Книга: Невеста напрокат, или Дарованная судьбой
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Скромное белое платье длиной до колен, с низким вырезом лодочкой.
Элегантное визитное до пола, из нежно-розового шифона.
Голубое ситцевое с нежнейшей вышивкой.
Темно-серое, от пояса до верха расшитое изумительно красивым узором из бисера и пайеток.
Изумрудное, простого покроя, но с невероятно дерзкими вставками на плечах.
Тонкое шелковое, шоколадное в белый горох…
Если в первый час я ощущала себя принцессой из сказки, то к обеду восторг поутих, уступив место ровной усталости. Казалось бы, вот тебе и принц, нежно держащий за руку, и наряды, от которых захватывает дух. Туфли в коробках дожидаются, украшения скоро принесут. А радоваться не получалось. Наверно, от понимания, что это все не взаправду и не навсегда. Фальшивая сказка.
И девушка, отражающаяся в зеркале, была словно не мной. Отчего-то моложе и как будто даже красивее. Стройная, с хорошей осанкой, в зеленом платье с глубоким квадратным вырезом. Ханна-Мэй встала рядом и кивнула с довольной улыбкой. Она удивительная женщина, ураган, закрутивший меня с раннего утра. Не успела я позавтракать, как в комнату вкатили четыре стойки с одеждой. Каждый предмет, который снимала херрина и предлагала мне примерить, поражал изысканностью и уместностью во дворце. Я даже не сразу поняла, что эта великолепная подборка еще и сидела на мне идеально. С каким удовольствием я бы оставила себе все! И не важно, что не успею даже по одному разу надеть. Но непреклонная Ханна-Мэй по одной ей ведомому принципу отметала почти каждую вещь.
Вначале я, конечно, стеснялась. Сложно ощущать себя уверенно, стоя в одном белье перед безупречной женщиной с придирчивым взглядом. Даже когда понимаешь важность и необходимость происходящего процесса. С трудом представляю, чего стоило в такие краткие сроки организовать примерку не просто «всего подряд», а действительно изумительных вещей. Но мудрая херрина не позволила моей скованности помешать примерке: она незаметными и простыми словами избавила меня от ненужных комплексов. Обволакивающие комплименты: «Посмотри, какой правильный цвет у этого платья, с ним твои глаза сияют. Этот костюм оставляем, он подчеркивает твою тонкую талию». Ласковые руки, незаметно раз за разом расправляющие мои плечи. Вскоре я уже видела в зеркале роскошную диву, которой все наряды к лицу.
Последнее, что я примерила, — облегающий вечерний наряд цвета бургунди из тафты и шелка. И вдруг почувствовала себя собой, а не улучшенной версией, что натянуто улыбалась мне все утро из зеркала. А настоящей, той, которой всю жизнь росла. И даже строгая, сдержанная Ханна-Мэй вдруг улыбнулась и сказала мне:
— Вы прекрасны, Варвара!
Я счастливо рассмеялась, едва сдерживая порыв закружиться в танце. Это платье просто создано для меня. Оказывается, я боялась потеряться во всем этом непривычном великолепии! Тряхнула головой и как можно веселее поинтересовалась:
— Что у нас по плану дальше? Обувь?
А внутренне тихонечко содрогнулась от ужаса. Больше всего мне хотелось сбежать и прогуляться по дворцу, только уважение к Ханне-Мэй удерживало меня в рамках приличий. Я ведь обещала себе быть сдержанной и взрослой. Еще раз посмотрела на себя в зеркало. Надеюсь, мне разрешат это платье забрать с собой. Нехотя сняла его и отнесла в гардеробную к другим одобренным нарядам.
Во дворец вчера мы приехали так поздно, что единственным моим желанием было лечь спать. Машинально отмечая про себя невероятно роскошный интерьер, по-настоящему я обрадовалась только ванной комнате и мягкой перине. Уснула моментально, обещая себе рассмотреть выделенные комнаты потом, на следующий день.
Вопреки ожиданию, увиденное с утра не привело меня в восторг. Было в интерьере зеленых покоев что-то враждебное, хищное. Дерзкая роскошь подавляла, незримо подчеркивая, что я на чужой территории.
После основного раунда примерки, оказывается, по расписанию у нас был обед, который, как и завтрак, накрыли тут же, в гостиной. Правда, по моей просьбе в этот раз на двоих. Ханна-Мэй не отказалась составить компанию, чему я была очень рада. Надеюсь, мне не придется провести все дни, положенные по контракту, в этих неуютных вычурных стенах. Надо спросить Тангавора, может, во дворце найдутся другие свободные покои? Да и многое другое стоит обсудить. Я, бесспорно, была очарована долиной Идайн, неожиданным приключением и волнующей близостью красивого мужчины. Но полутона и недоговоренности ощутимо накапливались, тревожа и без того натянутые нервы.
Когда основные блюда унесли и наступило время неспешного чаепития, я снова попросила рассказать Ханну-Мэй о бабушке-травнице, удивляясь, как же можно лечить одними растениями. Херрина странно посмотрела на меня и огорошила:
— В моем родном мире так и лечат, с помощью трав и магии.
Я застыла. Нет, я точно помню, как она рассказывала, что росла здесь. Или мне хотелось так воспринять ее историю?
— Я из Аккалона, с самого детства работала горничной в доме Скай-Дарао. А когда младший сын рода, Тангавор, закончил обучение, попросилась вместе с ним.
— Но вы же человек, — выпалила я и невольно закрыла рот рукой.
— Люди живут ведь не только в Мертвых мирах. Первые люди живут на самом деле везде. И только здесь они практически единственные.
— Зачем же вы попросились сюда… — От волнения я не могла подобрать слова.
— Здесь лучше.
— Вы, верно, шутите! — перебила я и с недоверием посмотрела на херрину, пытаясь понять, как можно наш мертвый осколок, лишенный магии и всякого будущего, считать лучшим вариантом для жизни, чем… неведомые мне Живые миры, где есть даже драконы. Ханна-Мэй смотрела на меня с доброй снисходительной улыбкой и не обижалась на мое осуждающее возмущение.
— В Открытых мирах, конечно, нет рабства. Но что могут противопоставить магам обычные люди, да еще так мало живущие? Второй сорт… вот кто мы там. А здесь мне хорошо, будто я дома, среди своих.
Я не стала ее расспрашивать дальше. Так странно было сидеть с Ханной-Мэй, родившейся в мире магии, и пить обычный чай с ромашкой. С человеком, который считает мой мертвый мир лучшим местом во Вселенной. Ох, теперь понятно, откуда ее невероятные манеры. Нереальная и безупречная херрина, рядом с которой мне хотелось быть лучше.
А после был второй раунд примерки и третий… Все сильнее я ощущала себя куклой, которую одевают, крутят и бесцеремонно рассматривают. Когда появились девушки, призванные привести в должный вид мои руки и волосы, я оценила утреннюю деликатность херрины. Насупленно смотрела на себя в зеркало и выслушивала неодобрение, слабо прикрытое вежливостью:
— Вашим рукам нужно больше ухода, не стоит ногти обрезать так грубо.
— Ничего, сейчас вернем вашим волосам блеск и силу.
«Я хирург!» — хотелось ответить. Но сдержалась. Они совершенно ни при чем. Злилась я на себя. За то, что ввязалась в эту сомнительную, дурно пахнущую аферу. Не учла, как сильно происходящее ударит по моей гордости. Даже добровольность и осознанность согласия не избавляли от ощущения мерзкой липкости, будто я недальновидная, безмозглая особа, которую интересуют только наряды и маникюр. Все это так унизительно. Я закрывала глаза и твердила про себя: «Я помогаю, я всего лишь помогаю…»
От утреннего восторга не осталось ни следа. Какая сказка? Если я и принцесса, то только царства фантазий. Там, в долине, смотрела на Тангавора и ощущала правильность своего решения. А сейчас едва сдерживалась, чтобы не послать все подальше. Загоняла свое раздражение внутрь в надежде, что не взорвусь при людях.
А ночью я металась по гадким зеленым комнатам, терзала тяжелые шторы, то закрывая их, то отдергивая, двигала кресло, переставляла статуэтки, хотя мечтала их швырнуть в стену. Душно, как же душно мне было среди ядовитого великолепия змеиных апартаментов. Даже распахнутые окна не дарили долгожданный покой. И когда я уже отчаялась успокоиться и уснуть, в мою гостиную через незамеченную раньше дверь вошел Тангавор, решительно, без стука.
— Эй, как ты? — поинтересовался он и тут же безошибочно определил мое состояние: — Паникуешь?
— Я так не могу. Я не справлюсь! Я не понимаю, что делать. Ну какая из меня невеста аттара… — Я умоляюще посмотрела на него.
— Очень красивая, — совершенно искренне ответил Тангавор, разглядывая меня.
Я поморщилась.
— Это все унизительно. И что я должна делать? Одеваться как кукла и сидеть… здесь…
— Тебе не нравится эта комната. — Тангавор хмыкнул скорее утвердительно, чем вопросительно, и окинул мою комнату скептическим взглядом.
— Тем лучше! Переезжаешь ко мне, — обрадовал он меня, схватил за руку и потащил прочь в ту самую дверь, через которую вошел.
Мое чувство самосохранения шепнуло: ничем хорошим это не закончится.
— Может, не надо? — Я попыталась вырвать свою руку и затормозила ногами.
Тангавор ничего не ответил, досадливо поморщился, подхватил на руки и понес, ногой распахивая дверь. Через мрачную гостиную с пылающим камином в темную спальню, залитую лунным светом.
— Отпусти, пожалуйста, я тебя очень прошу.
— Обязательно, подожди немного.
Он поставил меня на ноги уже у самой кровати. Рывком сбросил покрывало, откинул одеяло и скомандовал:
— Забирайся.
— Ты же обещал! — Я запаниковала, вспоминая, что контракт так и лежит неподписанный в моей сумке.
— Да ляг ты уже, не собираюсь я тебя трогать! — вдруг рявкнул Тангавор.
Я испуганно юркнула под одеяло, не понимая, что происходит. Аттар мрачно, скупыми движениями укутал меня и лег рядом, поверх одеяла.
— Все, успокойся. Дай мне пять минут, я соберусь с мыслями. Нам о многом надо поговорить.
«Не то слово», — подумала я и зарылась в одеяло по самый нос. И все же он был прав. В его спальне я моментально расслабилась. В едва пробивающемся свете из соседней гостиной я видела стены, обшитые деревянными панелями. Картины на знакомую морскую тему. Кажется, на самой большой был изображен шторм. Огромная кровать под балдахином…
Под тяжелым одеялом было так тепло и уютно, что я почти задремала, когда лежащий неподвижно аттар вдруг заговорил:
— Во-первых, тебе снова снился кошмар. Бегать по ночам из своего кабинета до твоей спальни удовольствие маленькое. Ничего не хочешь рассказать?
Я мотнула головой. Признаться, и не помню прошлую ночь.
— Раз я спасаю тебя от твоих кошмаров, значит, будешь спать у меня под боком. — Он махнул ладонью куда-то в сторону, видимо обозначая, где находится упомянутый кабинет. Аттар что же, и ночью работает?
— Второе. Я пока плохо представляю, как убедить весь двор, что у нас все всерьез, не раскрывая при этом полностью карты и не портя тебе дальнейшую жизнь. Над убедительной легендой еще работать и работать, но ночи в моей постели однозначно пойдут нашему спектаклю на пользу. И никого не касается, что на самом деле тут происходит.
Я растерянно слушала его сухой и четкий голос, с ужасом понимая, что о жизни «после» совершенно не подумала. Нет, я точно безмозглая особа. И вдруг снова ощутила себя на краю пропасти. Тангавор перевернулся на бок и прижался ко мне, обняв рукой. Я ощущала его твердое тело даже через слои толстого одеяла.
— Третье. У меня настолько много сейчас работы, что я даже ем на ходу. А ты до сих пор шарахаешься от меня. Напряженная вся. Это никуда не годится. Варя, мне некогда сейчас ухаживать за тобой
Он зарылся носом в мои волосы и тихо выдохнул:
— Не бойся меня, прошу.
Я зажмурилась. Что ж все так сложно?
— Ты должен мне рассказать о владыке, — прошептала я самое очевидное. Весь дворец встревоженно шумел в ожидании приезда Доррейона. Общая нервозность и возбужденность просочились даже в мои зеленые покои.
— Я много что должен тебе рассказать, и ты мне тоже…
Тангавор не договорил, тяжело вздохнул, стиснул крепко и поцеловал меня в висок.
— Спи. Я пока полежу рядом, подумаю.
***
Тангавор откинулся на скрипнувшую спинку стула и потер глаза. «Скоро рассвет», отметил он и закрыл очередной отчет. Через открытую дверь была видна спальня, где так волнительно разметалась на его кровати девушка с карамельными волосами. Варвара, которая доверчиво влезла в его аферу. «Отвратительно состряпанный карточный домик, вот что это, — поморщился Тангавор, — ведь разрушится от одного неловкого движения».
Лучше, конечно, чем ничего. Сейчас, когда решилась первая задача — найдена актриса, со всей очевидностью стало понятно, насколько смешон и глуп весь спектакль. Ну кого он хочет обвести вокруг пальца… Иссайю Доррейона? Лишний вопрос, случайное событие… всего не предусмотришь.
Раздался стук, и через основную дверь вошел советник. Аттар встал, закрыл дверь в спальню и мрачно посмотрел на друга. Им предстояло проработать все нюансы предстоящей встречи.
Спустя три часа и километры исписанной бумаги аттар почувствовал, что дышать стало как будто легче. Он встал, потянулся, шагнул к стоящей в углу груше и провел серию быстрых ритмичных ударов.
— Хоть бы перчатки надел, — проворчал Сотар.
— Да уже через час заживет, — отмахнулся Тангавор, мягко отстранился и ударил еще.
— Это потому, что у тебя первый уровень, — язвительно отрезал советник.
Аттар отшатнулся от груши и зло посмотрел на сбитые костяшки.
«Карточный домик, готовый рассыпаться от малейшего промаха».
Здесь, в мертвых мирах, никто не способен увидеть уровень другого мага, даже Доррейон. «А ему и не надо видеть, — зло подумал Тангавор, — я сам на блюдечке все преподнесу». Бессильная ярость встала комом в горле, усталостью заныли спина и плечи.
— Так. Пиши все, что ты можешь и умеешь сейчас, — сказал он советнику, — а главное, то, что не можешь делать из того, что делаю я.
Сотар склонился над столом, а Тангавор подошел к высокому окну, прижался лбом к стеклу и едва слышно прошептал:
— Не представляю, о чем думали боги, соединяя меня со случайной женщиной. Чудовищная ошибка. Злая насмешка судьбы. — Он повернулся к советнику и махнул рукой в сторону спальни:
— Она удивительная. С ней сильнее начинаю жалеть, что не свободен.
— Ну и ну, надо же, — советник осуждающе поморщился, — в вопросах любви ты как мальчишка! Помнится, несколько недель назад ты и Алию к храму потащил…
— Здесь другое, — упрямо ответил Тангавор, — да и кто бы говорил о вопросах любви. Твой контракт… Ты вообще о чем думал, когда такое писал?
— А что там? Я посмотрел, вроде все в порядке, — недоуменно пожал плечами Сотар.
— Посмотрел? Дай угадаю: первые два листа? А составлял кто?
— Михаил, практикант. Хвастался, что может составить совершенно любой контракт, вот и поймал его на слове. Попросил составить контракт эскорт-сопровождения. А в чем дело-то? Стандартное же все…
Тангавор досадливо махнул рукой. Толку ругать советника, сам тоже хорош, поленился прочитать полностью.
— А ты Варвару спрашивал о карнавале? — прервал молчание Сотар.
— Спросил аккуратно, ненароком. Ответила то же, что у тебя в этих чертовых отчетах: не была, лежала в больнице у себя там, недалеко от приюта. Да и честно, от мысли, что я чуть не затащил в постель шестнадцатилетнюю девочку, меня мутит.
— Вот и надо было затаскивать ту на карнавале и не отпускать. Так, глядишь, и не оказался бы в столь глупой ситуации. Через год у тебя истекает обязательный срок. Как раз сделал бы своей жене ребенка и убрался из Мертвых миров куда подальше.
Тангавор ничего не ответил, было заметно, как сжались его челюсти. Циничная правда. Хранитель может расторгнуть контракт и вернуться в Открытые миры лишь в одном случае — при рождении ребенка. Чтобы дитя росло в Живом мире, среди своих. Варваре не понять, но у айянеров и правда дети — наивысшая ценность. А для Тангавора — билет на свободу. Аттар глубоко вздохнул, чтобы подавить остатки злости. Даже при наличии ребенка подать заявку на прекращение договора можно только после отработки обязательного шестнадцатилетнего минимума, который идет на покрытие долга за учебу. Абсурдный вариант — хранитель в таком случае возвращается домой таким же нищим, каким был до поступления в академию. Тангавор вздрогнул. Еще неделю назад он думал, что найдет однажды пропавшую невесту, максимально быстро женится и… Сделает все, что нужно, чтобы убраться из Мертвых миров. Пусть даже без денег, с женой и ребенком на руках. Но сейчас…
Тангавор закрыл глаза.
«Варвара-вода. Что ж все так сложно?»
Карточный домик на ветру…
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Татьяна
Потрясающая книга
Елена
Ой, брр, такая глупая, пошлая книжонка, уж больно все утрированно, что читать неприятно