Глава 63
С трудом поднявшись на ноги, Дакуорт посмотрел вслед умчавшейся машине.
– Черт, – произнес он, потирая затылок.
На пальцах осталась кровь. Дакуорт вытащил из кармана платок и вытер руку.
Потом достал телефон.
– Это Дакуорт. Объявляйте перехват.
Он подробно описал машину Блэкмора, указав ее номер. Не забыл и про водителя.
– Этот человек не вооружен, но полицейским следует проявлять осторожность. К нему есть вопросы по нескольким убийствам. Кроме того, пошлите кого-нибудь в колледж Теккери. Пусть найдут начальника охраны Клайва Данкомба, да, того самого, который застрелил парнишку, и задержат его, пока я не позвоню. А где Карлсон?
Дежурный сообщил, что новый детектив опрашивает свидетелей стрельбы в прачечной.
– Час от часу не легче, – буркнул Дакуорт и повесил трубку.
Ровно через пять секунд его телефон зазвонил.
– Да? – ответил он, ожидая дополнительных вопросов от дежурного.
– Барри?
Женский голос. Ронда Финдерман.
– Да, шеф. Привет.
– Ты уже слышал, что этот сукин сын Финли наплел про меня?
– Я не могу сейчас говорить.
– Откуда он это взял? Что я работала спустя рукава, не разглядела связи между убийствами Фишер и Гейнор? Насколько мне известно, ты единственный, кто предположил такую взаимосвязь. Кто еще мог подкинуть ему подобную идею?
– Шеф, я хочу сказать…
– Ты говорил: Финли что-то вынюхивает. Пытается облить меня грязью, чтобы победить на выборах. Если не ты ему сказал, тогда кто? Это Ангус Карлсон? Если так, клянусь, он до конца своих дней будет выписывать штрафы за парковку. Напрасно я сделала его детективом.
– Это не Карлсон.
– Барри, ты шутишь?
– Шеф… Ронда, я преследую подозреваемого. Мне нужно…
– Нет, подожди. Ты сказал этому подонку…
Дакуорт дал отбой и спрятал телефон в карман.
Потом сел в машину и пустился вдогонку за Блэкмором.
* * *
Профессор Блэкмор, петляющий по улицам Промис-Фоллса, вытащил свой телефон и набрал номер.
После пары гудков ему ответили:
– В чем дело, Питер?
– Клайв, ее убили!
– Кого убили?
– Мириам!
– Ты спятил! Питер, ты должен смириться с тем, что произошло. В кинотеатре погибла Джорджина, а не Мириам. Я с ней разговаривал. При тебе. С ней все в порядке.
– После! Ее убили уже после этого!
– Что ты болтаешь? Ты где вообще?
– Кто-то проник к ней в дом уже после вашего разговора. Тогда все и случилось.
– Откуда ты это взял? Кто тебе сказал?
– Дакуорт! Я только что его видел!
В трубке наступила тишина.
– Клайв?
– Слушаю тебя.
– Это ведь ты?
– Что?
– Это ты убил ее.
– Зачем мне убивать Мириам?
– Может быть, она что-то знала про тебя покруче, чем видео с Оливией Фишер. Про вас с Лиз, когда ты еще работал в Бостоне. Ведь это возможно?
– Ты совсем рехнулся, Питер. Хочешь свалить все на меня, но ведь это ты где-то пропадал всю ночь и явился утром в крови. Почему ты ее убил? Потому что в машине с Адамом оказалась не она? Вместо нее погибла Джорджина?
– Нет! Все было не так!
– Что ты ему наговорил?
– Кому?
– Что ты сказал Дакуорту?
– Ничего, – ответил Блэкмор, чуть запнувшись.
– Врешь. Что ты ему сказал?
– Ничего. Ни единого слова, – солгал профессор, пытаясь сохранять самообладание. – А вот о тебе он спрашивал.
– Что именно?
– Это не телефонный разговор.
– Черт, ты обвиняешь меня в убийстве Мириам и вдруг заявляешь, что это не телефонный разговор.
– Все не так просто. Ты где сейчас?
– В центре, на Клеймор-стрит. Я ходил в банк.
– Оставайся там. Стой напротив банка. Я за тобой заеду.
– А где ты сейчас?
– В пяти минутах езды. Я тебе все расскажу при встрече.
Дав отбой, Блэкмор бросил телефон на сиденье и, резко крутанув руль, лихо развернулся, чуть не врезавшись в грузовик компании «Финли Спрингс».
* * *
Поднявшись на ноги, Дакуорт успел увидеть, как машина Блэкмора свернула вправо.
Оборвав разговор с Рондой Финдерман – это было чревато тем, что выписывать штрафы за парковку до конца своих дней будет он, а не Карлсон, – Барри прыгнул в машину и помчался за Блэкмором. Однако на улице, куда тот свернул, его машины уже не было.
Нажав на газ, Дакуорт пустился вслед, вертя головой на каждом перекрестке. Оставалась надежда, что Блэкмора засекут патрульные машины.
Куда он мог поехать? Домой? Обратно в колледж? Но именно там его будут искать в первую очередь.
Судя по его последним словам, он охотится на Клайва Данкомба. Значит, поедет в колледж. Дакуорт опять схватил телефон и позвонил дежурному.
– Соедините меня со службой охраны Теккери.
Через пятнадцать секунд ему ответил мужской голос.
Дакуорт назвал себя.
– Это срочно. Мне нужно поговорить с вашим начальником. Прямо сейчас.
– Его здесь нет. Он уехал в город.
– Куда?
– Сказал, что в банк.
– Какой банк? Где он находится?
Мужчина предположил, что на Клеймор-стрит. Дакуорт развернулся и помчался в противоположном направлении.
С сиреной и красной мигалкой.
На этот раз ему повезло.
Через минуту он увидел машину Блэкмора, сворачивающую на Клеймор-стрит. Впереди было еще три машины, но они, заслышав сирену, взяли вправо, пропуская Дакуорта. Он так резко свернул на Клеймор-стрит, что чуть не опрокинул машину.
В сотне ярдов впереди профессор, сбросив скорость, притирался к тротуару. Там стоял Данкомб, который, увидев машину, сошел с тротуара на проезжую часть.
Все случилось очень быстро.
В десяти ярдах от Данкомба Блэкмор резко вывернул руль вправо. Данкомб не успел отскочить. Машина ударила его по ногам, и он упал на багажник.
– Нет! – закричал Дакуорт, вцепившись в руль.
Машина Блэкмора выскочила на тротуар и врезалась в стену банка, так что голова Данкомба пробила переднее стекло и оказалась в кабине. Подушка безопасности вылетела, как снаряд.
Дакуорт дал по тормозам, распахнул дверь и устремился на место происшествия. Когда он подбежал к машине Блэкмора, подушка уже сдулась, и профессор оказался вплотную к лицу Клайва Данкомба.
Точнее, с тем, что от него осталось.
Дакуорт, задыхаясь, рванул переднюю дверь.
Блэкмор с улыбкой повернулся к нему.
– Ну, вот и все. С ним покончено.