Глава 21
— Ну разве сыщешь лучшее место для того, чтобы попасть в правители? — возразил Дирк. — Да и ты мог бы здесь остаться. А дело всегда найдется.
— У меня нет такой причины, что есть у тебя, — вздохнул Гар. — И боюсь, она единственная могла бы вынудить меня здесь остаться. Ты уже сделал Магде предложение?
— Да, — ответил Дирк с улыбкой.
Гар улыбнулся ему в ответ.
— Вижу, что она ответила согласием. А тебя не беспокоит невозможность иметь детей?
— Не слишком, — пожал плечами Дирк. — Мы оба знаем, что первый ее брак был неудачным. Дети, конечно, неплохая штука, но главное — это любовь.
— Ну да! Если есть дети, но нет любви, то малютки растут, не зная, что такое любящая семья, а это пострашнее жизни на любой из захолустных планет, — согласился Гар. — Надеюсь, ты понимаешь, что, взяв в жены сестру сквайра, ты еще не становишься автоматически его наследником, и вообще, это не дает тебе реальной власти?
— Не волнуйся, я все отлично понимаю, — отвечал Дирк, — но не уверен, что это понятно Магде.
— Она поймет, вот увидишь.
— Я никогда не сомневался в твоей правоте, — сказал Дирк, — если только ты не заводил разговор о своей никчемности... Я готов всячески помогать Магде в ее делах, в отношениях с другими городами и собственными гражданами.
— Только, пожалуйста, не давай втянуть себя в эти дела слишком далеко.
— Не волнуйся, — хмыкнул Дирк. — Пока мы с тобой скитались по разным мирам, наводя порядок, я многому научился.
— Тогда, надеюсь, тебе понятно, что Куилихен станет чем-то вроде лидера для остальных вольных городов?
— После того, что произошло? Ничуть не сомневаюсь, — отозвался Дирк с воодушевлением. — Только не забывай, что ничего не произошло бы, не будь Магда так умна и великодушна.
— Вполне возможно, это и есть главная причина, — кивнул Гар. — Она мудрая женщина и скоро поймет, что вольные города только тогда объединятся и встанут на защиту собственных интересов, если она, причем тонко и ненавязчиво, склонит их к этому. Главное при этом не забывать, что и враг тоже не дремлет.
— Ты имеешь в виду, что к ней могут подослать наемного убийцу? — нахмурился Дирк. — Обещаю, этого не произойдет. Пусть только попытаются. Ничего у них не выйдет.
— И мой тебе совет — постарайся сохранить хорошие отношения с Подземным Народцем, — сказал Гар. — Помни о своей главной цели.
— Магда возглавит движение вольных городов?
— Да, — кивнул Гар. — Вот увидишь, они пойдут за ней.
— Ага... Хорошо это или плохо, но теперь я кровно заинтересован в том, чтобы здесь появилось настоящее правительство и эта планета получила наконец возможность мирного развития, — философски заметил Дирк и снова улыбнулся.
— Ну-ну, — поддразнил его Гар, — можно подумать, ты с самого начала хотел чего-то другого. Просто теперь благодаря Магде это твое стремление получило форму личной заинтересованности.
— Не только мое, но и твое тоже, — напомнил другу Дирк.
— Каюсь, я тоже приложил к этому руку, — полушутливо ответил Гар.
— Не всем это, конечно, придется по душе — особенно тем, кто делал на войне деньги, — проворчал Дирк. — А это значит, что первое время нам никак не обойтись без сильной полиции. Надо же держать в узде тех, кто снова попробует мутить воду.
— Получается, и налоги тоже придется платить немалые, — согласился Гар. — Но по крайней мере крестьяне смогут спокойно растить хлеб, не опасаясь за то, что урожай вытопчут солдатские сапоги.
— Да и девушки тоже вздохнут спокойно, — кивнул Дирк. — Для этого в первое время нам придется бросить немалые силы на защиту крестьян от барского произвола. Глядишь, и полиция не будет маяться от безделья.
Гар улыбнулся. Было видно, что он рад тому, как развиваются события.
— Теперь у тебя есть ядро для создания правительства. Подземный Народец возьмет на себя защиту твоих интересов и поможет сформировать парламент. Главное, не забыть включить в него Властелинов — якобы для того, чтобы улаживать возможные конфликты с вольными городами. Таким образом У вас появится оппозиционная партия, а это, согласись, совсем другое дело, чем враг. Народ же будет голосовать за вас.
— Да, если мы при этом поставим Властелинам одно условие: чтобы войти в парламент, они должны подписать Билль о Правах, а также ввести в своих владениях обязательное начальное образование. Ты меня хорошо обучил, Гар. — Дирк хлопнул друга по плечу. — Стоит дать людям образование, как рано или поздно сама собой возникнет та или иная форма демократии.
— Увы, неизбежно, — пошутил Гар. — Жаль только, что формы эти не блещут разнообразием.
— Не блещут разнообразием? Но ведь планеты, которым мы помогли, развили такие формы народовластия, которые раньше людям и не снились! Уверен, что разнообразия прямо-таки предостаточно.
— В том, что касается демократии, ты, возможно, и прав.
Но мне никак не дает покоя мысль, что иногда люди гораздо лучше воспринимают монархию или даже диктатуру.
— Только до тех пор, пока они не вкусили запретного плода самоуправления. — Дирк потянулся и снова похлопал друга по плечу. — Обещаю, приятель, что ты не ошибся. Ты даришь им то, о чем они всегда смутно мечтали — единственно возможный компромисс между анархией и тиранией!
— Не стану спорить, — вздохнул Гар. — Надеюсь, я всегда смогу найти утешение в том, что каждый народ обычно получает то правительство, которое заслуживает.
— Ну, не скажи, — нахмурился Дирк. — Будь ты хотя бы наполовину прав, мы все равно обязаны людям помогать.
— А кто дал нам такое право? — не унимался Гар.
— Мы сами, потому что главное для нас — это свобода, — отвечал Дирк — Потому что мы с тобой никогда и никому не уступим наши права.
* * *
Гару трудно было представить себе церемонию бракосочетания без церкви, но религии на планете не существовало, и поэтому торжества состоялись в замке.
Как и следовало ожидать, там было негде яблоку упасть — все пришли посмотреть, как будет выходить замуж дочь правителя Куилихена. Отовсюду слышалась музыка. Музыканты сидели прямо среди собравшихся и что было мочи дули в свои волынки и гобои или водили смычками по струнам скрипок.
От этой какофонии Гара так и подмывало заткнуть уши, но вот местное население слушало с явным удовольствием.
— Что-то мне это не по нутру, — пожаловался Дирк из своего холостяцкого угла в казарме.
— Через полчаса все закончится, — успокоил его Гар.
Он смахнул воображаемую пылинку с куртки жениха и поправил складки его плаща.
— Смею тебя уверить, что еще не было такого жениха, которому бы не хотелось дать деру с собственной свадьбы.
— Нет-нет, я ничего не имею против семейной жизни. Просто я терпеть не могу всяческие там церемонии .
— Только не говори этого вслух при жителях Куилихена. Они-то именно ради того сюда и пришли, чтобы убедиться, что их Магда выходит замуж честь по чести, — напомнил другу Гар. — Если тебе не страшно смотреть в лицо смерти на поле боя, не бойся посмотреть и в лицо невесте, мудрецу и толпе. А теперь пойдем!
Друзья вышли из казармы под пронзительные звуки фанфар — такие громкие и резкие, что Дирк едва не бросился назад. Увы, позади него шел почетный караул лучников, и несчастному жениху ничего не оставалось, как зашагать дальше по направлению к стоявшему посреди двора мудрецу. Ради важного события тот немного принарядился — крестьянскую рубаху и грубые чулки украшали гирлянды цветов, сплетенные по этому случаю деревенскими девушками.
Подойдя к мудрецу, почетный караул замер на месте, и Гар слегка подтолкнул друга, чтобы тот вышел на три шага вперед и встал перед старцем.
— Что бы я без тебя делал! — пробормотал Дирк.
— Не забывай, приятель, что мы вместе уже восемь лет и всякое повидали! — напомнил ему Гар.
Вновь раздался пронзительный звук фанфар, а в следующее мгновение музыканты ударили по струнам, и двор наполнила старая как мир мелодия свадебного марша. Дирк повернулся в сторону входа в замок — и от неожиданности открыл рот. Оттуда ему навстречу шла прекраснейшая женщина в мире!..
На Магде было роскошное платье, все в золотом шитье и кружевах. Фату она отбросила назад, чтобы та не закрывала лицо, которое сегодня было прекраснее, чем когда-либо. Шлейф платья несли три девочки, а две другие усыпали путь невесты лепестками роз.
Магда подошла к Дирку и одарила его нежной улыбкой, исполненной любви к жениху. Дирк даже не смог улыбнуться ей в ответ: он застыл, околдованный этим прекрасным зрелищем. Вместе они повернулись лицом к мудрецу.
И только тогда Дирк словно проснулся, вернувшись к действительности. Мудрец с суровым выражением лица задавал им с Магдой вопросы касательно их будущей совместной жизни: будут ли они любить и уважать друг друга, помогать друг другу и поддерживать. В иных обстоятельствах многие из этих вопросов наверняка заставили бы их усомниться в правильности принятого решения, однако после всего пережитого вместе за последние дни казалось, что будущее не сулит испытаний больших, чем те, которые уже были пройдены.
Напоследок мудрец громко предостерег новобрачных — и это услышали все присутствующие, — чтобы они не впали в искушение, считая, что способны полностью раствориться друг в друге, потому что на самом деле они — разные люди, каждый со своими устремлениями, однако необходимо всегда поддерживать ровные и преданные отношения, служить друг другу в жизни надеждой и опорой, уметь не только брать, но и отдавать.
Сказано это было во всеуслышание для того, чтобы люди осознали — не каждому дано постичь всю тайну брака. Дирк в душе с этим согласился. И лишь после этих слов мудрец повернулся к жениху с невестой и спросил Магду, согласна ли она взять Дирка в мужья.
Несмотря на все увещевания и предостережения, невеста без всяких колебаний произнесла короткое «Да!» — громко и четко, и, хотя голос ее звенел любовью и убежденностью, при этом Магда с вызовом посмотрела Дирку в глаза.
Дирк ответил на ее взгляд и... едва не утонул в глубине этих ласковых глаз.
— Он спрашивает тебя, согласен ли ты взять Магду в жены, — пробормотал Гар и легонько подтолкнул друга.
— Хочу, еще как хочу, — произнес Дирк, негромко, но с чувством.
В следующее мгновение он почувствовал, как в ребра ему впился локоть Гара. На сей раз Дирк стряхнул с себя оцепенение и, как и положено, произнес: «Да!»
— В таком случае я объявляю вас мужем и женой, — торжественно произнес мудрец.
После этого он говорил что-то еще, но что именно — Дирк не расслышал, потому что толпа разразилась ликующими возгласами.
* * *
Празднество продолжалось весь день, и к вечеру Дирк с Магдой порядком устали принимать поздравления от жителей Куилихена и окрестных селений — иоменов и торговцев, ремесленников и матерей с младенцами, девушек и холостяков, — благодарить и улыбаться в ответ.
Наконец солнце стало клониться к закату, и молодожены сумели-таки выскользнуть за городские ворота вместе с Гаром, оставив мудреца наблюдать за гуляньем по случаю свадьбы.
Сев в единственную в городе карету, они отправились к горному хребту, откуда открывался изумительный вид на город.
— Гони лошадей назад, в поля, — сказал Гар кучеру, когда они вышли из кареты, — и возвращайся минут через пятнадцать.
Возница кивнул и натянул поводья. Лошади медленно затрусили вниз по склону.
— Что ж, высота приличная, — произнес Дирк, оглядевшись по сторонам.
— И к тому же темно, — согласился Гар и, прикоснувшись к медальону на шее, произнес:
— Спускайся, Геркаймер.
Затем он вновь перевел взгляд на мерцавшие где-то внизу огни Куилихена. Особенно выделялся замок — празднества были там еще в самом разгаре. Несмотря на расстояние, до них доносились, пусть и слабо, музыка, пение и смех.
— Какой у тебя замечательный город! — сказал Гар, обращаясь к Магде. — Поверь, тебе есть чем гордиться, ведь таким он стал благодаря тебе.
— Я и горжусь, — ответила молодая женщина и взяла Гара за руку. — Ты уверен, что не хочешь остаться у нас чуть дольше?
— Благодарю за приглашение, — серьезно отозвался Гар, — но мне еще многое надо успеть сделать в этой жизни. Пока я не доведу до конца задуманное, я не успокоюсь.
— Но не сейчас и не здесь, — произнес Дирк. — Кстати, а почему?
— Потому что я еще не обрел того, что обрел ты, — отвечал Гар, изо всех сил стараясь не выдать печали в голосе.
От Магды не скрылась его грусть. Она даже потянулась, чтобы погладить его по щеке, но затем передумала и отняла руку.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — поинтересовался у друга Дирк.
Гар выдавил сардоническую улыбку.
— До того, как я встретил тебя, Дюлейн, я скитался один. Не волнуйся обо мне — главное, помни, что у тебя есть семья и еще эта планета. Они теперь твоя главная забота.
Нежно улыбаясь друг другу и крепко держась за руки, молодожены обменялись взглядами и вновь повернулись к Гару.
— В один прекрасный день и ты встретишь свое счастье. Я просто уверена в этом, — сказала Магда.
— Женщину, у которой будет ключик к золотой шкатулке, — добавил Дирк.
Гар посмотрел на друга с удивлением, если не с тревогой, и даже нахмурился.
— Верно, ведь однажды я посвятил тебя в мои сны. Так что можешь обо мне не волноваться. Я не пропаду. В конце концов у меня есть Геркаймер.
— А кто такой Геркаймер? — полюбопытствовала Магда.
— А вон он!
Дирк заранее предупредил жену о посадке космического корабля. Однако, увидев, как с неба на них опускается огромный золотой диск, да еще с таким гулом, Магда вскрикнула и в страхе прижалась к мужу.
Корабль тем временем приземлился и выпустил сходни.
— Добро пожаловать на борт, Магнус! — произнес звучный механический голос.
— Прощайте.
Гар пожал Магде руку и наклонился, чтобы поцеловать в щеку.
— Привилегия шафера, — пояснил он и сжал руку Дирка в обеих ладонях. — Прощай, мой добрый друг. И дай Бог тебе счастья.
— И тебе! — воскликнула Магда со слезами на глазах.
Даже Дирк заморгал, пытаясь прогнать предательскую влагу.
— Дай Бог тебе удачи, приятель. Ты уж загляни к нам как-нибудь, если выберешь время.
— Непременно! — пообещал Гар с улыбкой. — Только не обижайтесь, если на хвосте я приведу еще и погоню!
— Мы будем на всякий случай держать ворота наготове! И лучников тоже! — в тон ему отозвалась Магда.
— Спасибо вам за все, друзья мои, — тихо произнес Гар.
Он быстро поцеловал Магде руку, похлопал Дирка по плечу и в гордом одиночестве поднялся по посадочной рампе.
Оказавшись на капитанском мостике, Гар молча опустился в амортизирующее кресло и пристегнул ремни.
Компьютер уловил его присутствие. Вскоре Гар уже ощутил, как ускорением его вдавило в кресло — это корабль разогнался до первой космической. Вскоре, однако, перегрузка ослабла, и знакомый голос произнес:
— Мы на орбите, Магнус. Можешь отстегнуть ремни.
Гар последовал совету. Он встал, ощущая, как личина Гара Пайка спадает с него, подобно сброшенному плащу, а на ее месте вновь возникает Магнус. Медленно он прошел в душевую, разделся, встал под ультразвуковой луч, чтобы стряхнуть с себя пыль, после чего включил воду и добрых полчаса нежился под теплыми струями.
Наконец, помывшись и приведя себя в порядок, он завернулся в мягкий махровый халат и, выйдя из душевой, заказал для себя в баре стакан сока.
Вновь усевшись в кресло, Магнус не спеша потягивал напиток, глядя в иллюминатор на проплывающую где-то под ним Дюрви. По его молчанию и отсутствию Дирка Геркаймер без особого труда угадывал мысли своего капитана.
Чтобы корабль не казался хозяину таким угнетающе пустым, компьютер включил негромкую музыку и легкий шум голосов.
— Куда теперь, Магнус? — набрался он наконец смелости спросить.
— Куда угодно, можешь выбрать наугад, — рассеянно отвечал Магнус. — Хочешь, загляни в составленный Дирком список и выбери любую точку на небосводе.
— Как скажешь, Магнус.
Немного помолчав, компьютер объявил:
— Курс задан. Снимаемся с орбиты.
Магнус не почувствовал никакой перегрузки. Он вообще ничего не ощутил, лишь Дюрви с каждым мгновением становилась все меньше и меньше, сначала медленно, а затем быстрее и быстрее.
Магнус смотрел, как постепенно планета съеживается до размеров крошечного шарика, а потом тихо произнес:
— Эх, Дирк, повезло же тебе. Был везучим пройдохой. Теперь стал везучим правителем!..
notes