Книга: Ютланд и Мелизенда
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Корвин с обнаженным мечом в руке чуть пригнулся и медленно двинулся к Баливару, не спуская с него ненавидящего взгляда. Тот красивым жестом и не глядя сбросил с плеч дорогую накидку.
Багровое лицо медленно бледнеет, жаркий гнев уступает под напором холодной ярости, скулы заострились, а нижняя челюсть угрожающе выдвинулась вперед.
Шагах в пяти за спиной Баливара с полдюжины воинов с угрожающим видом, но все угрюмые, держат в руках обнаженные мечи, но Чакка крикнул повелительно, и они отступили еще на пару шагов, а клинки опустили острием в пол.
Те, кто ворвался с Корвином, тоже настороже и не опускают оружие, но дистанцию держат.
Чакка сказал Ютланду с неудовольствием:
– Почему даже лучшие друзья могут драться насмерть из-за женщины? А если всех женщин взять и перебить, войны прекратятся?
– Все прекратится, – согласился Ютланд. – Пойду искать Мелизенду, а вы тут разбирайтесь…
– Помочь?
– Видел я дома и побольше, – ответил Ютланд. – Отыщу…
– А потом побудешь у нас?
В голосе старого воина звучала страстная надежда, Ютланд покачал головой.
– Надо побыстрее отвезти Мелизенду домой. Она и так со мной задержалась. Там ее родители, наверное, с ума сходят.
Он вперил беспощадный взор в пугливо приблизившегося к ним придворного, что останавливался и отвешивал поклон на каждом шагу.
– Где гостья вашего князя?
Тот поклонился, сказал торопливо:
– Не извольте беспокоиться! У нее самые лучшие покои. Я здешний управитель, сам подбирал для нее. В коридоре надежная стража, никто не смеет туда войти. Князь велел слугам выполнять все ее желания, а я проследил, чтобы все так и было.
– Веди, – коротко велел Ютланд.
Управитель поспешил впереди широко шагающего Ютланда, поднялись по лестнице на два этажа, в коридоре двое стражей, но по жесту управителя отошли от двери.
Комната в самом деле роскошная, Мелизенда спиной к нему у окна, быстро повернулась, счастливо завизжала и ринулась к Ютланду. Он не успел опомниться, как она подпрыгнула и повисла на нем, как белка на дереве.
– Подожду в коридоре, – сказал управитель и поспешно вышел.
Ютланд придержал ее худенькое тельце, не давая соскочить на пол, радостно пьянящее чувство воспламенило сердце и жаркой волной ударило в голову.
Мелизенда тихонько пропищала ему в ухо:
– Ты быстро, но… как долго!..
– Все кончилось, – заверил Ютланд. – Все, едем без остановок в твой странный Вантит.
– Почему странный? – спросила она, все еще сидя у него на руках. – Он замечательный… А как кончилось?
– Не совсем мирно, – ответил он честно.
Она начала высвобождаться из его рук, он с неохотой опустил ее лапками на пол.
– Ты жесток, Ютланд, – сказала она с упреком. – Не обязательно же убивать их… всех.
– Почему? – спросил Ютланд.
Она взглянула беспомощно, вздохнула и развела руками.
– Ладно, хоть сам дом уцелел…
– Да ладно, – сказал он, – почти никто не погиб. Только самые… упертые или преданные.
Она сразу повеселела, вспискнула:
– Ой, ты становишься добрее! Как здорово… Пойдем скорее отсюда.
Он вывел ее в коридор, управитель поспешно отвесил поклон, стражи стукнули в пол древками копий и вытянулись.
На лестнице он спросил тревожно:
– Ты что-то знала… когда намекала, чтобы не слишком доверял Баливару?
Она покачала головой:
– Нет, конечно, нет.
– Но тогда почему?
Она сказала с некоторым затруднением:
– Это, скорее, женское чутье… Слишком любезен, чересчур старался понравиться. А когда вы с Чаккой искали его невесту, он был очень уж чересчур любезен… слишком. Постоянно упоминал о своем высоком положении, богатстве, власти, старался выведать, кто я и откуда… Думаю, просто боялся тебя, а то бы открыто предложил оставить тебя и стать его невестой.
Ютланд стиснул челюсти.
– Сволочь, надо было самому его…
– Люди меняются, – напомнила она. – Иногда очень быстро, когда приходит власть. Из хороших воинов получаются очень плохие вожди и князья.
– Сволочь, – повторил он. – Сколько же буду получать такие уроки?
– Всю жизнь, – ответила она, взглянула на его злое лицо, полное недоверия, уточнила: – Мне так говорили наставники. Человек развивается, как и дерево, растет во все стороны, потому всегда получает горькие уроки. Со всех сторон. Зато дураки никогда, потому что и прошлые не усвоили. Они вообще ничего не усваивают.
Гости, собранные Баливаром на свадебное торжество, пугливо жались к стенам, давая им двоим дорогу. Мелизенда милостиво улыбалась, но головой не вертела, лишь взглядом давала понять, что она в добром духе и никого казнить не собирается.
Когда шли через холл, с другой стороны зала тяжело вошел Корвин. Он двигался вдоль стены, держась за нее растопыренной пятерней, дыхание из груди вырывается тяжелое, со свистом, на плече и груди все шире расплываются пятна крови.
Брижжит бросилась к нему с криком:
– Ранен?
– Легко, – ответил Корвин сдавленным голосом. – До свадьбы… не заживет… потому что свадьба… сегодня… Мы зря откладывали…
Подошел Чакка, доспехи тоже в пятнах крови, сказал весело:
– Раз уж гости собрались, жрецы принесли жертвы, церемония подошла к самому интересному месту… Надо воспользоваться!
Ютланд спросил хмуро:
– А Боливар?
– Убит, – ответил Корвин с неохотой. – Я не хотел… но так получилось.
– Да ладно, – бросил Ютланд зло, – оба хотели убить один другого! Ладно, хоть и некрасиво, но все решилось.
– Надо жить дальше, – сказал Корвин, в его ликующем голосе послышались тревожные нотки. – Прошлое в прошлом, мы живем сейчас…
– Мои поздравления, – сказал Ютланд.
Мелизенда милостиво обняла настороженно поглядывающую на нее Брижжит.
– Счастья вам, – сказала она покровительственным голосом. – Вы заслужили!
Ютланд не нашел, что сказать еще, Мелизенда поняла, ухватила его за руку и потащила к выходу.
Знатные люди, что собрались на свадьбу Баливара, как-то ощутили в ней знатность еще более высокую, чем княжеская, потому Ютланд и Мелизенда прошли через холл в полном молчании со всех сторон и провожаемые поклонами.
Во дворе яркое солнце, челядь расхватывает под уздцы коней и поспешно уводит одних к коновязи, других тащит в сторону конюшни. Воин в дорогих одеждах властно распоряжается слугами, те слушают невнимательно, больше следят за распахнутыми воротами здания, оттуда иногда доносятся крики, хотя шум схватки уже затих.
Алац и хорт подбежали к Ютланду, тот молча прыгнул в седло, одним движением поднял к себе Мелизенду.
Воин спросил живо:
– Чем закончилось?
Ютланд поинтересовался:
– Как пропустил целый отряд и остался цел?
– Корвина? – изумился воин. – Да я его куда угодно пропущу!.. Что во дворце?
Ютланд ответил коротко:
– Думаю, будет что рассказывать внуку.
Он протянул руку, жест был таким властным, что Мелизенда бездумно вложила пальчики в его широкую и горячую ладонь.
В следующее мгновение ее вздернуло, как щенка, она оказалась на Алаце впереди Ютланда, а его рука, крепкая и горячая, придержала поперек живота, и Мелизенде почему-то захотелось быть прижатой сильнее, чтобы дыхание вылетело из груди, как вылетели все язвительности и сердитости насчет грубости и непочтительности в обращении с принцессой.
– Ой, – сказала она, – а как же моя лошадка?
– Оставь ее здесь, – посоветовал Ютланд.
Алац пошел красивым галопом, ровно и мощно, а впереди понесся такой же красивый и грациозный хорт. Мелизенда слышала над собой ровное дыхание Ютланда, а ее спина чувствует толчки его могучего сердца.
– Хорошо как, – воскликнула она тоненьким голоском. – Ты, я вижу, дорожишь одиночеством?
– Я не одинок, – возразил он.
Она огляделась по сторонам.
– Не вижу твоих спутников…
Он поморщился.
– У меня есть конь и хорт. Кто мне еще нужен?
Она с облегчением перевела дух.
– Ах да, ты же мужчина, что тебе еще нужно? Разве что меч… но он у тебя тоже есть, хотя не вынимаешь из ножен. Зато с топором в руках ты готов и спать…
– Здесь опасно, – буркнул он.
Она сказала с вызовом:
– Зато мне с тобой ничего не опасно!.. Ты герой.
Он промолчал, но чувствовал себя польщенным, слова ее ложатся на душу, как теплое одеяло на озябшего в ночи ребенка, укутывают и согревают.
Некоторое время ехали молча, она все прижималась к его спине, такой горячей и твердой, за которой можно укрыться от всего на свете.
– С тобой мне спокойно даже в самом темном и страшном лесу, – прощебетала она. – Странно, да?.. Даже в своих покоях во дворце не чувствовала так легко и счастливо. Хотя в коридорах стража…
– Наверное, – предположил он, – во дворец не пускают верхом?
Она засмеялась у него за ухом.
– Уже понял, что мне на твоем Алаце не страшно?
– Даже не верится, – ответил он. – Ты его так боялась…
– Он милый, – заверила она. – И хорт милый! И даже ты.
– Мы же братья, – ответил он.
Она беспечно расхохоталась.
– Вы даже похожи!
Он поглядывал на нее с мрачным удивлением. Еще дядя Рокош говорил, что на совершеннолетие превратится в темного дива, это неизбежно, темная сторона сильнее светлой. Да и сам чувствовал, как полное превращение приближается с каждым днем. Приступы темной и безумной ярости, когда ничего не помнит, все чаще, и вот-вот наступит день, когда искры сознания погаснут, он превратится в могучего и не умеющего мыслить дива…
Но встретилась она, эта девочка с волосами цвета солнечного заката, капризная, избалованная, надменная, изнеженная, просто кукольная… и как-то все в нем затормозилось, а когда думал о ней, то ярость, как бы не вскипала, перестала гасить искры разума.
Она встретила его взгляд с привычно надменным видом, но тут же испуганно пискнула:
– Что… волосы растрепались?
– Волосы? – повторил он заторможенно. – Ах да, волосы… У тебя волосы… И эта, как ее, прическа…
Она сказала, сразу смелея:
– Нет, прическа у меня потрепанная. Зато я сама как тебе?
Он пробормотал в затруднении:
– Вроде бы не потрепанная.
Она вспыхнула, выпрямилась, даже кулачки сжала.
– Это оскорбление?
– Ты еще не устала, – пояснил он неуклюже. – Не истрепалась в дороге. Значит, сильная. Молодец.
Она мгновение меряла его полыхающим взором, наконец выдохнула.
– Ладно, убивать не буду. Как я поняла, это был комплимент в артанском стиле.
– Это не комплимент, – уточнил он. – Комплимент, как я понял, это всегда ложь. А ты сильная и красивая.
Она оторопела.
– Чего-чего?..
Он замедленно кивнул.
– А ты не знала?
Она смотрела на него с приоткрытым ртом, глаза расширились, стали огромными, лучистыми и словно светящимися изнутри.
– Не понимаю, – проговорила она с подозрением, – как это до тебя только сейчас дошло?.. Когда я перепачканная и в мужской одежде?
– Я всегда видел, – ответил он, – что ты красивая. И вообще-то уже говорил.
Она топнула ножкой, как молодая коза копытцем.
– Надо говорить чаще!
– Но самые красивые змеи, – договорил он, – еще и самые ядовитые. А есть вообще мелкие такие, юркие, быстрые, как вот ты, те особенно опасные… От их яда ничто не спасает.
Она сказала победно:
– Вот-вот, тебя ничто от меня не спасет!.. А всех остальных женщин от тебя отгоню.
Он приподнял брови.
– Остальных? Где ты их видишь?
– Наслушалась, – ответила она злобным голосом, – о твоих подвигах! Как ты спасал дур, что так и лезут, так и лезут… Еще бы к тебе не лезть! Мы чуем настоящих мужчин, с которыми даже в аду в полной безопасности.

 

Над западным краем неба величественный закат, багровые тучи застыли в беге до утра, а в щели между ними проглядывают раскаленные полосы слепяще-оранжевого неба, словно целиком превратилось в близкое солнце.
Багровый свет пал на лицо Ютланда, Мелизенда засмотрелась, что-то в нем проступило страшное и даже хищное, спросила робко:
– Хочешь мчаться до самого Вантита?
– Ты же этого жаждешь? – спросил он.
– Да, – заверила она, – только хочу свеженькой, а то начнут всякое, даже жалеть, чего терпеть ненавижу!
– Заночуем?
Она с готовностью кивнула:
– Да, но только не здесь. Ты не хочешь оставаться на свадьбу! А пришлось бы.
– Не хочу, – признался Ютланд. – Хорошие люди гибли с той и другой стороны. Я считаю, мужчины должны гибнуть только в сражениях с дивами.
Она посмотрела с недоверием.
– Правда?.. Нет, это правда, но ты говоришь, как древний мудрец. Или это снова дядя Рокош?..
– Не знаю, – ответил он. – Сам себя не всегда понимаю. Меня бросает из стороны в сторону, как щепку, а я вцепился в волну и не вижу, что ее тоже несет…
– Тогда остановимся, – предложила она. – Заночуем, а с утра, выспанные и свеженькие, отправимся в путь. Твоя конячка снова распустит крылышки?..
– Да, – подтвердил он. – Как стрекозка. Мохнатенькие такие крылышки. С когтями, как у медведика.
Алац внимательно слушал, Мелизенда давно подозревала, что все понимает, только говорить не умеет или не пробовал, наконец он без приказа свернул с дороги, хорт тоже все понял и умчался в сторону живописной кудрявой рощи.
Ютланд, похоже, не удивился, что конь и хорт поняли, продолжал прижимать Мелизенду к груди, и она даже пожалела, что роща оказалась так близко.
Алац вбежал под широкий навес из множества толстых веток, хорт сразу ринулся шумно лакать воду из крохотного ручейка, Ютланд спрыгнул и принял с седла Мелизенду в руки и хотя мог бы удержать ее на вытянутых руках и так поставить на землю, но снова прижал к груди без всякой надобности, даже задержал чуть, а Мелизенде хотелось бы, чтобы время остановилось. Поставив ее на землю, Ютланд убрал руки и сказал, пряча взгляд:
– Отдохни… А я пока соберу костер.
Она ответила так же тихо:
– А я ужин. Если в твоих мешках что-то есть…
– Чакка позаботился, – сказал Ютланд. – Ищи, я не знаю, что он положил.
Ветки собрал очень быстро, она едва успела развязать мешок с продуктами. Она поглядывала на него искоса, спросила внезапно:
– А что у тебя за кольцо на пальце?
Ютланд буркнул:
– Что, красивое? Вроде бы ничуть.
– Напротив, – заявила она. – Настолько неприметное, что явно не простое. Ценность его явно не в красоте, угадала?
Он указал взглядом на тоненькое колечко, что сиротливо устроилось на ее мизинце:
– Как и твое?
Она ответила замедленно:
– Как и мое…
– А в чем его секрет, если это не великая тайна?
– У меня от тебя нет тайн, – соврала она отважно и посмотрела честными женскими глазами. – Оно постоянно указывает на самое ценное и важное для меня…
– А-а-а, – протянул он и, не расспрашивая о ее ценностях, буркнул: – мое тоже указывает, только что толку, если всегда в разные стороны?..
Голос его прозвучал странно, она ощутила некую важную тайну и спросила шепотом:
– А на что… указывает?
– На Патуту, – ответил он, она взглянула беспомощно, он пояснил: – Повелителя загробного мира. Черного бога. Чародей Горасвильд сказал, что в подземном мире укажет на властелина, но я так и не нашел…
– Ой, – прошептала она, – он в то время носился на своем страшном черном коне в мире живых?
– Что-то слыхала о нем?
Она зябко передернула плечами.
– Страшно-то как даже подумать… Почему не выбросишь?
Ютланд перевел взгляд на колечко.
– Знаешь… пару раз теплело и здесь, в мире живых. Однажды стало совсем горячим. Наверное, где-то промчался совсем рядом. Так что пусть, я все еще хочу встретиться.
Она вздрогнула, прижалась к нему в непритворном страхе. Ютланд обнял, прижал к груди и сам ощутил, как сразу из него начали уходить боль и тревога.
Мелизенда затихла, чувствуя себя защищенной, как никогда-никогда в жизни. В его объятиях куда уютнее, чем в самой роскошной постели в ее покоях, однако так можно, когда снимает ее с коня или подсаживает в седло, а вот так еще нельзя, она освободилась с огромной неохотой, поинтересовалась:
– Ночью здесь безопасно?
Он ответил в изумлении:
– Ты чего? Хорт никого и близко не подпустит. Алац тоже подраться любит.
– У него тоже, – съязвила она, – по жилам течет артанская кровь?
Он подумал, лицо помрачнело, ответил странно осевшим голосом:
– В нем нет артанской крови.
– Но вы похожи!
Он ответил медленно, чуточку жутковатым голосом:
– Да, ты права. Мы похожи.
– Как братья! – съязвила она.
– Мы и есть братья, – сказал он. – Ладно, собирайся. Все равно спать не дашь своим противным чириканьем.
Она сказала очень обиженно:
– Это у меня чириканье? Да у меня почти державный голос!
– Какой голос, – ответил он, – такая и держава…
Она не успела придумать что-то обидно-язвительное, но чтоб не слишком, мужчины такие обидчивые, он пошел за седлом, а ее остановил хорт, встав на дороге и вперив в нее взгляд жутких багровых глаз.
– Ну что ты за собачка, – сказала она плаксиво-жалобным голосом, – ты же должна быть доброй, вон как я… должна бы!.. А вы тут все злые. Даже лошадка будто и не лошадка, а даже не знаю что…
Ютланд вернулся с седлом, на нее поглядывал с усмешкой. Бросил на землю, она поняла, что это будет подушкой.
– Мы все злые?.. Тебе с нами непросто?
– Еще бы!
– Нам с тобой еще непроще, – сообщил он. – Вон хорт предлагает все-таки съесть тебя, чтобы и ты не мучилась, и нам не мешала.
– И что ты ему ответил?
– Что подумаю, – ответил он.
Он лег и почти сразу заснул, передоверил охрану хорту и Алацу, а она опустилась рядом и долго всматривалась в лицо спящего, там вроде бы набегает тень, брови сдвигаются над переносицей, вздулись желваки, а дыхание пошло чаще, но через минуту начал успокаиваться, то ли победил, то ли опасность ушла…
Вспомнилось, как Итания и Придон подхватили ее, такую усталую и замученную, что уже не держится на ногах, отогревали и поили горячей водой, она не все запомнила, чувствуя себя как в горячечном бреду, но отчетливо слышала, как Итания тихонько сказала Придону:
– Бедная девочка… Не получится ли у них еще тяжелее, чем у нас?.. Она такая хрупкая и жалобная, даже не понимаю, откуда у нее силы, откуда такая настойчивость…
Так же отчетливо услышала в сторонке тяжелый вздох Придона.
– Ты же сумела?
– Мне кажется, – ответила Итания, – нам все же было проще…
Мелизенда помнила хорошо, как пробормотала тогда сонно:
– Я не сплю… А почему, по-вашему, с Ютландом тяжело?
Итания сказала тихо:
– Ютланд… он наш, мы его любим… но, как бы тебе сказать… в нем две сущности, им нельзя в одном человеке!.. А если встретятся, одна обязательно погибнет!
– Как это?
Итания вздохнула.
– Понимаешь, милая… его мать из небесных дев, что лишь изредка слетают на землю, чтобы скинуть крылья, искупаться в ручьях и реках…
Мелизенда пробормотала:
– Слыхала, но поверить трудно.
– Поверь, милая.
Мелизенда сказала тихо:
– Я видела Ютланда, потому теперь всему верю.
– А вот отец, – сказала Итания и замолчала надолго, затем проговорила несколько беспомощно: – Может быть, лучше Придон расскажет?..
– Говори, – попросила Мелизенда, – говори ты.
– Там страшная история, – проговорил Придон потерянным голосом. – Даже не знаю, рассказывать ли… Я вздрагиваю, когда только подумаю! Отец его, как говорят, ужасный Повелитель Ппловал в приступе безумной ярости Порею Солнцерукую, потому Ютланд часто срывается в безумие…
Мелизенда проговорила дрогнувшим голосом:
– Бедный Ютланд…
Итания продолжала всматриваться в нее со странным напряженным вниманием.
– Разве не заметила, – спросила она тихо, – что с ним очень опасно?
Мелизенда в изумлении вскинула брови.
– Опасно?.. С Ютландом?.. Да мне ни с кем не было так уютно и защищенно!
Итания тихонько охнула, оглянулась на Придона. Тот одобряюще кивнул, но промолчал, и теперь Мелизенда, вспоминая ту встречу и перебирая все сказанное и поворачивая так и эдак, все острее понимала, что не зря при взгляде на Ютланда сразу пришло то странное ощущение, что если для кого-то и страшен, но для нее щит от всех бед, от всех невзгод и несчастий. И хотя задиралась и обижала его постоянно, но все потому, что страшилась окунуться в этот непривычный и страшноватый мир взрослых тайн и неожиданностей…
Ютланд открыл глаза, лицо и все тело моментально напряглись, готовый к схватке.
– Что случилось?
– Ничего, – поспешно заверила она. – Просто берегу твой сон.
– От кого? – спросил он и быстро посмотрел по сторонам.
– От мух, – сообщила она, – от комаров, кузнечиков…
Он посмотрел на нее с недоверием:
– Шутишь? На меня если упадет это дерево, и то не разбудит. Но все равно спасибо, если это не вантийская шуточка. Что, уже утро?
– Рассвет, – ответила она. – Можно еще поспать… Я слышала, герои спят долго, как медведи. Силу копят. Вообще-то герои – это не просто здоровяки, как считают в народе, а те, кто очищает землю от чудовищ и делает ее безопасной!
Он посмотрел с интересом.
– Чем меньше чудовищ на свете, с которыми приходится сражаться, тем больше люди сражаются друг с другом.
– Люди когда-то перестанут сражаться, – сказала она твердо, но он все равно уловил в ее голосе сомнение, – а вот с чудовищами о жизни в мире не договориться!
– С людьми тоже договориться непросто, – возразил он. – Но ты права, я предпочитаю с дивами драться, с людьми сперва договариваться, а драться потом, когда не договариваемся.
– А часто не договариваешься?
– Всегда, – сообщил он и посмотрел честными глазами, – но хотя бы пытаюсь.
Она сказала уверенно:
– Со мной будешь договариваться. Я такая, детей правителей с пеленок учат дипломатии!
– Да? – спросил он с интересом. – А что ж ты со мной не могла договориться?
Она прищурилась.
– А вдруг это был тайный и секретный женский план, ужасно хитрый и коварный?..
– Че, правда?
– Нет, – сказала она милостиво, – никаких хитрых планов! И нехитрых. Меня тянуло к тебе так, что порвала бы любые цепи… или сама бы перервалась, потому действовала, как чувствовала, а не как надо. Если как надо, осталась бы во дворце! Но тогда бы не отыскала тебя.
– Ты отыскала, – сказал он просто. – И спасла.
Она спросила быстро и очень заинтересованно:
– Я тебя спасла? Как?
– Не скажу, – ответил он.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9