с этим прямо сейчас. Вернусь с детьми в Канзас и оставлю позади этот кошмар. Начну прежнюю жизнь, продолжу преподавать, как обычный человек. Никому не нужно убивать преподавателей. Ангел забудет обо мне».
Она подняла глаза на Майка и полковника Макинни.
– Я не подвергну своих детей опасности.
– Я позабочусь, чтобы Бет и Тима вывели из резиденции и привезли сюда под охраной.
Мэри долго смотрела на Майка, прежде чем спросить:
– Как должна выглядеть коза Иуды?
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30