Книга: Майя
Назад: Часть III. Серрелинда
Дальше: 54 Безбедное житье

53
Сельпиррен покупает цветы

Кебинский торговец Сельпиррен редко приезжал в Беклу; точнее, он посетил столицу всего два раза в жизни – в детстве, с родителями, и потом – в правление Сенда-на-Сэя. Сельпиррен торговал кожей и мехами, однако не брезговал ни перламутровыми ракушками, ни яркими перьями, которые добывали ортельгийские охотники. С недавних пор дела у него шли великолепно: товары пользовались спросом, а подросший старший сын превратился в замечательного помощника. Четыре года назад Сельпиррен овдовел, но женился снова, на смышленой и расторопной женщине, которая заключала сделки не хуже любого мужчины.
Итак, впервые за долгие годы Сельпиррен препоручил дела жене и сыну, а сам отправился в Беклу, развеяться. Чтобы не нести лишних затрат, он решил остановиться у давнего знакомца, Н’Кесита, тоже купца из Кебина, который четыре года назад перебрался в столицу. Н’Кеситу повезло договориться с маршалом Кембри об оптовых поставках кожи в армию – не монополия, но все-таки, – и Сельпиррен регулярно снабжал приятеля товаром, не без выгоды для обеих сторон: бекланские цены были гораздо выше кебинских. В прошлом году Н’Кесит приехал в Кебин по делам и предложил старому другу самому привезти в столицу очередную партию кож.
Как обычно, одним караваном везли свои товары сразу несколько купцов: волы тянули телеги, надсмотрщики вели рабов, а путников сопровождал отряд стражников, для защиты от разбойников (дорогое, но необходимое удовольствие). Само путешествие Сельпиррену не понравилось – он любил удобства и вкусную еду, а придорожные таверны не предоставляли ни того ни другого. Одна из невольниц постоянно рыдала, и добросердечного купца это весьма угнетало.
Впрочем, едва караван вошел в Беклу, к Сельпиррену вернулось прекрасное расположение духа. Торговец восхищенно разглядывал стройные башни с резными балконами, Павлинью стену, окружавшую нижний город, и дворец Баронов на вершине Леопардового холма. За Синими воротами караван встретила шумная толчея нижнего города, и Сельпиррен окончательно приободрился. Ему захотелось размяться, и он не стал брать екжу, нанял носильщика для своих пожитков и пошел по улицам, не обращая внимания ни на прекрасные особняки, ни на Тамарриковые ворота, а с любопытством разглядывая товары, разложенные на прилавках, и наслаждаясь видом покупателей, торговавшихся с лавочниками. Н’Кесит радушно принял друга в своем доме у западной часовой башни и обстоятельно расспросил о семье и о кебинских знакомых. Отужинали они дома, а потом усталый, но довольный Сельпиррен погрузился в крепкий глубокий сон, который не тревожили звуки ночного города.
На следующий день приятели решили прогуляться по городу под ласковыми лучами солнца. Со всех сторон их окружала гомонящая толпа. Они неторопливо прошли по Харджизу к Аистиному холму и улице Каменщиков, а на мостике через Монжу остановились и, облокотившись о парапет, поглядели на сверкающую гладь речки, что огибала башню Сирот, за которой виднелся парк с плакучими ивами над водой.
– В мелекрил торговля удалась? – чуть погодя вежливо осведомился Сельпиррен – дружеское участие в его голосе смешивалось с любопытством опытного дельца.
– Как тебе сказать… – ответил Н’Кесит. – Вот уж три месяца прошло, а я запасы так и не распродал. Нехорошо, когда товар без движения лежит.
– Что ж, повезло нам с тобой, – заметил Сельпиррен. – Кожи не фрукты, в одночасье не испортятся, их всегда можно придержать.
– Да, конечно, – согласился Н’Кесит. – Обычно я не волнуюсь, если к весеннему празднику запасы не распродаю, но в этом году прямо не знаю, что и думать, – того и гляди ограбят, а может, и убьют.
– Ох, об этом даже в Кебине поговаривают… – Сельпиррен сокрушенно покачал головой. – Однако, похоже, беды удалось избежать?
– Сейчас поспокойнее стало, – подтвердил Н’Кесит. – А вот сразу после убийства верховного советника здесь такое творилось! Люди ценности прятали, родных в деревню отправляли – ну, кто мог себе позволить, конечно. Вроде как очередного переворота ждали.
– Ну, до этого ведь не дошло.
– Крэн уберег, хотя грабежей было предостаточно, – вздохнул Н’Кесит. – Поговаривали, что это Леопардами подстроено. А вскоре после убийства Сенчо против Беклы выступил Сантиль-ке-Эркетлис, и на его сторону встал Эллерот из Саркида. Мы боялись, что в городе собрались заговорщики-хельдрилы, хотят устроить мятеж, как восемь лет назад сторонники Форниды. Ох и перепугались же все! Войска к Вальдерре отправили, в городе солдат почти не осталось. Уж как я просил дать мне охрану для складов! Ни одного человека не прислали, представляешь? У меня товара на пятьдесят тысяч мельдов, а всей охраны – один дряхлый сторож. Ну, мы с Малендиком, слугой моим, почти неделю там ночевали, вооружились на всякий случай – меч и кинжал на двоих. Хвала богам, не ограбили. А склад забит наполовину, товар не продан. Ладно, пустое!
Они двинулись дальше по Харджизу, к подножью Аистиного холма, а потом подошли к храмовому кварталу и Тамарриковым воротам. Флейтиль с подмастерьями работал на лесах, завершая статую венценосной Аэрты, а внизу художник раскрашивал на пьедестале рельефные изображения семи благих деяний богини. Сельпиррен мимоходом задумался, сколько налогов, уплаченных в казну, пошло на сусальное золото накидки, на драгоценные камни, украшающие грудь богини, и на серебряные ленты в ее волосах. Трату государственных денег на подобные излишества купец считал расточительством, хотя это наверняка привлекало публику и поощряло торговлю.
– Говорят, в Хальконских горах под началом Сантиля две тысячи человек собрались, – заметил Н’Кесит.
– Пожалуй, вместе с людьми Эллерота столько наберется, – кивнул Сельпиррен. – Но Леопардам это не страшно. Ну, скрывается Сантиль в хальконской глуши, что-то там замышляет… Ему даже Теттит не взять.
– Верно, – согласился Н’Кесит. – Но мятежникам спуску давать нельзя, и Леопарды это хорошо понимают. Из-за этого Кембри даже не стал нападать на Карната в Субе. В Теттит войска отправили, для боевых действий у Вальдерры людей не хватает.
– Кстати, убийц Сенчо нашли? – спросил Сельпиррен.
– Как ни странно, нет. Дело в том, что в верхнем городе в тот вечер собрались сотни гостей, стражники у ворот проверяли их не так дотошно. Разумеется, сразу же после этого все тщательно обыскали, но злоумышленников так и не обнаружили.
– Правда, что его прирезали, когда он свою чернокожую невольницу в лодке бастал? – полюбопытствовал Сельпиррен.
– Чистая правда. Рабыню сразу же увели допрашивать в храм, и больше мы о ней не слышали. Может, вины ее не обнаружили и на всякий случай втихомолку от девчонки избавились. Ходили слухи, что она колдунья. В прошлом году за ней юные щеголи увивались, а как в храм ее забрали, так и пропала она, ни слуху ни духу. А злодеев так и не нашли.
– В Кебине после этого человек десять арестовали, – вздохнул Сельпиррен. – А в Тонильде и северной Йельде – и того больше. Обвиняют их в пособничестве заговорщикам и мятежным хельдрилам.
– Вот-вот, хватают простолюдинов, кто под руку попадется, а знатных мятежников не трогают – для этого войска нужны. Приведут бедняг в столицу, устроят публичную казнь ради устрашения хельдрилов, а потом, глядишь, и полки с Вальдерры подтянутся, разгонят заговорщиков в Хальконе.
Приятели поднялись на Аистиный холм и прошли через Караванный рынок, направляясь к «Зеленой роще» – прославленной столичной таверне, где Н’Кесит решил угостить друга обедом.
– Может, и к лучшему, что от Сенчо избавились, – с опаской произнес Сельпиррен. – Говорят, он ужасным злодеем был.
– Что правда, то правда… Хотя для нас, торговцев, его смерть стала тяжелым ударом. – Н’Кесит с ухмылкой покосился на друга. – Не буду отрицать, он вел себя так, как нам всем хочется, только мы стесняемся. Ты же сам вчера меня о бекланских шернах расспрашивал, говорил, что не прочь с кем-то встретиться.
– Верно, не прочь, – ответил Сельпиррен. – Начальник стражи в Кебине мне рассказывал, что среди них есть редкие красавицы, так вот они…
– Не забывай, что шерна – дорогое удовольствие, – напомнил ему Н’Кесит. – Да и разборчивые они, особенно те, что из верхнего города, – не всякого поклонника привечают. А Сенчо для этого невольниц покупал.
Сельпиррен погрузился в размышления. Девушки привлекали его своей красотой, как цветы или драгоценные украшения, о плотских усладах он задумывался мало – его вполне устраивало издали восхищаться красавицами.
– Значит, у тебя на складе прошлогодний товар залежался? – спросил он приятеля, желая сменить тему. – Может, его на военные нужды приобретут?
– А что толку, если со склада не забирают? Хорошо хоть задаток уже внесли… – Н’Кесит поморщился и пренебрежительно сплюнул в пыль. – Правда, я на большее надеялся. Понимаешь, маршал рассчитывал летнюю кампанию в Субе провести, кожа нужна была на доспехи и обмундирование, да только Карнат первым в наступление пошел, Кембри с Сендекаром чудом успели его атаку отбить и за Вальдерру отбросить. А все потому, что их одна девушка вовремя предупредила, Беклу спасла, да и нас всех тоже.
– Да, в Кебине только об этом и говорят, – кивнул Сельпиррен. – Тонильданка, да? Которая реку переплыла и в последнюю минуту принесла Сендекару весть о переправе терекенальтского войска, верно? Только вот непонятно мне, как эта девушка в Субе оказалась и как замыслы Карната выведала.
– А вот этого никто не знает, – ответил Н’Кесит. – Леопарды про это молчат. У меня знакомый есть, виноторговец, Саргет его зовут… Очень богатый человек, в верхнем городе живет. Так вот, он мне рассказывал, что на празднике у озера Крюк с Сенчо была чернокожая невольница – и вот эта самая девушка, тоже его рабыня. Их обеих увели в храм на допрос, но она исхитрилась сбежать и добралась до Субы.
– Сама, без всякой помощи? Не верю!
– Неизвестно, помог ей кто или нет, но в Субу она попала.
– Наверняка она как-то причастна к убийству, потому и бежала из империи. Может, она в Катрию собиралась или еще куда?
– Ну, поначалу все так и решили. А потом оказалось, что она каким-то образом узнала, где и когда Карнат намерился переправить войско через Вальдерру, под покровом ночи пробралась к берегу и переплыла реку – и вот это настоящее чудо. Вальдерру в том месте никому не переплыть – течение бурное, камни повсюду. Даже солдаты, которые девушку из воды вытащили, сперва решили, что она уртайка, утопиться хотела.
– И как же она реку переплыла?
– Так и переплыла. Успела предупредить Сендекара, поэтому Карнату и не удалось застать его врасплох. Иначе терекенальтские войска в три дня до Беклы бы добрались.
– Может, она сначала и правда хотела из империи сбежать, а потом узнала про замысел Карната и сообразила, что если бекланцев предупредить, то ее щедро наградят.
– И поэтому решила Вальдерру переплыть? Да на это ни за какие деньги никто не согласится! Я в Раллуре три года назад был, товар у уртайских гуртовщиков закупал, вот примерно в это же время, в середине лета. Там река – как кипящий котел, одни буруны.
– А может, терекенальтцы сами ее утопить решили, да только она чудом спаслась?
– Ох, думай что хочешь, только вслух не говори. В Бекле ее боготворят. Один дубильщик мне недавно заявил, что она – сама Леспа, явилась, чтобы империю спасти. Ну, наградили ее, конечно, как же не наградить. Попроси она хоть звезд с неба – и те бы достали.
– А она сама что рассказывает?
– Саргет говорит, она ни слова не промолвила о том, что с ней случилось. Похоже, так мы никогда и не узнаем, что на самом деле произошло.
– Увидеться бы с ней! – вздохнул Сельпиррен. – Вот в Кебине удивились бы…
– Навряд ли случай представится, – ответил Н’Кесит. – Был бы весенний праздник или чествование благой владычицы – тогда другое дело. А сейчас обитатели верхнего города сюда редко заглядывают.
– У нее, наверное, поклонник есть, из Леопардов?
– Нет, говорят, она всем отказывает, хотя от предложений отбою нет. Только она, похоже, замуж не торопится – ей в награду денег дали, особняк в верхнем городе да много еще чего. И солдаты, и командиры за нее горой стоят: еще бы, ведь если бы не она, им бы не поздоровилось, а Карнат бы Беклу захватил.
Следующие несколько дней Сельпиррен часто вспоминал о неведомой тонильданке, которая своим героическим поступком спасла империю. Интересно, какая она из себя? Неужели все, что о ней говорят, – правда? И вообще, что она за человек, какой у нее нрав, есть ли у нее друзья, любит ли она кого-нибудь? Что скрывается за личиной чудесной спасительницы? Почему ее считают воплощением Леспы?
«Вот если бы мы с ней встретились, что бы я ей сказал? – размышлял он как-то поутру, лежа в постели. – А что бы она мне ответила? В конце концов, мне всего сорок лет, еще не старый…»
Он попытался представить себе, как темной ночью тонильданка, от которой зависит судьба империи, борется с ревущей рекой. А если бы он был тем самым солдатом, что вытащил ее на берег, первым сообразил, что она говорит правду, и немедленно отправил ее к Сендекару? Пустые грезы! Сельпиррен вздохнул, выбрался из постели и начал одеваться. Назавтра предстояло возвращение домой.
«Надо бы Н’Кеситу подарок купить, – решил он. – Для хорошего друга ничего не жалко, он меня радушно принял. Эх, вот еще бы тонильданку увидеть! Кебинские знакомые наверняка станут расспрашивать…»
Днем они с Н’Кеситом отправились на склад, поглядеть на товар. Кожевенные склады стояли на холме в нижнем городе, к югу от башни Сель-Долад, вплотную примыкая к западной крепостной стене. В длинных каменных постройках, разделенных на просторные отсеки, держалась сумеречная прохлада; под сводами гулким эхом разносилось хлопанье дверей и визг лебедок, поднимающих ящики с товаром. Сельпиррен позавидовал приятелю: склады в Кебине намного уступали бекланским в прочности и надежности.
– Помещение я арендую, – объяснил Н’Кесит. – Дорого, конечно, но деваться некуда – преуспевающим торговцам приходится марку держать, иначе засмеют или скопидомом обзовут. Сам знаешь, не потратишься – денег не заработаешь.
– А кто хозяин?
– Прежде все это принадлежало верховному советнику – чуть ли не половина нижнего города. Наследников у Сенчо не было, поэтому его имущество отошло храму. Я жрецам предложил склады у них выкупить, да только ответа пока не получил. Так что сейчас аренду плачу благой владычице… уж не знаю, что там храму достается.
Тут подошли каптенармусы белишбанского и лапанского полков, с которыми Н’Кесит договорился о встрече, и началось оживленное обсуждение различных типов кожи, пригодных для сапог, шлемов и обивки щитов. Торговец повел каптенармусов по складу, показывая товары, и Сельпиррен учтиво откланялся, предупредив друга, что вернется домой к ужину.
В благодарность за гостеприимство и за помощь в торговых делах Сельпиррен решил подарить приятелю дорогую золотую вещицу и поэтому отправился к Шельдаду – улице, что вела на запад от Караванного рынка, где находился квартал ювелиров и золотых дел мастеров. При Сельпиррене была крупная сумма денег, но воров он не боялся – улицы хорошо охранялись, одет он был скромно, а покупка произойдет за запертыми дверями в лавке уважаемого торговца, которого Сельпиррену порекомендовали в Кебине.
Он шел по Шельдаду в поисках нужного переулка, как вдруг его внимание привлекла какая-то суматоха у входа на Караванный рынок. Сельпиррен испуганно огляделся – неужели начинается бунт? Или преступников ведут из тюрьмы на работу? (Надо сказать, что Сельпиррен не одобрял любопытства зевак; ему претили люди, провожающие узников издевательскими выкриками и оскорблениями.) Впрочем, шумная толпа вела себя не угрожающе, а восторженно, будто приветствуя возвращение героя или чествуя новобрачных. Мимо Сельпиррена побежали прохожие, радостно окликая друг друга. Он не выдержал и бросился следом.
– В чем дело? – задыхаясь, обратился он к какой-то старухе. – Что происходит, бабушка?
Она повернула к нему морщинистое лицо, беззубо улыбнулась и что-то невнятно прошамкала. «… Линда» – с трудом разобрал Сельпиррен и в совершенном недоумении протолкнулся в ворота рынка. Там, на усыпанной песком площадке, он заозирался по сторонам, но за головами людей ничего не увидел. Внезапно он сообразил, что стоит рядом с бронзовыми весами Флейтиля – теми самыми, на которых можно взвесить груженую воловью упряжку, – и мигом, не хуже уличного мальчишки, вскарабкался на постамент. Рыночный смотритель в зеленой форме грозно прикрикнул на него, но Сельпиррен оставил это без внимания и всмотрелся в толпу.
По рынку катила екжа, которую везли два солдата бекланского полка в алых мундирах с серебряными кантами и вышитыми на груди леопардами. Сама повозка больше походила на небесную колесницу, невесомо плывущую над землей, будто пузырек по воде. Дверцы, подножки и навес екжи, сделанные из золотой филиграни, напоминали кружевную паутину, сверкающую под осенним солнцем. Спицы колес, выкрашенные попеременно алым и синим, вращаясь, производили впечатление пурпурных дисков. Навес украшали длинные золотистые перья, то ли орлиные, то ли кайнатовые. Впрочем, Сельпиррен не стал их рассматривать – глаза его с настойчивостью стрелки компаса устремились к сидящей в екже девушке.
От ее прелести захватывало дух; Сельпиррен прежде не подозревал, что на свете существует такая красота, и глядел на девушку с изумленным восхищением ребенка, который впервые увидел алого колибри, разноцветные фонарики на ярмарке или лунный свет на воде. Внезапно торговец задрожал от восторга, сообразив, что перед ним – та самая тонильданка, спасительница Беклы!
Ее красота ослепляла, будто пламя костра, в котором тут же дотла сгорели все воспоминания о девушках, прежде виденных Сельпирреном. Он трясущимися пальцами вцепился в бронзовые весы. Чем ближе подъезжала повозка, тем больше торговцу виделось сияние, окружавшее тонильданку, будто облачко золотистой пыльцы, пронзенное яркими лучами солнца. Вся она казалась золотистой; таинственно мерцало золото волос, сверкали обнаженные плечи и руки; ступни в золотых сандалиях опирались на подножку, словно две бабочки с распростертыми крыльями, которые готовы в любой миг взлететь к небесам, кружа в замысловатом танце. Девушка сидела, чуть наклонившись вперед, небрежно держась за поручень изящными, тонкими пальцами; в ней чувствовалась затаенная быстрота и легкость, как будто переполнявшие ее жизненные силы вот-вот сорвут ее с места и она невесомой стрекозой стремительно пронесется над рынком.
Больше всего Сельпиррена поразило ее изящество. Слушая рассказы Н’Кесита, он представлял себе крепкую, сильную крестьянку или даже могучую воительницу, привыкшую к невзгодам и тяготам походной жизни. Девушка не была ни худенькой, ни хрупкой, но в ней сквозило мягкое, почти детское простодушие и какая-то невинная чувственность, лукавство уличного воришки, стащившего пирог с прилавка. Она, смущенно улыбаясь, глядела на толпу со странным, чуть ли не испуганным выражением, будто не знала, как ответить на такой восторженный прием. Вот она повернула голову, и Сельпиррен растрогался до глубины души, заметив блеск слез в огромных синих глазах.
«Тут кто хочешь расплачется», – подумал торговец. Екжа медленно ползла по рыночной площади. Вокруг толпились люди – носильщики, рабы, зеваки, нищие, попрошайки, уличные торговцы, прохожие и чужеземцы в ортельгийских, белишбанских и йельдашейских нарядах. Со всех сторон неслись восхищенные восклицания.
– Да благословят тебя боги, деточка! – выкрикнула коренастая рыночная торговка и приветственно замахала широкой натруженной ладонью.
Красавица ласково махнула ей в ответ и наклонилась к бекланскому тризату, который благоговейным жестом предлагал ей свой меч.
– Да здравствует Серрелинда! – закричали откуда-то с крыши.
– Серрелинда! Хвала Серрелинде! – раздалось со всех сторон.
Повозка замерла посреди толпы, как лодка, выброшенная волной на отмель.
– Проходите! Осторожнее! – с привычными улыбками просили солдаты в упряжке, утирая вспотевшие лбы. – Да пропустите же! Дайте дорогу нашей сайет! Нам ее домой надо доставить в целости и сохранности!
– Я ей свой дом отдам! – выкрикнул парень в кожаном фартуке, взмахнув ножкой стула, – похоже, подмастерье, выскочивший из плотницкой мастерской.
– И я тоже! – завопил рыжеволосый юноша, судя по ливрейной одежде – из прислуги Дераккона.
Под шквалом восторженных напутствий красавица улыбнулась, беспомощно развела руками и безмолвно покачала головой, умоляя людей расступиться. Только сейчас Сельпиррен заметил, что одета она в короткое платье белого шелка, присобранное на талии золотым поясом. У выреза было приколото единственное украшение – золотая брошь в форме леопарда с кувшинкой в лапах. Когда девушка ухватилась за поручень и, привстав, обратилась к солдатам-носильщикам, Сельпиррен заметил у самого ее колена длинный багровый шрам. Похоже, она и не пыталась его скрыть – так боец гордится следами ран, полученных в сражении с врагом. Сельпиррен смотрел на нее с тем же благоговением, с каким взирал на священные представления Флелы, и если бы мог подыскать слова, то заявил бы, что человечество, должно быть, не окончательно погрязло в пороках и беззаконии, если способно породить таких, как эта девушка.
Восторг и восхищение, охватившие Сельпиррена, требовали немедленного выхода. Соскочив с постамента, он стремглав перебежал через рыночную площадь на улицу Оружейников, ведущую к Павлиньим воротам, где у подножья холма сидела старая торговка цветами, окруженная кадками со своим товаром – пятнистыми лилиями на высоких стеблях, пышными розами и алыми плетями трепсиса, благоуханной планеллой, нежными гедоннами и роскошными желтыми, синими и белыми ирисами.
– Мне вот этих! И этих! И еще вон тех! – нетерпеливо вскричал Сельпиррен, вытаскивая цветы из кадок. – Скорее!
Екжа неуклонно катилась по рыночной площади к выходу.
– Погодите-ка! – растерянно промолвила старуха. – Я считать не успеваю – за лилии двадцать мельдов, за розы – пятнадцать, а планелла, значит, будет по…
Сельпиррен выхватил из-за пояса кошель с деньгами, сунул пять двадцатимельдовых монет в скрюченную ладонь старухи, сгреб мокрые благоуханные цветы в охапку и обернулся. Носильщики как раз подвезли екжу к подножью холма. Торговец ринулся вперед, схватился за оглоблю и взглянул красавице в лицо. Мир вокруг исчез, остался только Сельпиррен – и она.
– Сайет, окажите мне великую честь, – запинаясь, начал он, протягивая ей цветы. – Я знаю, их прелесть меркнет рядом с вашей красотой, но умоляю, примите их в дар. Я до конца жизни вас не забуду… – Он осекся и замер в нерешительности.
Синие глаза удивленно распахнулись, ресницы испуганно вздрогнули, а потом девушка с благодарной улыбкой приняла цветы у него из рук. Капли воды блестели на золотистой коже, платье промокло насквозь, но красавица словно бы этого не замечала. Она на миг отвернулась, положила огромный букет на сиденье, склонилась к Сельпиррену и, взяв его лицо в ладони, поцеловала в губы.
– Я вас тоже не забуду, – промолвила она.
Колесо екжи прокатилось по его ноге. К счастью, повозка была легкой, но торговец коротко вскрикнул – не столько от боли, сколько от неожиданности. Девушка повернула голову и приветливо помахала ему.
Сельпиррен больше никогда не встречался с Серрелиндой, но слово сдержал – он помнил о ней всю свою жизнь. Конечно же, Н’Кесит получил не самый роскошный подарок, но ведь сам знак внимания куда дороже. Вот на следующий год, может быть…
Назад: Часть III. Серрелинда
Дальше: 54 Безбедное житье