Глава 28
Церемония закладки нового филиала американской библиотеки на площади Александра Сахиа была назначена на шестнадцать часов. Здесь уже собралась большая толпа. Перед церемонией полковник Макинни встретился с полковником Аурелом Истразе, главой секуритате.
– Мы обеспечим вашему послу всю возможную защиту, – заверил Истразе и, верный своему слову, велел убрать с площади все машины, чтобы в одну из них не подложили бомбу. Вокруг площади стояли полицейские кордоны, на крыше основного здания библиотеки лежал снайпер.
К четырем все было готово. Специалисты с электронными приборами проверили площадь и не нашли взрывных устройств. Когда они закончили работу, Истразе сообщил полковнику Макинни, что все в порядке.
– Прекрасно.
Полковник обернулся к адъютанту:
– Передайте послу, что можно ехать.
К лимузину Мэри провожали четыре морских пехотинца, взявших ее в кольцо, пока она не села в машину.
– Добрый день, госпожа посол, – просиял Флориан. – Скоро нам построят прекрасную новую библиотеку, верно?
– Да.
По дороге Флориан без умолку болтал, но Мэри не слушала. Вспоминала смех в глазах Луи, его нежность, когда он занимался с ней любовью.
Она вонзила ногти в ладони, пытаясь физической болью заглушить душевную.
«Я не должна плакать, – твердила она себе. – Что бы ни случилось, я не должна плакать. Любви больше не осталось. Только ненависть».
Она устало вздохнула.
Что случилось с этим миром?
Когда лимузин остановился на краю площади, два морских пехотинца подошли к машине, огляделись и открыли дверь с той стороны, где сидела Мэри.
– Добрый день, госпожа посол.
Пока Мэри шла к месту церемонии, два вооруженных сотрудника секуритате шагали впереди и два – сзади, закрывая ее своими телами. Снайпер на крыше неустанно следил за происходившим внизу.
Собравшиеся зааплодировали, когда посол ступила в центр небольшого круга, специально для нее расчищенного.
В толпе стояли румыны, американцы и атташе других посольств. Попадались и знакомые лица, но большинство людей она видела впервые.
Мэри оглядела толпу.
«Как я могу в таком состоянии произносить речь? Полковник Макинни был прав. Мне не следовало приезжать сюда. Я несчастна и запугана».
– Леди и джентльмены, – объявил полковник, – имею честь представить посла Соединенных Штатов.
Публика зааплодировала.
Мэри глубоко вздохнула и начала:
– Благодарю вас…
Она была так захвачена водоворотом событий последней недели, что не подготовила речь. Но слова родились сами собой. Она услышала свой голос:
– Вероятно то, что мы сегодня делаем, может показаться пустяками, но это очень важно, потому что станет еще одним мостом между нашей страной и всеми странами Восточной Европы. В новом здании, которое мы закладываем здесь сегодня, вы найдете информацию о Соединенных Штатах Америки. Здесь вы сумеете узнать историю нашей страны, содержащую как хорошие, так и плохие страницы. Сможете увидеть фотографии наших городов, ферм и заводов…
Полковник Макинни и его люди медленно двигались сквозь толпу. В записке было сказано:
«Наслаждайтесь последним днем на земле». Когда заканчивается день киллера? В шесть вечера? В девять? В полночь?
– …Но вы должны узнать о Соединенных Штатах нечто куда более важное. Не только как выглядит Америка. Когда новое здание будет построено, вы наконец поймете, что чувствуете к Америке. Мы покажем вам истинный дух страны.
На дальней стороне площади происходило нечто странное. Машина неожиданно промчалась мимо полицейского кордона и с визгом тормозов остановилась у обочины. Едва растерявшийся полицейский шагнул к ней, водитель выскочил и помчался прочь. На бегу он вытащил из кармана какое-то устройство и нажал кнопку. Машина взорвалась, послав в толпу дождь металлических осколков. Ни один не долетел до того места, где стояла Мэри. Но зрители стали в панике метаться, пытаясь укрыться от неведомого врага. Снайпер на крыше поднял винтовку и всадил пулю в сердце бегущего, прежде чем тот оказался вне пределов досягаемости. И для верности выстрелил в него еще дважды.
Румынской полиции понадобился час, чтобы разогнать толпу с площади и убрать тело несостоявшегося убийцы. Пожарные загасили остатки горящей машины. Потрясенную Мэри отвезли в посольство.
– Уверены, что не хотите поехать домой и отдохнуть? – спросил полковник Макинни. – Вы пережили такой ужас…
– Нет, – упрямо ответила Мэри. – В посольство.
Единственное место, где можно спокойно поговорить с Роджерсом.
«Если я в ближайшее время не расскажу ему все, то просто сойду с ума», – думала Мэри.
Невозможно поверить, что все это действительно происходит. Она постаралась убрать Майка с дороги. И все же на ее жизнь покушались. Значит, у него есть сообщники.
Мэри отчаянно молилась, чтобы Стентон позвонил.
В шесть взбешенный Майк Слейд вошел в кабинет Мэри.
– Я оставил Корину Соколи в комнате наверху, – резко бросил он. – Но, черт возьми, жалею, что не узнал раньше, за кем меня посылают. Вы сделали большую ошибку. Она национальное достояние. И румынское правительство ни за что не выпустит ее из страны. Если…
В кабинет ворвался полковник Макинни и застыл при виде Майка.
– Мы опознали мертвеца. Это он, Ангел. Его настоящее имя Х. Р. Мендоза.
Майк недоуменно взглянул на него:
– О чем это вы?
– Вы все пропустили, – отмахнулся полковник. – Посол рассказала вам, что ее намеревались сегодня убить?
Майк повернулся к Мэри.
– Нет.
– Она получила записку от Ангела с угрозой убийства. Он пытался покончить с ней во время церемонии закладки здания. Один из снайперов Истразе пристрелил его.
Майк молчал, не сводя глаз с Мэри.
– Похоже, весь мир мечтал уничтожить Ангела, – продолжал полковник.
– Где тело? – спросил Майк.
– В морге полицейского управления.
Голый труп лежал на каменной плите. Человек самой обычной внешности, среднего роста, неотличимый в толпе от десятков таких же, как он. На руке выколот якорь, короткий тонкий нос, крепко сжатые губы, очень маленькие ноги и редеющие волосы. Одежда была кучей свалена на столе.
– Не возражаете, если я взгляну?
Сержант полиции пожал плечами.
– Валяйте. Уверен, что этот парень возражать не будет, – хмыкнул он, довольный своей шуткой.
Майк поднял пиджак и рассмотрел этикетку. Куплен в Буэнос-Айресе. Как и кожаные туфли. В карманах остались деньги: румынские леи, несколько французских франков, английских фунтов и не менее десяти тысяч долларов в аргентинских песо. Новые банкноты по десять песо и остальные – обесцененные десятимиллионные.
– Что у вас на него есть? – спросил Майк сержанта.
– Прилетел из Лондона два дня назад рейсом «Таром эрлайнс». Остановился в отеле «Интерконтиненталь» под фамилией Мендоза. Фальшивый аргентинский паспорт, место жительства Буэнос-Айрес.
Полицейский пригляделся к мертвецу:
– Он не похож на международного киллера, верно?
– Не похож, – согласился Майк.
Ангел в это время находился кварталах в двенадцати от полицейского управления, рядом с резиденцией американского посла. Он прошел мимо, достаточно быстро, чтобы не привлечь внимания четырех морских пехотинцев, охранявших вход, но успел рассмотреть все детали фасада. Присланные фотографии были превосходными. Но Ангел считал необходимым лично проверить каждую мелочь. У входной двери стоял пятый охранник в штатском, держа на поводках двух доберман-пинчеров.
Ангел широко улыбнулся при мысли о представлении, устроенном вчера на площади. Оказалось легче легкого нанять наркомана за понюшку кокаина.
«Сбить всех со следа. Пусть попотеют».
Но главное событие еще впереди.
«За пять миллионов долларов я покажу им шоу, которого они никогда не забудут. Как это называют на телевидении? Феерия. Они получат феерию в красках».
«В резиденции будут праздновать День независимости, – сказали ему. – Шары, оркестр морской пехоты, певцы, актеры».
Ангел улыбнулся: «Феерия за пять миллионов долларов! Неплохо!»
Дороти Стоун поспешила в кабинет Мэри:
– Госпожа посол, вас срочно требуют в «купол». Из Вашингтона звонит Стентон Роджерс.
– Мэри, я не понял ни единого слова. Сбавьте темп. Глубоко вдохните и начинайте снова.
«Господи, – подумала Мэри, – я тараторю, как истеричная идиотка».
В ней бушевала такая буря сильнейших эмоций, что она едва могла говорить, испытывая одновременно ужас, облегчение и гнев, и с губ срывались несвязные, сумбурные слова.
Она глубоко, прерывисто вздохнула.
– Простите, Стен… вы не получали моей телеграммы?
– Нет. Я только что вернулся. Никакой телеграммы. Что-то случилось?
Мэри из последних сил старалась сдержать нараставшую истерию. Откуда начать?
Она зажмурилась:
– Майк Слейд пытается меня убить.
Последовало потрясенное молчание.
– Мэри… вы действительно так считаете… этого быть не может!
– Но это правда. Я точно знаю. Не так давно я познакомилась с Луи Дефоржем, доктором из французского посольства. Я заболела, и он определил, что меня пытались отравить мышьяком. Прошлой ночью Луи убили, а днем неизвестный сообщник Слейда пытался расправиться со мной.
На этот раз молчание длилось еще дольше.
Наконец Стентон заговорил снова. В голосе отчетливо звучало напряжение:
– Сейчас я задам вам очень важный вопрос. Хорошенько подумайте, прежде чем ответить. Не мог кто-то другой, не Майк Слейд, быть убийцей?
– Нет. Он с самого начала пытался убрать меня из Румынии.
– Ладно, – решительно ответил Стентон. – Я обо всем уведомлю президента. Мы займемся Слейдом. А тем временем я обеспечу вам дополнительную охрану.
– Стен… в воскресенье вечером я даю в резиденции прием в честь Дня независимости. Гости уже приглашены. Как вы считаете, не стоит ли все отменить?
Стентон, очевидно, задумался.
– Собственно говоря, прием может оказаться неплохой идеей. Вокруг вас будет много народа. Мэри… я не хочу еще больше пугать вас. Но просил бы ни на секунду не выпускать детей из вида. Слейд может отомстить вам, сделав что-нибудь с ними.
Мэри содрогнулась.
– Но что за этим стоит? Почему он так поступает?
– Хотелось бы знать. Все это не имеет смысла. Но, черт возьми, я намерен это выяснить. А пока держитесь от него как можно дальше.
– Не волнуйтесь. Я так и сделаю, – мрачно заверила Мэри.
– Я буду на связи.
Повесив трубку, Мэри почувствовала, что с плеч свалилось тяжкое бремя.
«Теперь все будет хорошо, – сказала она себе. – Мне и детям ничего не грозит».
Эдди Мальц ответил на первый звонок. Разговор длился десять минут.
– Я доставлю все необходимое, – пообещал Мальц.
Ангел повесил трубку.
«На кой черт Ангелу понадобились все эти штуки? – подумал Мальц и посмотрел на часы: – Осталось двое суток».
Закончив разговор с Мэри, Стентон немедленно позвонил полковнику Макинни:
– Билл, это Стентон Роджерс.
– Да, сэр? Чем могу помочь?
– Немедленно арестуйте Майка Слейда и держите под стражей до следующих распоряжений.
– Майка Слейда? – недоуменно переспросил полковник.
– Его следует изолировать. Он, возможно, вооружен и опасен. Не позволяйте ему ни с кем разговаривать.
– Да, сэр.
– Как только задержите его, немедленно позвоните в Белый дом.
– Да, сэр.
Через два часа в кабинете Роджерса раздался звонок. Он поднял трубку:
– Алло?
– Это полковник Макинни, сэр Роджерс.
– Вы арестовали Слейда?
– Нет, сэр. Возникли проблемы.
– Какие именно?
– Майк Слейд исчез.