Книга: Убийца Войн
Назад: 53
Дальше: 55

54

 

 

– Что слышно на улицах, Тафт? – спросила Вивенна, незаметно подступив к нищему.
Тот фыркнул, выставив чашку перед немногочисленными в столь ранний час прохожими. С наступлением утра Тафт всегда занимал свое место в числе первых.
– Мне-то какое дело? – огрызнулся он.
– Выкладывай, – сказала Вивенна. – Ты трижды шуганул меня отсюда. По-моему, за тобой должок.
– Я никому и ничего не должен, – возразил Тафт, щурясь единственным глазом на прохожих. На месте второго зияла дыра. Он не носил повязки. – Ты была подсадной уткой, а не нищенкой.
– Я… – Вивенна запнулась, подыскивая слова. – Я не была уткой, Тафт. Просто решила, что надо познать вашу жизнь.
– Чего?!
– Пожить среди вас. Я заключила, что вам приходится несладко. Но это трудно понять, если самой не попробовать. Вот я на время и поселилась на улице.
– Дурацкая выходка.
– Нет, – не согласилась она. – Прохожие глупцы и не задумываются, каково тебе живется. Знали бы – могли бы чего-нибудь и подкинуть.
Она вынула из кармана пестрый платок. Положила в чашку.
– Денег у меня нет, но это можно продать.
Тафт буркнул невнятно, присмотрелся.
– Что ты называешь слухами?
– Разговоры о беспорядках. О чем-то из ряда вон выходящем. Возможно, связанном с пробуждающими.
– Топай в трущобы у Третьего причала, – посоветовал Тафт. – Поищи в домах около верфи. Может, там и найдешь, что ищешь.
* * *
В окно просачивался свет.
«Уже утро?» – подумал Вашер, так и висевший с поникшей головой.
Он знал, что такое пытка. Не впервой. Знал, как кричать и выдавать палачу желаемое. Умел не расходовать лишние силы на сопротивление.
Он понимал и то, что все это вряд ли поможет. Что с ним будет через неделю истязаний? Кровь капала с груди на подштанники. Его терзала боль в десятке мест – надрезах, спрыснутых лимонным соком.
Дент стоял к Вашеру спиной. Вокруг него на полу лежали окровавленные ножи.
Вашер поднял взгляд и вымученно улыбнулся:
– Что скажешь, Дент? Не так забавно, как мечталось?
Тот не обернулся.
«В нем еще сохранилось добро, – подумал Вашер. – Даже после стольких лет. Хотя его и согнули. Обескровили. Ранили глубже, чем меня».
– Пытками ее не вернуть, – сказал Вашер.
Дент повернулся, в его глазах плескалась ночь.
– Нет. Не вернуть.
Он подобрал новый нож.
* * *
Жрецы толчками гнали Сири по коридорам дворца. Время от времени в полумраке встречались трупы, а кое-откуда еще доносился шум потасовки.
«Что происходит?» Кто-то атаковал дворец. Но кто? На миг зажглась надежда, что это ее земляки – отцовские солдаты, пришедшие на выручку. Она сразу отвергла эту мысль. Нападавшие напустили на жрецов безжизненных солдат, что исключало Идрис.
Атаковал кто-то другой. Третья сила. И эти люди хотели освободить ее из лап жрецов. Оставалось надеяться, что ее крики о помощи услышат. Треледиз и его присные быстро вели ее по дворцу мимо цветных внутренних помещений, спеша неизвестно куда.
На белых манжетах платья Сири вдруг заиграли краски. Она с надеждой подняла глаза, когда ее ввели в последнюю комнату. Там в окружении жрецов и солдат стоял Бог-король.
– Сьюзброн! – воскликнула она, силясь вырваться.
Муж шагнул к ней, но стражник оттащил его за руку.
«Они к нему прикасаются, – подумала Сири. – Все показное почтение улетучилось. Притворяться больше незачем».
Бог-король хмуро покосился на свою руку. Он попытался ее высвободить, но его придержал второй солдат. Сьюзброн недоуменно взглянул сперва на него, потом на Сири.
– Я тоже ничего не понимаю, – сказала она.
Вошел Треледиз.
– Да будут благословенны цвета, – объявил он. – Ты здесь. Живее, нам надо идти. Во дворце небезопасно.
– Треледиз, – гневно повернулась к нему Сири, – что происходит?
Он пропустил вопрос мимо ушей.
– Я ваша королева! Вы будете отвечать?
Он и правда остановился, чем удивил ее. Раздраженно обернулся:
– Сосуд, на дворец напал отряд безжизненных. Они пытаются добраться до Бога-короля.
– Это я уже поняла, жрец, – отрезала Сири. – Кто за ними стоит?
– Мы не знаем, – сказал Треледиз, отворачиваясь.
В тот же миг снаружи донесся крик. За ним последовал шум схватки.
Треледиз зыркнул в ту сторону.
– Уходим, – бросил он жрецам, которых в покоях было с дюжину, плюс полдесятка солдат. – Во дворце слишком много дверей и ходов. Нас легко окружат.
– Черная лестница? – предложил один жрец.
– Если доберемся, – ответил Треледиз. – Я вызвал эскадрон подкрепления – где он?
– Никто не придет, ваша милость, – произнес новый голос. В дальнюю дверь вошел измученный Синепалый с двумя ранеными солдатами. – Враг захватил восточное крыло и пробивается сюда.
Треледиз выругался.
– Мы обязаны переправить его величество в надежное место! – сказал Синепалый.
– А то я не понимаю, – огрызнулся первосвященник.
– Если восточное крыло потеряно, – заметил другой жрец, – нам оттуда не выйти.
Сири беспомощно смотрела, пытаясь завладеть вниманием Синепалого. Эконом поймал ее взгляд и украдкой, с улыбкой кивнул.
– Ваша милость, – заговорил он вновь, – можно воспользоваться туннелями.
Шум сражения приближался. Сири показалось, что их покои оказались в самой гуще боя.
– Может быть, – ответил Треледиз.
Один жрец бросился к двери и выглянул. Солдаты, пришедшие с Синепалым, лежали у стены и истекали кровью. Один, похоже, уже не дышал.
– Идемте же, – нетерпеливо позвал Синепалый.
Треледиз держался спокойно. Он подошел к павшим воинам и забрал у одного меч.
– Отлично, – сказал он. – Гендрен, возьми половину солдат и ступай за Синепалым. Отведи его величество в безопасное место. – Взглянув на Синепалого, добавил: – Подыщи, если сумеешь, причал.
– Да, ваша милость.
Синепалый облегченно вздохнул. Жрецы отпустили Бога-короля, и тот, метнувшись к Сири, заключил ее в объятия. Она напряженно прижала его к себе, разбираясь в чувствах.
Синепалый. Пойти с ним – разумно: судя по взгляду, у него имелся план их спасения от жрецов. И все-таки… что-то было не так.
Жрец взял троих солдат, дошел до дальней стены и выглянул наружу. Они махнули Сири и Богу-королю. Остальные жрецы примкнули к Треледизу и с мрачными лицами забрали оружие у мертвых стражей.
Синепалый потянул Сири за руку.
– Идем, моя королева, – шепнул он. – Я дал тебе слово. Давай выбираться из передряги.
– А как же жрецы? – спросила она.
Треледиз глянул на нее:
– Глупая девка. Ступай! Сюда идет враг. Мы покажемся ему и уведем в другую сторону. Пусть думают, что нам известно, где Бог-король.
Его жрецы выглядели уныло. Если – когда – их схватят, то перережут всех.
– Идемте же! – прошипел Синепалый.
Сьюзброн затравленно посмотрел на Сири. Она нехотя дала Синепалому увлечь себя и Бога-короля в сторону, где к одинокому жрецу и солдатам присоединились слуги в коричневом. Что-то шевельнулось в ее памяти. Что-то… сказанное Жаворонком.
«Не гони волну, пока не будешь готова ударить. Внезапной и непредсказуемой – вот какой будь. Тебе не следует казаться чересчур безобидной – люди всегда подозрительно относятся к невинным. Хитрость в том, чтобы выглядеть средней».
Средней.
Это была хорошая тактика. Известная, вероятно, и остальным. И понятная. Она бросила взгляд на Синепалого, который настойчиво вел ее вперед. Нервозно, как и всегда.
«Схватка, – размышляла Сири. – За мои покои боролись две силы. Первая – жрецы. Второй я не знаю, она подкреплена безжизненными и все это время оставалась в тени.
Кто-то в Т’Телире толкал королевство к войне. Но кому такое бедствие выгодно? Халландрену, который израсходует несметные ресурсы на подавление мятежников и победит, но какой ценой? Это казалось бессмыслицей.
Кто больше всех выиграет, если Халландрен и Идрис начнут войну?
– Подождите! – сказала Сири, замерев.
Внезапно все встало на свои места.
– Сосуд? – спросил Синепалый.
Сьюзброн озадаченно тронул ее за плечо.
«Зачем жрецам жертвовать собой, если они замышляли убийство Сьюзброна? Почему они нас отпустили, если не волновались за Бога-короля?»
Она посмотрела Синепалому в глаза, и тот распереживался сильнее. Он побледнел, и королева поняла.
– Каково вам приходится, Синепалый? – осведомилась Сири. – Вы из Пан-Каля, но все упорно считают ваших земляков халландренцами. Народ Пан-Каля первым заселил этот край, но его отобрали. Теперь вы лишь провинция, часть королевства ваших захватчиков. Вы хотите независимости, но у вас нет войск. И вот вы здесь. Воевать не можете. Освободиться сами не в силах. Считаетесь вторым сортом. Но лазейка появится, если угнетатели ввяжутся в войну. Можно будет отколоться…
Оценив ее взгляд, Синепалый сорвался с места и бросился наутек.
– В чем дело, во имя цветов? – спросил Треледиз.
Не обращая на него внимания, Сири посмотрела в лицо Богу-королю.
– Ты был бесконечно прав, – сказала она. – Жрецы заслуживали доверия.
Треледиз подступил к ней:
– Сосуд?
– Туда нам нельзя, – ответила Сири. – Синепалый заманивал нас в ловушку.
Первосвященник открыл рот, но она испепелила его взглядом и окрасила волосы в насыщенный красный цвет гнева. Синепалый предал ее. Единственный человек, которому она доверилась и от кого попросила помощи.
– Тогда идем к передним воротам, – решил Треледиз, обводя взглядом пестрое сборище жрецов и раненых солдат. – И попытаемся пробиться.
* * *
Вивенна легко нашла указанное попрошайкой место. Несмотря на ранний час, здание – убогий многоквартирный дом – окружили зеваки. Люди шептались о духах, смерти и призраках с моря. Вивенна остановилась, пытаясь понять, на что они смотрят.
Причалы остались слева, остро пахло морской солью. Прибрежные трущобы, где жили и пьянствовали портовые рабочие, представляли собой кучку домов, зажатых между складами и верфями. Что здесь понадобилось Вашеру? Он собирался навестить Двор богов. В доме же, у которого собралась толпа, произошло, как она поняла, убийство. Народ судачил о привидениях и призраках Калада, но Вивенна лишь покачала головой. Она искала другое. Придется…
«Вивенна?»
Голос был слаб, но она кое-как его различила. И узнала.
– Ночной Хищник? – прошептала она.
«Вивенна. Забери меня».
Ее передернуло. Ей захотелось бежать – тошнило от одной только мысли о мече. Но Вашер взял Ночного Хищника с собой. Получалось, что она пришла правильно.
Зеваки обсуждали убийство. Кого же убили – Вашера?
Встревожившись, Вивенна протолкнулась через толпу к дому, не обращая внимания на вопли, которыми ее призывали остановиться. Минуя дверь за дверью, она поднялась по лестнице. В спешке она чуть не прошла мимо той, из-под которой выползал черный дымок.
Вивенна обмерла. Затем, набрав в грудь воздуха, распахнула дверь настежь.
В комнате царил кавардак, пол был замусорен, мебель – старая и шаткая. Четыре трупа. В груди одного засел Ночной Хищник. Старик с обветренным лицом лежал на боку с широко открытыми мертвыми глазами.
«Вивенна! – обрадовался Ночной Хищник. – Ты меня нашла. Как же я взволнован! Я пытался заставить их отнести меня на Двор богов, но без толку. Он меня чуть вытащил. Здорово, правда?»
Она опустилась на колени, ее мутило.
«Вивенна? – позвал Ночной Хищник. – Я же правильно поступил? Вара Треледиз выбросил меня в океан, но я выбрался. Я очень доволен. Скажи, что я хорошо сделал».
Вивенна не ответила.
«Ах да, – спохватился Ночной Хищник. – Вашер-то пострадал. Надо его найти».
Она подняла глаза.
– Где? – В ней не было уверенности, что меч способен услышать.
«Во дворце Бога-короля, – ответил тот. – Он отправился вызволять твою сестру. По-моему, ты ему нравишься, хотя он и говорит, что нет. Он твердит, что ты его бесишь».
Вивенна моргнула:
– Сири? Вы пошли за Сири?
«Да, но Вара Треледиз нам помешал».
– Кто это? – нахмурилась Вивенна.
«Ты называешь его Дентом. Он брат Шашары. Хотелось бы знать, не с ним ли и она. Не знаю, зачем он бросил меня в воду. Я думал, что нравлюсь ему».
– Вашер… – повторила она, вставая на ноги.
Беседа с мечом ее одурманила. Кружилась голова. Вашера схватил Дент. Она содрогнулась, вспомнив злость, с которой тот отзывался о Вашере. Стиснув зубы, Вивенна сдернула с жесткой постели грязное одеяло и завернула в него Ночного Хищника, чтобы больше не трогать.
«Эй, – сказал меч. – Это лишнее! Я велел старику отчистить меня после воды».
Не слушая его, Вивенна сумела поднять сверток и обойтись лишь легкой тошнотой. Она покинула здание и устремилась на Двор богов.
* * *
Жаворонок сидел, уставившись на камни. К трещине в полу бежала струйка крови Рдянки.
– Ваша милость? – негромко позвал Лларимар. Он стоял у решетки, разделявшей их клетки.
Жаворонок не ответил.
– Ваша милость, простите меня. Нельзя было на вас орать.
– Что хорошего в божественности? – прошептал Жаворонок.
Тишина. На стенах тесной камеры мерцали светильники. Никто не унес тело Рдянки, хотя двух жрецов и безжизненного оставили присматривать за Жаворонком. В нем все еще нуждались – вдруг он соврал насчет кодовых слов.
Он этого не сделал.
– Что? – наконец переспросил Лларимар.
– Что хорошего? Мы не боги. Боги так не умирают. Небольшой порез. Не шире моей ладони.
– Я скорблю, – сказал Лларимар. – Она была хорошей женщиной, даже среди богов.
– Она не была божеством, – возразил Жаворонок. – Как и все мы. Если сны привели меня к такому финалу, то они лживы. Я всегда знал правду, но меня никто не слушал. Разве можно не внимать тому, кому поклоняешься? Тем более если он просит этого не делать?
– Я… – Похоже, Лларимар не сумел подобрать нужных слов.
– Они должны были понять! – прошипел Жаворонок. – Правда же очевидна! Идиот. Не бог, а писец. Глупый писаришко, которому позволили несколько лет изображать бога! Трус!
– Вы не трус, – сказал Лларимар.
– Я не сумел ее спасти. Вообще ничего не смог. Сидел и голосил. Будь я храбрее, объединился бы с ней и возглавил войска. Но я не решился, и вот она мертва.
Молчание.
– Вы были писцом, – наконец тихо произнес Лларимар в сырое и душное пространство. – А также одним из лучших людей, каких я знал. Вы были моим братом.
Жаворонок поднял глаза.
Лларимар смотрел из-за прутьев на мигающий настенный фонарь.
– Даже тогда я был жрецом и служил во дворце Добровея Честного. Я видел, как он лгал, занимаясь политическими интригами. Чем дольше я с ним находился, тем слабее становилась моя вера.
Немного помолчав, он продолжил:
– А потом вы умерли. Погибли, спасая мою дочь. Ту самую девушку из ваших снов, Жаворонок. Описание безупречно. Она была вашей любимой племянницей. И наверное, останется. Если вы не… – Он покачал головой. – Когда вас обнаружили мертвым, я потерял надежду и решил уйти с должности. Я опустился на колени возле вашего тела, обливаясь слезами. И тогда заиграли цвета. Вы подняли голову, а тело изменилось – оно стало больше, мышцы окрепли. И я понял. Мне стало ясно, что если для возвращения избрали такого, как вы, – человека, погибшего ради спасения другого, – то Радужные тона существуют. Видения были подлинными. И боги – тоже. Ты вернул мне веру, Стеннимар.
Он выдержал взгляд Жаворонка.
– Ты настоящий бог. По крайней мере, для меня. Не важно, легко ли тебя убить, сколько у тебя дохов и как ты выглядишь. Значение имеет только то, кто ты есть и чего стоишь.
Назад: 53
Дальше: 55

Alina
Здравствуйте! Вполне характерная для Сандерсона книга. Необычная, сложная система магии, несколько героев, мир на пороге перемен. Точнее не мир, а только два государства. Масштаб действия не самый эпичный.