Книга: Майя
Назад: 53 Сельпиррен покупает цветы
Дальше: 55 Где Оккула?

54
Безбедное житье

Солдаты-носильщики всегда отказывались брать с нее плату, но Майя чуть ли не насильно вручала им деньги – для нее, хозяйки роскошного особняка на северном берегу озера Крюк, теперь это было пустяковой суммой. Бекланский гарнизон предоставлял носильщиков всякий раз, когда Майя выходила в нижний город, – обычный возчик или слуга-невольник не смогли бы уберечь ее от неумеренных восторгов горожан. Впрочем, за Павлиньи ворота Майя выезжала редко – ее пугали бурные проявления народной любви. С почитателями она держала себя приветливо и кротко, как от нее и ожидалось, но возвращалась домой неимоверно усталой и с каким-то головокружительным чувством, будто ей, чудесным образом вознесенной на недосягаемую вершину, никогда уже не вернуться в родной и знакомый мир.
Почти месяц после переправы через Вальдерру Майя была прикована к постели – давали себя знать потеря крови и крайнее истощение сил – и даже не подозревала, что весть о ее подвиге разнеслась по всему войску и по всей империи. Рана в бедре болела так, что Майя боялась шевельнуться – малейшее движение причиняло мучительные страдания. Она цеплялась за жизнь лишь потому, что помнила слова Сендекара: кровопролитие удалось предотвратить, тонильданские караулы спасены. Командир тонильданского отряда, суровый воин, на цыпочках приблизился к постели Майи и бессвязно забормотал слова благодарности. Майя слушала его в забытьи, почти не понимая, что ей говорят. Глубокую рану на бедре скрепили скобами, которые Майя постоянно пыталась отодрать.
Как только ей стало легче, ее увезли из гарнизона в Раллуре и тайно, под покровом ночи доставили в Беклу. Генералу объяснили, что Майя еще слишком слаба и не выдержит торжественного приема, который непременно устроят ей жители столицы; вдобавок Сендекар, потомственный йельдашейский военный, не связанный тесными узами с режимом Леопардов, прекрасно понимал, что в верхнем городе у Майи есть враги.
Путь из Раллура занял пять дней. Прибыв в Беклу, Майя с радостным изумлением узнала, что жить она будет в роскошном особняке, а прислуживать ей будут Огма и старый Джарвиль, бывший привратник Сенчо. Хромоножка Огма, которая со страхом ожидала, что ее продадут на невольничьем рынке, тоже обрадовалась неожиданному повороту судьбы (на самом деле все это устроил Эльвер-ка-Виррион) и так заботливо ухаживала за своей новой хозяйкой, что Майя быстро пошла на поправку.
Как ни странно, Неннонира и Сессендриса, сайет Кембри, нисколько не завидовали неожиданному успеху Майи и по-прежнему относились к ней с искренним теплом и участием. В бытность невольницей верховного советника Майя считала (как, например, на пиршестве у Саргета), что Неннонира выказывает ей расположение лишь для того, чтобы завоевать внимание Леопардов, привечая их любимицу. То же самое она думала о Сессендрисе в день пиршества у Эльвер-ка-Вирриона, когда впервые повстречалась с Байуб-Оталем. Однако же события, произошедшие по возвращении Майи в Беклу, показали, что она была неправа – возможно, из-за излишней недоверчивости и подозрительности Оккулы.
Однажды теплым летним вечером, дней через десять после возвращения в столицу, Майя сидела у окна в гостиной, смотрела на журавлей, бродивших по берегу озера Крюк, и слушала киннариста, которого прислал Фордиль, – возможность платить за подобные развлечения доставляла ей огромное удовольствие. В дверях появилась Огма и объявила, что пожаловала нежданная гостья – Сессендриса. Поначалу Майя встретила ее настороженно, но через несколько минут поняла, что маршальская сайет пришла с добрыми намерениями. Они обсудили животрепещущие столичные новости – убийство Сенчо, Майину переправу через Вальдерру, пленение предателя Байуб-Оталя, – но Майя не стала ничего рассказывать ни о выпавших ей испытаниях, ни о побеге в Урту с субанцами, ни о схватке у брода. Закат догорал, в сгущающихся сумерках по небу протянулись бледно-розовые и лиловые полосы, отраженные в зеркальной глади озера. Огма принесла орехи серрардо и кувшин йельдашейского вина; Майя, сидя у окна, молчала, понимая, что Сессендриса сама объяснит причину своего неожиданного визита.
– Ах, Майя Серрелинда, спасительница Беклы, тонильданская героиня! – с улыбкой вздохнула Сессендриса, откидываясь на спинку резного кресла и поднося к губам кубок. – Какие еще подвиги ты собираешься совершить?
– Да мне как-то не до подвигов, – ответила Майя. – Все как будто во сне случилось. Рана на ноге заживает потихоньку…
– А кто тебя навещает? – спросила Сессендриса.
В невинном вопросе сквозила странная озабоченность, и Майя удивленно взглянула на гостью.
– У-Саргет заходил, – ответила она. – Он самым первым ко мне пришел, а потом Шенд-Ладор с приятелями были, и Неннонира… Только я устаю быстро, поэтому гостей редко принимаю. Вчера Эвд-Экахлон хотел навестить, но я ему отказала – сил не было.
– Маршал у тебя был?
– Нет.
– А благая владычица?
– Тоже нет…
Сессендриса удивленно вскинула бровь.
– Ну а что такого? Важные господа сами по гостям не ходят, – поспешно добавила Майя. – Если понадобится, они сами за мной пришлют, только я пока на ногах не стою, так что ничего странного тут нет.
– Может быть… – задумчиво промолвила Сессендриса. – Но ведь Дераккон тебя навестил, хотя вы с ним и не знакомы.
– Ой, правда! – смущенно воскликнула Майя и залилась румянцем. – Он мне адамантовое ожерелье подарил, вот, взгляните… Сказал, что пришел поблагодарить меня от имени города и всей империи и что… Ну, не важно, что он там сказал, но я его слов никогда не забуду. Красиво так говорил, прочувствованно… Конечно, он же верховный барон, ему положено. Верно, мы с ним прежде не встречались, но, по-моему, он настоящий повелитель.
Сессендриса пожала плечами и погрузилась в размышления.
– Между прочим, у меня могут быть неприятности из-за того, что я тебя навестила, – наконец сказала она. – Хорошая сайет никогда не подает виду, что ей известно. Давай и мы с тобой притворимся, что ничего не знаем. Вот, например, скажи мне, кто придумал, что тебе надо у Байуб-Оталя помощи просить, а потом ночью тайком сбежать в Урту?
– Помощи? У Байуб-Оталя? – ошеломленно пролепетала Майя.
– Ты думала, я не знаю? А кто начальника стражи у Лилейных ворот предупредил, чтобы вас среди ночи выпустили из города? Маршал сам меня послал. Ох, Майя, ты совсем еще ребенок. Ничего-то ты не понимаешь. Послушай, сейчас тобой восхищаются все жители империи, от Беклы до Палтеша. Все знают, какой подвиг ты совершила, ради тебя на все готовы, луну с неба достанут, если пожелаешь. Народ за тебя горой стоит. Я же тоже родом из простых, отец у меня пекарем был, в Саркиде. Я тебе благодарна до глубины души… А ты никогда не задумывалась, что есть в Бекле и те, кто тебе зла желает?
Майя совершенно ничего не понимала, но слова Сессендрисы ее задели.
– Мне про такое думать ни к чему, – обиженно заявила она.
– Да послушай же меня! – воскликнула Сессендриса, в отчаянии покусывая губы. – Вот представь себе, молоденькую девушку посылают на верную смерть, а она не только успешно выполняет невозможное поручение, но и спасает армию и страну. За это Леопарды осыпают ее всевозможными благами – и особняк дают, и деньги, и слуг, и охрану, – потому что прекрасно понимают, в чем ее заслуга. А еще потому, что, не сделай они этого, войска бы против них восстали. Эту девушку навещает сам верховный барон, самый знатный человек в Бекле. А те, кто все это задумал, к ней не приходят. Как думаешь, почему?
– Почему маршал ко мне не пришел? Так он же занят – и война, и мятежники в Хальконе, барон это, как его там… Сантиль… А еще…
– Майя, у меня времени почти не осталось – никто не знает, что я к тебе пошла, меня вот-вот хватятся, – перебила ее Сессендриса. – Напоследок я тебе еще один вопрос задам. Сколько лет властвует благая владычица?
– Ну, четыре года, кажется… – нерешительно протянула Майя.
– А как долго властвует Форнида?
– Ой, не знаю… Два раза по четыре года? А мне-то какая разница?
– Большая, – со вздохом ответила Сессендриса. – В будущий мелекрил ее второй срок подойдет к концу. Ей сейчас тридцать четыре или тридцать пять – возраст для благой владычицы совсем неподходящий. Недавно меня маршал в нижний город по делам послал, я услышала, как два носильщика между собой говорили, мол, Серрелинду надо благой владычицей выбрать – ей боги благоволят, глядишь, и нам перепадет.
– Ну какая из меня благая владычица? – рассмеялась Майя. – Все знают, что я наложница…
– А это не имеет значения. Благая владычица – не обязательно девственница. Простые люди тебя обожают, а среди Леопардов есть те, кто хочет от Кембри избавиться, его место занять. Вот они случаем и воспользуются. Пока ты невольницей была, врагов у тебя не было. А теперь появились. Так уж мир устроен. Запомни только, что я тебе не враг, потому и пришла тебя предупредить.
– Маршал Кембри мне зла не желает, – возразила Майя. – Он же сам мне свободу обещал и щедрые дары – вот и сдержал слово, верно?
– Еще бы ему слово не сдержать! Сендекар о твоем подвиге во всеуслышание объявил, войска на твою защиту встанут. Конечно, маршал к тебе лично с приязнью относится, но теперь ты – героиня, о тебе всем известно, поэтому благая владычица считает тебя своей соперницей, чувствует, что недолго ей осталось властвовать. А если Форнида кого возненавидит, то в сущую ведьму превращается. Она и Беклу дотла сожжет, и страну Карнату отдаст, лишь бы власть из своих рук не выпускать. Ей все равно…
– Нет, не может этого быть! – воскликнула Майя. – С чего бы благой владычице меня ненавидеть? Я ей зла не желаю, ее место занять не хочу…
– Ты – юная красавица и народная любимица. Раньше перед Форнидой преклонялись, а теперь – перед тобой. А ей это как нож в сердце. Если она узнает, что и Кембри тебе благоволит – а ему придется выказать тебе расположение, народ этого требует, – то Форниде удержу не будет. Как услышит она, что тебя хотят избрать благой владычицей…
– Ну, тогда я уеду… куда-нибудь подальше от Беклы.
– А вот этого делать не стоит – все решат, что ты что-то задумала. Помнишь, что с Энка-Мардетом случилось? Вот и тебе такая участь грозит. Нет, лучше оставайся в Бекле, но веди себя тихо и скромно, не слушай ничьих советов. Все, мне пора. Я и так у тебя задержалась. Спокойной ночи, красавица Майя! Да хранит тебя Леспа! Вели Огме и привратнику никому не говорить, что я приходила – кроме них, меня никто не видел.
После ухода Сессендрисы Огма внесла светильники, а Майя взяла рукоделие и попросила служанку посидеть с ней. Огма, которая никогда из Беклы не уезжала, старалась развеселить хозяйку разговорами о том о сем. Майя помогла ей вдеть нитку в игольное ушко – бедняжка была подслеповата – и задумалась над предупреждением Сессендрисы. Огма, завидев Майину рассеянность, решила, что хозяйка устала, и предложила ей ложиться спать. Заботливые слова служанки напомнили Майе о том, что давно ее мучило.
– Огма, а что с Оккулой случилось? Ты что-нибудь о ней слыхала?
Хромоножка замерла на пороге:
– Нет, госпожа Майя, я ничего про нее не знаю. Говорят, ее в храм увели, как верховного советника убили.
– А где она сейчас? У благой владычицы?
– Ох, что вы такое говорите?! – встревоженно воскликнула служанка. – Ежели она к благой владычице попала, то, считай, пропала.
Майя недоуменно уставилась на нее.
– Разве вы не знаете, госпожа? Благая владычица жалости не ведает…
– А почему же ей тогда поклоняются? – спросила Майя, подумав об Ашактисе.
– Это ее сородичи, палтешцы, ей поклоняются, да и то не все. А тех, кто ей не по нраву, она… Ну, говорят, пропадают они без вести.
Майя с огорчением сообразила, что только сейчас вспомнила о подруге – сказывались перенесенные тяготы. Ее мучила боль ран и опасения, что на теле останутся уродливые шрамы в тех местах, где камни рассекли плоть. Спала Майя плохо, ее постоянно преследовали кошмары: пламя в ночи, ревущая река, тонильданский паренек Спельтон, стонущий на залитой кровью земле. Измученный разум терзали жестокие изменчивые видения, обволакивали Майю невидимой прочной сетью: то перед глазами плясали языки пламени, нашептывали: «Шагре, шагре» – и не согревали; то вода превращалась в зыбкую лестницу, но не давала опоры; то Майя боролась с бурным течением, а из речных глубин всплывал призрак убитого солдата и, рыдая кровавыми слезами, покрывал ледяными поцелуями ее тело. Однажды в полнолуние, устав лежать без сна, она решила поплавать в озере Крюк – прыгнула в Монжу, доплыла до Сияющей заводи, а потом нагишом вернулась домой через парк, к неимоверному удивлению стражника из лапанского полка. (Наутро Майя отправила к нему Огму, вернуть накидку, и по столице поползли новые восторженные рассказы о Серрелинде.)
Впрочем, Майины заботы не сводились к одному беспокойству о здоровье. Больше всего ее тревожило отсутствие вестей о Зан-Кереле. Она постоянно вспоминала краткие часы, проведенные вместе с ним, трапезу за королевским столом, выбор кинжала и звук шагов, исчезающий в лунной ночи. Она безумно тосковала по Зан-Керелю. Где он? Что с ним? Уцелел ли он в битве? Наверняка Майя спасла ему жизнь! Для нее это значило больше, чем спасение всей империи, армии и тонильданского караула. Сендекар рассказал ей, что терекенальтские войска отступили без больших потерь. Король Карнат уцелел, наверняка и среди его приближенных никого не убили. Майя представляла, как ее возлюбленный помогает королю переправляться через Вальдерру, как перерубает канаты и допрашивает пленных бекланских солдат, как отвозит королевские приказы в Кериль-Катрию. Разумеется, за отвагу, проявленную в битве с врагом, король его щедро наградил, повысил в звании и все такое… (Майя не знала, какие награды полагаются в таких случаях и полагаются ли вообще.) Ее не покидала уверенность, что Зан-Керель все время помнит о своей любимой, так же как и она ни на миг не забывала о нем.
Однако Майя не понимала того, на что немедленно указали бы и Оккула, и Неннонира, если бы услыхали ее рассказ. Известие о ее подвиге разнеслось по всей империи; наверняка об этом знали в Субе, Катрии и Терекенальте, только называли это не подвигом, а предательством. Если Зан-Керель все еще находился в свите короля, то проклинал бы и Майю, и самого себя – и ни словом бы не обмолвился об их связи, потому что под угрозой оказалась бы его жизнь. И тем не менее, если бы кто-нибудь взял на себя труд объяснить все это Майе, она бы, конечно, расстроилась, но продолжала бы считать, что любовь Зан-Кереля по-прежнему непоколебима.
Итак, она беспрестанно думала о нем и любила его все больше. Почему так получилось? Как это возможно? Среди ее многочисленных и настойчивых поклонников были и знатные господа, и богачи, обожавшие ее и готовые осыпать щедрыми дарами, а с Зан-Керелем она провела всего часа четыре, не больше. В чем же дело? Ответ напрашивался один – Зан-Керель искренне ценил и уважал ее как женщину. Даже Эльвер-ка-Виррион, с его изысканными манерами, так себя не вел. С Зан-Керелем Майя была не рабыней, а загадочной красавицей с золотистыми кувшинками из субанской сказки. «Он хотел на мне жениться, – шептала она, плывя по глади озера, залитой лунным светом. – Он просил меня выйти за него замуж…»
Нет, дело было не только в его желании жениться на Майе – этого хотели многие. Любовь Зан-Кереля превратила убогую субанскую хижину в роскошный неприступный дворец, в заколдованный остров, где любовникам не страшны были ни бури, ни невзгоды. Эта любовь позволила Майе совершить чудо, придала сил, помогла спасти тысячи жизней. Как ни удивительно, но именно так и полагала Майя. Она таила в себе любовь, как крохотное семя, которое обязательно прорастет и превратится в могучее дерево с раскидистой кроной, как только упадет на благодатную почву. В отсутствие возлюбленного Майя страдала и томилась ожиданием.
Обещанное счастье было так близко, словно драгоценный камень в дорожной пыли, – наклонись, протяни руку, вот оно! Майя наслаждалась им всего несколько часов, а потом своим поступком отринула его, выбросила, словно швырнула одежду в бурную реку. «Майя, это только начало… в Бекле мы с тобой снова встретимся…» – вспомнила она обещание Зан-Кереля. А ведь можно было ничего не делать и терпеливо дожидаться обещанной встречи…
Почему же тогда она решилась на отчаянный поступок? Нет, не ради славы, роскоши и богатства – она бы все это отдала, лишь бы еще раз обнять Зан-Кереля, пусть даже и посреди субанской нищеты. Нет, она пошла на это из чисто женского сострадания – ради Гехты и ее родных, ради юного Спельтона у брода, ради тонильданского отряда в карауле близ Раллура. И ради самого Зан-Кереля – глупенький, собирался для нее двадцать бекланцев убить! Как будто ей это надо! Нет, она ему жизнь спасла – ну и всем остальным, конечно. Он, наверное, расстроился, из-за того что она их замыслы порушила, но Майя его быстро успокоит и в чувство приведет, дайте только срок – часок-другой, день или неделю, месяц или год… да всю оставшуюся жизнь. Только с Зан-Керелем она будет счастлива, с ним, с любимым, а не с расфуфыренным щеголем Эльвер-ка-Виррионом.
Когда Шенд-Ладор с друзьями пришли навестить Майю, она расспросила их о терекенальтских пленниках, захваченных в бою, однако ничего нового узнать не удалось. Сендекар еще в Раллуре рассказал ей, что в плен взяли человек семьдесят – субанцев, катрийцев и терекенальтцев. Среди них оказался и Байуб-Оталь, проклятый предатель. Всех пленников под охраной отправили в крепость Дарай-Палтеш, дожидаться маршальского приговора.
– За многих выкуп дадут, – объяснил Майе Шенд-Ладор. – А еще пленников можно обменять на тех бекланцев, кто к терекенальтцам в плен попал. Вот разберется маршал с Эркетлисом и за них возьмется.
– Но ведь Анда-Но… то есть Байуб-Оталь – сын верховного барона Урты. Неужели уртайцы за него не вступятся?
– Как же им за него вступиться? – рассмеялся Шенд-Ладор. – Он сговорился с врагом, пошел воевать против империи. Так что ему смерти не избежать – выведут на Караванный рынок и казнят на глазах у всего народа. Но сначала надо в Хальконе смутьянов истребить.
Имен остальных пленников не знал никто – ни Саргет, ни Неннонира. Дераккона Майя расспрашивать не осмелилась, а о своей любви к Зан-Керелю никому не рассказывала.
Пока Майя выздоравливала, основным источником новостей стала Огма: служанка дотошно расспрашивала коробейников, что приносили товары в особняк, и прислушивалась к разговорам на рынке в нижнем городе, куда ходила за свежими овощами и фруктами. Однажды она вернулась домой в невероятном возбуждении и, не выпуская из рук тяжелую корзину, торопливо прохромала к Майиному ложу у окна.
– Ох, госпожа, я вышла овощей купить, у нас брильоны кончились, и фасоль тоже, а еще фруктов я взяла побольше, чтоб было… Вы же мне деньги дали; хвала богам, безбедно живем, как при верховном советнике… Так вот, я торгуюсь, а тут глянь – приятельница моя подходит, мы с ней в лавках часто встречаемся, она замужем за тонильданцем, он откуда-то из-под Теттита, с востока, но они уже много лет в Бекле живут… И она мне говорит…
Майя встала, с нарочитой рассеянностью подошла к окну и задернула шторы – полуденное солнце припекало. Явное невнимание хозяйки подстегнуло рассказ Огмы.
– А знакомцы ее мужа, из Теттита, в Беклу часто приезжают, стекло покупать – он у нее стеклодув отменный, на всю империю славится. Вот они приехали и приятельнице моей рассказали, отчего барон Эркетлис на Беклу войной пошел.
– Когда это он на Беклу войной пошел? – удивилась Майя. – Он же в Хальконе скрывается? И войска у него нет.
– Ну да, ваша правда. Только вот знаете, из-за чего он бунтует?
Майя промолчала.
– А все потому, что есть на земле справедливость, – нравоучительно произнесла Огма. – От божьей кары никому не уйти. Злодей этот… ну, я вас с госпожой Оккулой не виню, вы же тоже невольницы, он вас заставлял… и всех нас заставлял, и госпожу Дифну…
– Да о чем ты?! – нетерпеливо спросила Майя.
– О госпоже Мильвасене, – прошептала Огма, загадочно округлив глаза.
– О Мильвасене?
– Верховный советник ее обманом в неволю взял, про это все знают. Хотел перед остальными похваляться, что у него знатная госпожа в рабынях, вот и уговорил маршала послать солдат, чтобы родню госпожи Мильвасены убили, а сам над ней задумал надругаться. Вы тогда с госпожой Оккулой уехали на пир к господину Эльвер-ка-Вирриону, а я же дома была, видела, как госпожу Мильвасену привезли. Тризат очень сокрушался, ну да ничего не поделаешь, раз приказано, надо исполнять. А Теревинфия мне строго-настрого наказала ни слова никому не говорить, пригрозила, что выпорет…
– Ну и при чем тут Мильвасена?
– Так вот верховный советник на себя тем смерть и накликал, – провозгласила Огма, воздев костлявый палец к потолку. – Моя приятельница с рынка все про это от мужниных друзей и вызнала. Госпожу Мильвасену сулили в жены барону Сантиль-ке-Эркетлису, а потому…
– О великий Крэн! – воскликнула Майя. – Не может быть! Мильвасена об этом ни разу не обмолвилась ни мне, ни Оккуле.
– Она же вообще неразговорчивая была, госпожа Майя, сами понимаете. Вот, значит, барон Эркетлис по всей Тонильде и Халькону объявил, что поэтому и пойдет войной на Беклу. Говорят, они свадьбу собирались играть, после мелекрила, только барона Энка-Мардета убили и всю семью его тоже, а дочь баронская пропала. А теперь барон Сантиль-ке-Эркетлис заявляет, что верховного советника по его приказу зарезали, вроде как из мести за убийство Энка-Мардета и за надругательство над госпожой Мильвасеной.
Майя присела у окна и задумалась.
– Вот я и говорю, госпожа Майя, что боги – они все сверху видят, ничего не пропускают…
– А где сейчас Мильвасена? – спросила Майя. – Я слыхала, что после убийства Сенчо Эльвер-ка-Виррион ее к себе забрал, хотя по закону ей положено было в храм. Благая владычица из-за этого гневалась.
– Так она и сейчас с господином Эльвер-ка-Виррионом, – сказала Огма. – Он ее никому не отдаст. Но это еще не все новости… – многозначительно заявила она.
– Рассказывай скорее, не томи, – велела Майя.
– А еще говорят, что благая владычица хотела госпожу Мильвасену обратно в Халькон отправить, так маршалу Кембри и сказала, мол, хватит с нас неприятностей, пошли девчонку домой, и дело с концом. Только госпожа Мильвасена заупрямилась и никуда ехать не захотела, а благая владычица сказала, что раз она храмовое имущество, то есть рабыня безвольная, то должна делать как велено. А господин Эльвер-ка-Виррион воспротивился и сказал, что ее в неволю обманом взяли, так что никакая она не рабыня. Тогда благая владычица осерчала и велела маршалу разобраться, только маршал сказал, что у него других дел много и что вообще барон Сантиль ее назад не примет, потому как порченая она… ну, вы и сами знаете. Так что, госпожа Майя, тут все…
– Значит, Мильвасена у Эльвер-ка-Вирриона живет?
– Ага, – кивнула Огма. – А господин Эльвер-ка-Виррион собирает войско, хочет в Халькон отправиться и разогнать мятежников. А госпожа Мильвасена говорит, что господин Эльвер-ка-Виррион ей очень помог и что она хочет в Бекле остаться.
Майя отправила Огму готовить ужин и погрузилась в размышления. Что же все это значит? Еще недавно она бы сгорала от ревности и обиды на Эльвер-ка-Вирриона. «Ты чудо как хороша… с тобой никто не сравнится…» Однако сейчас Майя не испытывала ни досады, ни разочарования. Эльвер-ка-Виррион ей не нужен. Пусть он однажды ею насладился – она тоже получила удовольствие, ну и что с того? Он был единственным сыном и наследником маршала Кембри, а она стала самой прославленной женщиной в империи, вот и все. Да, с ним приятно в постели, но ощущения чуда не возникает. Вот Мильвасена ему подходит, а Майе он и даром не нужен. Ей нужен только Зан-Керель, любимый, единственный!
Сейчас к ней пришло богатство, слава и успех, о чем Майя прежде даже не мечтала. И вот теперь ее предупредили, что у нее появились и враги… Но это еще как посмотреть. Да, она предала любимого, но ее предательство спасло тысячи жизней. И Байуб-Оталю она отомстила за оскорбление, только сейчас ей почему-то было его жалко. Ох, как все запутано!
Вот бы рассказать все Нассенде! Майе вспомнился старый лекарь, его добрый, проницательный взгляд из-под кустистых бровей, вонючее одеяние из рыбьей кожи… Он умел слушать, а советы давал такие умные, что сама она никогда бы до них не додумалась.
– Ох, поговорить бы с Нассендой, – вздохнула Майя. – Он бы мне все разъяснил, подсказал бы, что делать. Только теперь мне с ним больше не свидеться… А как же Зан-Керель?! Неужели я его тоже больше никогда не увижу?! – Она всхлипнула и разрыдалась.
Выплакавшись, Майя почувствовала себя лучше. В гости к ней пришла Неннонира, и девушки поужинали вместе, а потом Майя с гордостью показала ей свое новое, богато обставленное жилье.
Неннонира рассказала ей о предстоящем походе в Халькон.
– Из-за тебя в городе никого не останется, – лукаво улыбнулась она и с притворной укоризной покачала головой. – Город-то ты спасла, а вот шернам от тебя одни убытки: все поклонники помчатся копьями и мечами махать.
– Даже знатные господа из верхнего города? – удивилась Майя. – Кто же их заставит? Не прикажешь ведь…
– Понимаешь, Кембри их убедил, что священный долг каждого – сохранить безопасность империи. – Неннонира понизила голос, чтобы Огма не услышала. – По-моему, он чего-то опасается. Его недавно Гелателиса развлекала… Ты ее не знаешь? Очень милая девушка, тебе понравится. Так вот, она потом рассказывала, что он сам на себя не похож.
– Так маршал же собирался у Вальдерры военную кампанию начать? Неужто передумал?
– Похоже, что так, – ответила Неннонира. – Да, прежде он хотел первым напасть на Субу и разгромить Карната на его территории – летняя кампания, быстрая победа, полководцу честь и хвала. Только Сенчо убили, и все изменилось. В Хальконе вот-вот мятеж вспыхнет, так что Кембри войска нужны, чтобы бунта не допустить. У Вальдерры остался один Сендекар, ему только-только людей хватает, чтобы возможные нападения терекенальтцев отражать.
Майя рассказала ей о Мильвасене и о заявлении Сантиль-ке-Эркетлиса.
– Получается, Сенчо баронскую дочь похитил и тем самым себе приговор подписал? – хихикнула Неннонира. – Надо же… Впрочем, хорошо, что его убили. Хотя, знаешь, от Сантиля добра тоже не жди.
– А почему? У него же войска нет? – удивилась Майя.
– Он первым восстал против Леопардов. Это еще никому не удавалось. Расправиться с ним пока не могут, но и без внимания мятежников оставлять нельзя. Сантиль сейчас всех в свое войско принимает. Беглые к нему идут, а не в Зерай. И те, кто Леопардами недовольны, а таких немало. Эллерот, к примеру… За Эллеротом и другие к Сантилю присоединятся.
– А Эллерот – он кто? – спросила Майя. – Помню, уртайцы о нем как-то говорили.
– Сын и наследник саркидского бана, – объяснила Неннонира. – Я с ним встречалась два года назад, когда он в Беклу приезжал. Милый юноша, бойкий. Понимаешь, в Саркиде рабов не держат. Когда Леопарды к власти пришли, саркидский бан объявил, что у себя рабства не потерпит. Саркидцы род свой ведут от легендарного героя Депариота – он сам был рабом, а потом стал баном и всех невольников освободил. Ну, давным-давно это было, сотни лет назад, но в Саркиде до сих пор об этом помнят. Сенчо и Кембри решили саркидцев не трогать, договорились только не пускать в Беклу саркидскую крамолу про всеобщую свободу. А сейчас Эллерот со своим войском на подмогу Сантилю пришел. Спорим на адаманты твои… Кстати, откуда у тебя такие чудесные камни?! Даже у благой владычицы таких крупных нет. Чей подарок?
– Дераккона, – призналась Майя. – Он сам ко мне пришел, поблагодарил от всего сердца. Я даже расплакалась, если честно.
– Еще бы! Зато теперь ты знаешь, что есть один Леопард, которому от тебя ничего взамен не нужно, – усмехнулась Неннонира. – О чем это я? Да, так вот, спорим на твои адаманты, что больше всего маршала сейчас тревожат волнения в Хальконе. Похоже, он решил, что столицу оставлять небезопасно – убийц Сенчо так и не нашли, в провинциях смута назревает. Вот он и отправляет Эльвер-ка-Вирриона с разношерстным войском – там солдаты из лапанских, белишбанских и ортельгийских полков – подавить мятеж, поймать Сантиля и разделаться с ним без пощады. Леопардам сейчас главное – не допустить, чтобы бунт на другие провинции перекинулся.
– А чего же они Мильвасену к Сантилю не отправят? Заставили бы ее, все бы сразу и уладилось.
– Поздно теперь, – вздохнула Неннонира. – Хельдрилы живут по старым порядкам, оттого их так и прозвали. Сантиль ее в жены ни за что не возьмет, потому как она – девушка порченая. А взъярился он из-за того, что его честь задели: его невесту, баронскую дочь, Леопарды в рабство угнали, девственности лишили, вроде как его законное право попрали. И теперь его долг – отомстить за надругательство. По-моему, Сенчо не подозревал, что Мильвасену Сантилю в жены прочили, иначе бы на такое злодейство не пошел.
– А почему Форнида хочет, чтобы Мильвасену в Халькон отправили? Говорят, она с маршалом из-за этого разругалась.
– Ах, ты об этом… – Неннонира приложила палец к губам. – Я кое-что предполагаю, но умоляю, никому не говори, ладно?
Майя согласно закивала.
– А где служанка твоя? – Неннонира подозрительно оглядела гостиную.
– Огма? Наверное, на кухне спит.
– Не подслушает?
Майя замотала головой.
– По-моему, Форнида не знает, что ей дальше делать, – зашептала Неннонира. – Ее дважды благой владычицей избирали, такого никогда прежде не было. Как она второй раз благой владычицей стала, многим это не по нраву пришлось. Народ роптал, конечно, но с опаской, чтобы головы не потерять. Леопардов она уговорила, они ее поддержали. А в мелекрил новую благую владычицу должны избрать, только Форнида этого допустить не желает, вот и устраняет возможных соперниц. Мильвасена – баронская дочь, Кембри с Эльвер-ка-Виррионом ей благоволят, вот и решили от Форниды избавиться, не нужна она им больше, да и народ не согласится в третий раз ее избрать. Судя по всему, Кембри Мильвасену на место благой владычицы прочит. Но дело не только в этом. Майя, пойми, тебе грозит опасность! Ты теперь народная любимица, Форнида об этом хорошо знает и наверняка следит за тобой. Не хочу тебя пугать, но добра от нее не жди. Ни в коем случае не давай ей повода думать, что тебе власти хочется.
– Ага, Сессендриса меня уже предупреждала, – кивнула Майя.
– Сессендрисе можно доверять, – подтвердила Неннонира. – Она тебе не говорила, что в Тонильде еще одна волна арестов прошла? Хватают все больше простолюдинов, отправляют в Беклу. – Помолчав, она воскликнула: – Ох, проклятая Форнида, как я ее боюсь! Однажды я из ее когтей еле вырвалась… Да ты знаешь, наверное.
– Нет, – удивленно промолвила Майя. – Откуда мне знать?
– Я думала, может, Сендиль рассказывал, как его заклеймили и на пять лет в храм отдали. По правде говоря, он из-за меня в передрягу попал. А у меня выбора не было – если б я слово вымолвила, то меня бы убили.
– За что?
– Ох, все из-за Рандронота случилось. Ты встречалась с лапанским правителем? Он очень падок на молоденьких…
– Еще бы! – рассмеялась Майя. – Он как-то у Сенчо останавливался, выбрал меня для постельных утех. Ох и накинулся!
– Да, ты как раз в его вкусе. Между прочим, Леопарды ему не доверяют, только доказать ничего не могут. Он дружбу с Сенчо водил, чтобы власть в Лапане не потерять. Что теперь с ним станет – только Крэн и Аэрта ведают. Но речь не о нем… Я тебе хотела про Форниду и Сендиля рассказать. Случилось это два года назад, я тогда еще в нижнем городе жила. Был у меня любовник, из военных, да убили его в битве. Знатные господа на меня внимания не обращали, жилось трудно… Я даже хотела попросить Лаллока, чтобы он пристроил меня наложницей в богатый дом. Вот тогда мы с Сендилем и сошлись – он тоже из Палтеша, мы давно знали друг друга, восемь лет назад вместе с войском Форниды в Беклу пришли. Сендиль приказчиком в ювелирной лавке работал, а еще знакомил заезжих купцов с местными девушками, не бесплатно, конечно. Ну, стали жить вместе. Сендиль умел деньги зарабатывать и со мной честно обращался, никогда у меня ни мельда не брал. Понимаешь, он гордый. Мы в достатке жили, не богато, но и не голодали. С ним хорошо, с Сендилем, – умный он и честный, дурного не посоветует.
– Да, мне он тоже хороший совет дал, – кивнула Майя.
– Ну, однажды Рандронот приехал из Лапана к Форниде и Леопардам, по каким-то государственным делам, а вечером выпивал с приятелями в «Змеином гнезде» – он своим положением никогда не кичился, погулять любил – и встретился там с Сендилем. Разумеется, Сендиль обо мне упомянул, Рандроноту любопытно стало, да и я за такую возможность сразу ухватилась. Ну, ты знаешь, как оно бывает – иногда не складывается, а иногда искры летят. Лапанец остался доволен, голова у него кругом пошла… С этого момента жизнь у меня наладилась, а потом, как я постарше стала, он обо мне рассказал своим приятелям из верхнего города. Но дело не в этом. Он, как со мной познакомился, в такой восторг пришел, что решил подарить мне перстень. Я, конечно, отказывалась – слишком ценный подарок. Да и боялась, что Рандронот потом пожалеет и мне это дорого обойдется, только он настаивал, так что пришлось согласиться и перстень принять, хоть он и был совсем не женский: громадный такой серебряный дракон, а в разинутой пасти – рубин с ноготь величиной. «Если передумает, невелика беда: отдам назад, и дело с концом, – решила я. – Пусть знает, что шерны честные бывают. А если не передумает – тоже не страшно, через пару лет продам». Утром Рандронот ушел, довольный, как олень в гон, только что не подскакивал на ходу. А я перстень на стол положила, да и спать легла. Потом оказалось, что после полудня Сендиль домой заглянул и перстень этот увидел. Так ему проклятая вещица понравилась, что он меня будить не стал, перстень на палец надел и побежал в свою ювелирную лавку, хозяину показать. Я спала как убитая, ничего не слышала и, даже когда проснулась, о перстне и думать забыла. А Сендиль на Караванном рынке столкнулся с Ашактисой, Форнидовой прислужницей. Та перстень заметила и мигом кликнула рыночную стражу… Понимаешь, благая владычица сама этот перстень Рандроноту подарила. Сендилю тут же руки скрутили и к Форниде привели. Ну, она даже не стала его спрашивать, как перстень у него оказался, а призвала к себе Рандронота и потребовала объяснений. Понятное дело, лапанец не мог признаться, что подарок благой владычице какой-то шерне из нижнего города отдал, потому и соврал, что обронил, мол, на улице. Сендиль до смерти перепугался, начал объяснять, откуда у него перстень, меня в свидетели призвал, но Рандронот мне к тому времени огромные деньги посулил, лишь бы я ничего Форниде не сказала. Я, конечно, согласилась – а куда деваться? Только ты плохо обо мне не думай: если бы благая владычица захотела Сендиля казнить или на гельтские рудники сослать, я бы молчать не стала, а так решила, что, может, все и обойдется, его отпустят. В конце концов, Рандронот свой перстень получил… Но Форнида жестокая, как пантера, ей нравится над людьми издеваться. Она велела Сендиля немедленно заклеймить – во все глаза смотрела, как ему тавро ставят, а потом объявила, что он пять лет должен в храме отработать, хотя ни один судья так сурово бы его не наказал, ведь вины его никакой не было. Вот с тех пор я и стараюсь его вызволить – украдкой, исподтишка, чтобы Форнида не прознала. Ох, злодейка она, эта Форнида! Несдобровать тому, против кого она злобу затаит. Были у меня знакомые шерны, которых она невзлюбила, – пропали. Никто не знает, как и куда. Вот потому я тебя и прошу: будь осторожнее…
– Послушай, а где сейчас Оккула? – перебила ее Майя.
– Ее в храм увели, допрашивать, – ответила Неннонира. – Давно уже, несколько недель назад. А больше я о ней не слышала. Может, убили – тайком, без огласки. А может, жива она, в храмовой темнице…
– Нет, – вздохнула Майя. – Я точно знаю, что из храма ее к благой владычице отправили. Только не спрашивай, откуда мне это известно.
– Ох, храни ее Крэн и Аэрта! – воскликнула Неннонира.
Майя заплакала.
Назад: 53 Сельпиррен покупает цветы
Дальше: 55 Где Оккула?