Книга: Слишком далеко от правды
Назад: Глава 63
Дальше: Глава 65 Кэл

Глава 64

Дэвид Харвуд нашел Рэндалла Финли на его заводе по розливу воды.
– Какого дьявола! – набросился на него бывший мэр. – Это не пресс-конференция, а 911! Полная катастрофа! Идиот – вот ты кто! Полный идиот! И почему я решил, что ты на что-то способен?
Дэвид подошел к его столу и, нагнувшись, ткнул в Финли пальцем.
– Я тебе скажу, кто на самом деле идиот. Это тот, кто не желает ничего слушать. Я пытался тебе втолковать, что прежде надо все продумать и спланировать. Выработать стратегию. Но нет, ты проснулся и заявил: «Сегодня! Мы сделаем это сегодня! Вынь да положь пресс-конференцию через три часа! Так хочет моя левая пятка!» Так кто из нас идиот?
Финли отшвырнул свой стул.
– Они даже не почесались! Насчет того, что я сказал про шефа полиции! Им было наплевать!
– Нет, им не наплевать. О чем ты думаешь? Полагаешь, они не вспомнят, из-за чего ты ушел из политики? Ты действительно не знал, что эта малолетняя шлюшка умерла?
– Может, и знал. Да только забыл.
– Ты был мэром этого города. И наверняка есть люди, которым ты нравился. Ведь они за тебя голосовали. Но ты растерял все свои козыри. Потому что думал не головой, а задницей. Ты считаешь меня идиотом? Ладно, я ухожу. Ищи себе другого олуха. Но вот тебе мой совет: проводи собеседования в зоопарке. Там найдешь себе дрессированную обезьяну. Это как раз то, что тебе нужно. Она будет плясать под твою дудку и никогда не скажет о твоих ошибках. Тебе нужен помощник без мозгов. Который будет тобой восхищаться, даже если ты сваляешь дурака.
Дэвид повернулся и вышел.
– Скатертью дорожка! – напутствовал его бывший мэр, примериваясь, что бы еще швырнуть.
Наконец он снова схватил стул и кинул его в обратном направлении.
На лбу его выступила испарина, он тяжело дышал и кипел от злости. Так он простоял секунд двадцать.
Потом чертыхнулся и побежал на стоянку, где Дэвид уже садился в свою «мазду».
– Эй! Погоди! – окликнул его Финли.
Взявшись за дверь, Дэвид бросил:
– Это не ты меня уволил. Это я тебя послал. Чувствуешь разницу?
– Я не собирался тебя увольнять, – заявил Финли, с трудом переводя дыхание. – И не хочу, чтобы ты уходил.
– Что ты сказал?
– Я говорю: не хочу тебя терять. Имей это в виду.
– Это твои проблемы, – отрезал Дэвид, садясь в машину.
Он хотел закрыть дверь, но Финли вцепился в нее двумя руками.
– Одну минуточку. Послушай меня.
Дэвид решил послушать.
– Да, ты прав. Я дал осечку, – усмехнулся Финли.
Но Дэвид даже не улыбнулся.
– Господи, ну что ты от меня хочешь? Говорю же, твоя взяла. Я должен был к тебе прислушаться и предвидеть, что они вытащат эту историю со шлюшкой. А я, дурак, понадеялся – все уже забыто. Теперь буду тебя слушаться. Честное слово.
Дэвид медленно покачал головой.
– Хочу тебе прибавить пару сотен. По правде говоря, я даже не знаю, кого мне еще искать – чтобы был умный, как ты, и мог меня терпеть.
Дэвид отвернулся и посмотрел на приборную доску.
– Ну, не знаю.
Финли понял, что дело в шляпе.
– Ты хочешь, чтобы я извинился? Ну, прости меня. Извини, что тебя не слушал и назвал идиотом.
Дэвид взглянул на него.
– Я должен был обеспечить группу поддержки.
– Что?
– Мне нужно было собрать людей, дать им в руки плакаты «Финли в мэры!». Чтобы создать эффектную картинку для камер. Даже если это всего лишь друзья и родственники. С полдюжины сторонников. Этого было бы достаточно. А я не додумался. Слишком мало времени было на подготовку.
– Признаю свою вину.
– Нам надо сесть и все обсудить. Выработать твою позицию по всем вопросам. Подготовить ответы на каверзные вопросы, потому что их задают всегда. А твоя задача обратить их себе на пользу. Признаешь свои ошибки: да, ты не без греха, совершал не слишком похвальные поступки. Но это не значит, что ты не любишь этот город и не хочешь помочь его жителям.
– Хорошо излагаешь. Запомни или запиши.
– Это ты должен запомнить. Ты же чертов политик и должен владеть искусством убеждения. Просто не забывай им пользоваться.
– Я целиком за.
Дэвид вздохнул.
– Четыре сотни.
– Что?
– Я остаюсь, но на двух условиях. Ты прислушиваешься к моим советам и прибавляешь мне четыре сотни в неделю. Для тебя это сущие пустяки: пара сотен ящиков твоей водички.
Финли слегка присвистнул.
– Насчет четырех я не уверен.
Дэвид включил зажигание.
– Ладно, идет. Четыре сотни сверху.
Дэвид выключил зажигание.
– И еще один момент. То, о чем мы говорили перед пресс-конференцией.
– Насчет твоего парня, – кивнул Финли.
– И больше не пытайся меня шантажировать.
Финли поднял руки, словно сдаваясь.
– Никогда. Так мы снова вместе?
– Да, мы вместе, – чуть запнувшись, ответил Дэвид.
– Ну, и отлично. У меня тут возникли кое-какие мысли.
Дэвид устало прикрыл глаза.
– Нет, послушай, это так, навскидку, но мне кажется, нам надо как-то замазать сегодняшний провал. Показать жителям, как много я могу для них сделать, даже если иногда прокалываюсь…
– Прекрати.
– Даже если меня иногда заносит, я люблю этот город и готов трудиться ради его блага.
– Как в прошлый раз, когда ты явился в кинотеатр, чтобы пофотографироваться на фоне развалин? Но ведь это не сработало. Слишком напоказ, очень уж фальшиво. И хорошо, что Дакуорт дал нам пинка под зад, пока ты не успел совсем облажаться.
Финли сделал обиженное лицо.
– Я и вправду хотел помочь. Мне было жаль этих людей. Девчушек, которые до смерти перепугались, когда свалился этот чертов экран. Можешь не верить, но у меня сердце прямо кровью обливалось.
– Не сомневаюсь.
– Так вот, надо, чтобы люди знали: если опять случится подобное, я тотчас же примчусь и буду работать засучив рукава, помогая своим согражданам. Они не должны сомневаться в том, что я всегда рядом с ними.
– Ну, что ты несешь? Разве нам надо просить, чтобы Господь послал нам потоп или торнадо?
– Да нет, конечно. Но если что-то такое произойдет, я всегда готов подставить ближнему плечо.
Назад: Глава 63
Дальше: Глава 65 Кэл