Книга: Книга мертвых
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59

Глава 58

Д’Агоста со страхом и изумлением смотрел, как теперь уже два программиста лихорадочно набирали команды на клавиатуре.
– Что случилось? – резко спросила Хейворд.
Эндерби дрожащей рукой вытер пот со лба.
– Не знаю. Терминал не отвечает на запросы.
– А если ввести их вручную?
– Уже пробовал.
Хейворд повернулась к Манетти:
– Свяжитесь с охранниками, находящимися в гробнице. Передайте им, что мы прерываем шоу. – Она достала рацию, чтобы поговорить с собственными подчиненными, присутствующими на шоу, но, взглянув на внезапно побледневшего Манетти, остановилась. – В чем дело?
– Не знаю. Я не могу связаться со своими людьми. Связи нет. Вообще.
– Почему нет? Они находятся всего в пятидесяти ярдах от нас!
– Стены гробницы были покрыты защитными экранами, не пропускающими радиоволн, – спокойно произнес Пендергаст.
Хейворд опустила руку с рацией.
– Тогда используйте систему громкой связи. В ней ведь используются провода, если я не ошибаюсь?
Эндерби вновь лихорадочно застучал по клавишам.
– Она тоже не реагирует.
Хейворд остановила на нем тяжелый взгляд.
– Отключите питание дверей. В случае полного отключения электропитания их можно будет открыть вручную.
Эндерби нажал еще несколько клавиш и беспомощно развел руками.
Пендергаст внезапно показал рукой на один из мониторов, на котором отображалось все происходящее в зале.
– Вы видели это? Перемотайте, пожалуйста.
Один из программистов перемотал изображение.
– Смотрите! – Пендергаст ткнул пальцем в прячущуюся в тени фигуру. – Вы не могли бы сфокусировать изображение? Попробуйте его увеличить, – нетерпеливо приказал он программисту.
Д’Агоста уставился на монитор, картинка на котором теперь стала более четкой. Все присутствующие напряженно следили за человеком, который сунул руку в карман смокинга и достал оттуда черную маску и наушники.
– Мензис, – пробормотала Хейворд.
– Диоген, – произнес Пендергаст тихо, почти про себя, и его голос был холоден как лед.
– Нужно вызвать подкрепление, – сказал Манетти. – Пусть пришлют команду быстрого реагирования и…
– Нет! – перебил его Пендергаст. – У нас нет времени. Тогда мы точно не успеем: они начнут устраивать передвижной командный пункт, потом распределять, кому что делать. А у нас всего десять минут – и ни секундой больше.
– Неужели эти двери никак нельзя открыть?! – в отчаянии воскликнул Эндерби, стукнув по клавиатуре. – Они управляются двумя совершенно независимыми программами, и ни одна из них не отвечает. Это просто невероятно!
– Ничего удивительного, – заметил Пендергаст. – Они и не ответят. Двери не откроются, как бы вы ни старались. Диоген – или Мензис – наверняка взломал систему управления и шоу, и залом. – Специальный агент повернулся к Эндерби. – Не могли бы вы вывести список всех программ, выполняемых в настоящий момент?
– Да, конечно. – Эндерби набрал серию команд.
Пендергаст посмотрел на монитор, на котором открылось маленькое окошко, и увидел список загадочных слов, набранных в нижнем регистре. Среди них были: asmcomp, rutil, syslog, kcron.
– Проверьте все имена, особенно системные, – продолжал Пендергаст. – Вы не видите ничего необычного?
– Нет. – Эндерби во все глаза смотрел на монитор. – Теперь вижу: kernel_con_fund_o.
– Не знаете, что это означает?
Эндерби наморщил лоб.
– Судя по имени, это консольный файл, открывающий доступ к системе. А ноль на конце означает, что это бета-версия.
– Если прочтете код, сможете понять, что он означает. – С этими словами Пендергаст повернулся к Хейворд и д’Агосте. – Но, боюсь, я уже знаю ответ.
– Ну и что же он значит? – спросила Хейворд.
– То, что вы приняли за ноль, – на самом деле буква «о». Confundo в переводе с латыни означает «доставлять неприятности», «повергать в смятение». Это наверняка программа, созданная Диогеном для входа в систему управления шоу. – Он махнул рукой в сторону громоздящегося на стеллажах оборудования. – Не удивлюсь, если все это – абсолютно все – также уже находится под контролем Диогена.
Эндерби тем временем продолжал смотреть в монитор.
– Похоже, есть еще один сервер, с которого и осуществляется управление шоу. Он находится внутри гробницы. Все оборудование диспетчерской подчинено ему.
Пендергаст склонился над плечом программиста.
– Вы можете вывести его из строя?
В ответ раздался ожесточенный стук клавиш.
– Нет. Он теперь вообще не отвечает на обращение.
– Отключите все электроснабжение гробницы, – приказал Пендергаст.
– Бесполезно. Сразу же включится система резервного питания.
– Отключите и ее.
– Но тогда люди окажутся в темноте.
– Делайте, что вам говорят.
Последовали быстрый стук клавиш и приглушенное ругательство.
– Ничего не получается!
Пендергаст оглядел комнату.
– В таком случае остается только одно. – Он подошел к небольшому металлическому ящику, открыл дверцу и потянул на себя рубильник.
Маленькая комната тут же погрузилась в темноту, однако компьютеры продолжали работать. Через несколько секунд раздался громкий щелчок – это включилась резервная система электропитания, – и зажглись аварийные флуоресцентные лампы.
Эндерби изумленно уставился на мониторы.
– Невероятно! Гробница все еще полностью снабжается электричеством. Шоу продолжается, будто ничего не случилось. Наверняка где-то внутри спрятан резервный генератор. Но он не был отмечен ни на одном плане, который я…
– Где в этой комнате дополнительный источник питания? – перебил его Пендергаст.
Манетти кивком указал на огромный металлический шкаф в углу.
– В нем находятся реле, соединяющие главные силовые кабели гробницы с резервным генератором музея.
Пендергаст отступил на шаг, навел на шкаф пистолет Манетти и высадил в него всю обойму.
Выстрелы прозвучали неправдоподобно громко в помещении, защищенном от посторонних звуков. Пули прошили шкаф насквозь, оставив в нем круглые отверстия и взметнув в воздух облачко осыпавшейся серой краски. Раздался громкий электрический треск, затем появилась огромная ослепительно голубая дуга. Лампы электрического освещения замигали и погасли, в комнате запахло кордитом и оплавленной изоляцией. Но мониторы продолжали гореть.
– Эти компьютеры все еще работают, – удивленно заметил Пендергаст. – Почему?
– Они работают от собственных резервных батарей.
– Проведите полную перезагрузку. Отсоедините кабели питания и подключите их заново.
Эндерби залез под стол и стал возиться с кабелями. Комната погрузилась во тьму, все молчали. Внезапно темноту прорезал луч света – это Хейворд включила карманный фонарик.
Вдруг дверь распахнулась, и на пороге появился высокий мужчина в широком аскотском галстуке и круглых очках.
– Что здесь происходит? – воскликнул он пронзительным голосом. – Я веду прямую трансляцию одновременно по радио и телевидению для миллионов людей, а вы даже не можете обеспечить нас электричеством? Между прочим, моя резервная система не протянет и пятнадцати минут.
Д’Агоста узнал в вошедшем Рэндалла Лофтуса, хоть лицо того в данный момент и было искажено гневом.
Пендергаст наклонился к д’Агосте.
– Винсент, вы ведь знаете, как поступить?
– Да, – ответил д’Агоста и повернулся к режиссеру. – Вы позволите мне помочь?
– Надеюсь, что вам это удастся. – С этими словами Лофтус вышел из комнаты, д’Агоста последовал за ним.
Не вошедшие в первую партию зрителей гости тем временем бродили по полутемному залу. Огромное помещение освещалось всего сотней свечей, установленных на столах с закусками и напитками. Люди не казались встревоженными – скорее они воспринимали все происходящее как приключение. Охранники музея подходили к гостям и успокаивали их, обещая, что свет дадут с минуты на минуту. Д’Агоста проследовал за режиссером в противоположный конец зала, где устроились телевизионщики. Все они были заняты делом: что-то бормотали в микрофоны или смотрели в установленные на камерах маленькие мониторы.
– У нас пропала связь с командой, работающей в гробнице, – сказал один из них. – Но, похоже, у них есть электричество. Они продолжают вести трансляцию, и сигналы поступают на спутник. Думаю, они даже не подозревают о наших проблемах.
– Слава Богу, – ответил Лофтус. – Лучше умереть, чем передавать в эфир пустую картинку.
– Вы сказали, что у них есть электричество, – вмешался д’Агоста. – Не знаете откуда?
Лофтус кивком указал на напоминающий толстую черную змею кабель, протянутый из зала к гробнице.
– Понятно, – протянул д’Агоста. – А что будет, если его перерезать?
– Боже упаси! – воскликнул Лофтус. – Тогда все пойдет к чертям собачьим. Но, к счастью, его невозможно перерезать, уж поверьте мне. Он надежно защищен.
– А другого кабеля здесь нет?
– Другой кабель и не нужен. Этого вполне достаточно. Он защищен толстой резиновой оболочкой и стальной оплеткой – повредить его невозможно. Кстати, офицер…
– Меня зовут лейтенант д’Агоста.
– Похоже, мы не нуждаемся в вашей помощи. – Лофтус бесцеремонно повернулся спиной к д’Агосте и ткнул пальцем в одного из телевизионщиков. – Послушай, идиот, больше никогда не оставляй включенный монитор без присмотра!
Д’Агоста огляделся. В дальнем конце зала, у входа, он заметил застекленный ящик со стандартным противопожарным набором: свернутый шланг и довольно тяжелый топор. Подойдя к ящику, он резким ударом разбил стекло и вытащил топор. Потом вернулся к кабелю, собрался с духом и занес топор над головой.
– Эй! – окликнул его кто-то из операторов. – Какого черта!
Д’Агоста со всей силы опустил топор вниз, перерубив кабель. Над полом взметнулся сноп искр. Рэндалл Лофтус издал яростный рев, но д’Агоста уже через секунду был в диспетчерской.
Пендергаст с двумя программистами все еще колдовал над перезагруженной компьютерной системой, которая по-прежнему отказывалась выполнять команды.
Услышав шаги, Пендергаст оглянулся.
– Ну как там Лофтус?
– Вне себя от ярости.
Пендергаст кивнул, и его губы на мгновение искривились в слабом подобии улыбки.
Внезапно внимание д’Агосты привлекло множество огней, вспыхнувших на одном из мониторов.
– Что это? – резко спросил Пендергаст.
– Включились стробоскопы, – ответил Эндерби, не отрываясь от клавиатуры.
– В этом шоу используются стробоскопические источники света?
– Да, во второй части. Для большего эффекта.
Пендергаст склонился над монитором, и голубое сияние отразилось в его внимательных серых глазах. Стробоскопы продолжали загораться, и их вспышки сопровождались странным глухим шумом.
Эндерби внезапно выпрямился.
– Постойте! Это задумывалось совсем по-другому.
Среди звуков, раздававшихся из динамиков, все отчетливее слышался нарастающий гул голосов.
Пендергаст повернулся к Хейворд.
– Капитан, во время осмотра систем безопасности вы сверялись с планом гробницы и прилегающих территорий?
– Конечно.
– Откуда, по вашему мнению, легче всего проникнуть в гробницу?
Хейворд задумалась.
– С задней стороны проходит коридор, соединяющий вестибюль станции метро «Восемьдесят первая улица» со входом в музей, и там есть место, где стена гробницы составляет двадцать четыре дюйма.
– Двадцать четыре дюйма чего?
– Бетона. Это несущая стена.
– Двадцать четыре дюйма бетона, – пробормотал д’Агоста. – С таким же успехом эта стена могла иметь толщину сотню дюймов. Мы не сможем ее пробить. Во всяком случае за то время, которым располагаем.
В комнате повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь доносящимися из зала странными глухими ударами и сопровождающим их гулом человеческих голосов. Посмотрев на Пендергаста, д’Агоста вдруг увидел, что тот опустил плечи и весь как-то съежился.
«Значит, это случилось, – с ужасом подумал д’Агоста. – Диоген победил. Он все предусмотрел, и мы ничего не сможем сделать!»
Но уже в следующий момент д’Агоста заметил произошедшую в Пендергасте внезапную перемену. Глаза специального агента сверкнули, он удовлетворенно вздохнул и повернулся к одному из охранников.
– Послушайте… как вас зовут?
– Ривера, сэр.
– Вы знаете, где находится отдел таксидермии?
– Да, сэр.
– Немедленно ступайте туда и принесите мне бутылку глицерола.
– Глицерола?
– Это препарат, используемый для смягчения шкур животных. Там он наверняка есть. – Затем Пендергаст повернулся к Манетти: – Отправьте пару своих людей в химическую лабораторию. Мне нужно по бутылке серной и азотной кислот. Они найдут их там, где хранятся опасные химические вещества.
– Могу я задать вам вопрос?
– Сейчас не время для вопросов. Мне также понадобятся сепараторная воронка с задвижкой и дистиллированная вода. И еще термометр, если они смогут его достать. – Пендергаст оглянулся по сторонам, нашел лист бумаги и карандаш, чиркнул несколько строк и передал записку Манетти. – Если возникнут проблемы, пусть обратятся к начальнику лаборатории.
Манетти кивнул.
– А вы тем временем очистите зал от гостей. Выведите на улицу всех, кроме охраны и полиции.
– Будет сделано. – Манетти жестом подозвал одного из охранников, и они вместе вышли из диспетчерской.
– Вы больше ничем не сможете нам помочь, поэтому должны покинуть зал вместе с остальными.
Программисты тут же вскочили, готовые поскорее убраться из музея.
Наконец Пендергаст повернулся к д’Агосте.
– Винсент, у меня есть поручение для вас и капитана Хейворд. Спуститесь в метро и помогите ей найти «слабое место» в стене.
Д’Агоста обменялся взглядом с Лаурой.
– Хорошо.
– И вот еще что, Винсент. Насчет того кабеля, который вы перерезали… – Пендергаст показал на один из мониторов. – Диоген, похоже, спрятал в гробнице его дубликат. Пожалуйста, позаботьтесь об этом.
– Сделаем все возможное.
Д’Агоста и Хейворд вышли из комнаты. Пендергаст остался один.
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59