Книга: Ютланд и Мелизенда
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

На улицах сразу за воротами заметили вооруженных городских стражников, все по двое-трое, а на перекрестках дежурят целые отряды. Народ взволнован, торговцы навешивают на двери добавочные слеги, укрепляют ставни, матери загоняют детей в дома, праздношатающихся почти нет, многие пугливо выглядывают из окон, но когда их замечают, тут же поспешно опускают занавески.
– Город ждет, – пропищала Мелизенда. Уютно вжавшись спиной в грудь Ютланда, она блаженствовала, но по сторонам поглядывала с тем вниманием, которое воспитывали во дворце, возможная наследница трона должна все видеть и все замечать. – Ждет неприятностей.
– Дождется, – буркнул Ютланд.
– Уверен?
– Конечно, – ответил Ютланд. – Сторона, которая ничего не делает, всегда проигрывает.
– Да ладно тебе…
– Почти всегда, – уточнил он. – Здесь тот случай, ничего особенного. Гелоны усталые, злые и голодные. Вскоре сорвутся и разнесут город. Но здесь таких городов сотни, начнется война…
Улочки вывели на вымощенную диким камнем площадь, на той стороне высокий и богато украшенный резьбой дом, по бокам добротные сараи, везде множество вооруженных людей.
Между главным зданием и длинным сараем на площадь выехали трое всадников, остановили лошадей, а когда к ним присоединилось еще несколько человек на рослых конях с дорогими попонами, двинулись небольшим отрядом через площадь.
Мелизенда сказала быстро:
– На ловца и зверь!.. Точно великий князь!
– Похож, – пробормотал Ютланд.
Трое всадников впереди, остальные следом, а в середине тройки рослый мужчина в добротных доспехах, широколицый, лицо недовольное, губы поджал, меч в расписных ножнах болтается справа у седла.
Слева настоящий гигант, толстый и закованный в металлические доспехи, из-за плеча выглядывает рукоять исполинского меча, а справа от князя в седле покачивается старик в высоком седле, одет дорого, но с той небрежностью, что свойственна большинству пожилых и достаточно умных людей, для которых количество золота на одежде значения не имеет.
Ютланд выехал навстречу и остановил Алаца. Группа приближалась, гигант слева от князя нахмурился и начал выдвигаться вперед, загораживая господина, но князь остановил его жестом, юноша с девушкой на коне не могут быть угрозой их отряду.
– Князь, – сказал Ютланд. – За городом накапливаются беглецы с северных земель. Поспеши сказать, что ты делаешь, чтобы принять их и разместить… пока не пролилась кровь!
Князь нахмурился.
– Мальчик, кровь уже пролилась.
– Большая кровь, – уточнил Ютланд. – Малую князь замечать не должен, но большую допускать нельзя. Скажи, успокой народ!
Гигант снова заворчал и сделал движение убрать наглого мальчишку с дороги, но князь придержал жестом, голос его прозвучал властно и напористо:
– Ты много на себя берешь, мальчик!.. Не думаю, что тебя прислали для переговоров, это было бы оскорбительно. Мы готовы принять беглецов, однако наши законы одинаковы для всех. И все, кто замечен в нарушении, будут брошены в тюрьму. А к нам, как я понял, прибыли только бродяги и воры!
Ютланд стиснул челюсти, а Мелизенда зашевелилась на его груди и, отлепившись, вскричала тонким голоском:
– Как может великий князь говорить такое?.. Люди первыми приняли удар опаснейшего врага, который когда-то придет и сюда!.. А вы, вместо того чтобы помочь, изгоняете их с земель, которые совсем недавно принадлежали им!
Гостослав поморщился.
– А что там пищит за насекомое?.. Убрать ее с дороги!
Ютланд ощутил мгновенный приступ гнева, Алац понял его состояние и с готовностью выдвинулся вперед, а хорт вздыбил шерсть и оскалил клыки, однако Мелизенда сама пришла в ярость, резко сбросила с головы капюшон и вскрикнула вроде бы прежним тонким голосом, но даже Ютланд ощутил в нем нотки рожденной повелевать:
– Я принцесса Мелизенда, единственная дочь тцаря славного Вантита Велизара!.. Я знаю, как управлять, чтобы в тцарстве были мир и благополучие!.. Но знаешь ли ты?
Гостослав в великом изумлении воззрился на нее с высоты седла.
– Что?.. Принцесса?.. Тогда мой конь тцар всех грифонов на свете!.. Убрать эту наглую дурочку!
Гигант слева вздохнул с облегчением, пустил к ним коня, но едва протянул руку, как ее перехватили крепкие пальцы юноши на черном страшноватом коне.
Мгновение Ютланд смотрел бешеными глазами, старался удержать гнев, но этот дурак угрожает Мелизенде, и он в одно движение выдернул охранника из седла.
В отряде все застыли, когда он швырнул его через всю широкую площадь. Гигант утробно вскрикнул в ужасе, все подняли головы и смотрели неверящими глазами.
Телохранитель пролетел через открытое пространство и с силой ударился о крышу главного здания княжеского дворца. Вниз покатилось уже бездыханное тело с изломанными костями, соскользнуло с края крыши, а затем, пролетев до каменных плит, ударилось в тишине с треском костей и звоном металла.
Все повернулись и перевели взгляд на Ютланда, а он проговорил тем страшным голосом, когда каждое слово звучит как тяжелый удар грома прямо над головой:
– Она принцесса Мелизенда, а я Ютланд, брат Придона!.. Ты в самом деле князь или пьяный грузчик?
Гостослав вспыхнул, на Ютланда посмотрел с еще большим раздражением.
– Ты?.. Тот самый Ютланд? Откуда?
Глаза Ютланда сверкнули страшным багровым огнем, он выпрямился в седле и не сказал, а прогрохотал полным смертельной опасности голосом:
– Хочешь убедиться?.. Давай, дурак!.. А я освобожу твое место для более умного!
Все молчали, только переводили взгляды с тела упавшего с крыши гиганта на Ютланда и обратно, а старик в расшитой золотом одежде, что все время держится рядом с князем, быстро-быстро зашептал ему что-то на ухо.
Гостослав вздрогнул, перевел взгляд на Ютланда. Мелизенда гордо выпрямилась и молчала, наконец Гостослав проговорил уже совсем другим голосом:
– Если вы в самом деле брат великого Придона и принцесса… гм… то прошу пожаловать во дворец… вам окажут достойный прием…
Ютланд ответить не успел, Мелизенда сказала звонким голосом:
– Нет!.. Мы останемся здесь.
Советник великого князя, опережая Гостослава, спросил дребезжащим старческим голосом:
– Почему пренебрегаете гостеприимством нашего повелителя?
– Потому что, – отрезала Мелизенда с высокомерной обстоятельностью, – это будет похоже на то, что принимаем вашу сторону в споре.
Гостослав подобрался, а старик спросил с настороженностью:
– А вы принимаете их сторону?
– Нет, – отрезала она громко, – мы вообще в стороне и не желаем ввязываться. Но когда в стороне, можно смотреть непредвзято. Нам уже сейчас видно, что правы обе стороны!..
Кто-то из сопровождающих великого князя крикнул:
– А так бывает?
Она собиралась ответить, судя по ее виду, обстоятельно, но Ютланд прервал:
– Бывает!.. Ищите и найдете!.. Мелизенда?
Он требовательно натянул повод, намереваясь развернуть коня и направиться обратно, считая, что сказал достаточно и достаточно услышал, Мелизенда послушно кивнула, но тут же вскрикнула:
– Ютланд!.. Мы не можем вот так просто ехать дальше!.. Мы должны помочь этим людям!
Он поинтересовался хищно:
– Какую из сторон желаешь перебить, принцесса?
Она дернулась.
– Это у тебя такие… шуточки?
– Ты же сказала «помочь», – напомнил он, – а самая простая и понятная помощь – уничтожить одну из сторон… а если вообще перебить всех, совсем никаких споров!
Все молчали и невольно пригибали головы, в голосе этого мрачного юноши чувствуется исполинская мощь, словно страшная туча надвинулась вплотную, гроза вот-вот разразится и заполыхают под ударами молний дома.
– Нет, – сказала она решительно, – ты должен найти решение, что хоть и не устроит ни одну из сторон полностью, но обе пойдут на равные уступки!.. И этот объединившийся народ станет вдвое сильнее и богаче.
Ютланд повернулся к великому князю.
– Хорошо! Я приглашу на встречу Верного и глав племен его народа. И выработаете какой-то обязывающий всех договор.
Алац развернулся и с грохотом копыт понес их в сторону выхода из города.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13