Книга: Короткое падение
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

Гибсон сидел на краю ванны и кормил Билли консервированным тунцом из банки. Хендрикс отказался снять с него наручники, и парень уже изрядно вспотел. Он пока не просился в туалет, но Гибсон был уверен, что это произойдет очень скоро. Однако сильно сомневался, что в этом случае Хендрикс даст поблажку. Билли пытался сотрудничать, но был слишком напуган. Сидеть прикованным возле унитаза едва ли могло кому-нибудь поднять моральный дух.
– Я чувствую себя как ребенок, – проговорил Билли.
– Да, но в таком положении я должен, по идее, выполнять роль заботливого папочки. А это, поверь, мне не совсем по душе.
На лице Билли появилась легкая усмешка, но потом оно снова стало серьезным.
– Они что, хотят прикончить меня?
– Тогда сперва им придется убить меня, приятель…
– Думаешь, от того, что вы подохнете раньше, мне станет лучше?
На этот раз усмехнулся Гибсон.
– Ну, как же? Ведь, получается, ты проживешь дольше!
Но черный юмор не помог.
– Послушайте, вытащите меня отсюда.
– Я как раз этим и занимаюсь.
– Точно? Тогда занимайтесь побыстрее, ладно? Зачем меня приковали к этому чертову туалету?
Гибсон не разговаривал с Дженн и Хендриксом с момента их утренней «разборки». Вообще, они были уже, что говорится, на грани, поэтому решение несколько часов держаться от них на почтительном расстоянии представлялось довольно мудрым. То, что над Хендриксом, словно дамоклов меч, висит убийство Кирби Тейта, отнюдь не изменило его отношения к делу, и на этот раз Гибсон ему даже посочувствовал. Хотя бы немного. Но если б только Хендрикс поднял руку на Билли, они оказались бы по разные стороны баррикад. В голове были еще очень свежи воспоминания о каморке, в которой они держали Кирби Тейта…
Однако днем Дженн и Хендрикс были заняты Майком Риллингом. Джорджа, судя по всему, отвезли в одну из федеральных тюрем, и они вместе пытались придумать что-нибудь для его освобождения. Видимо, в обмен на ценную информацию.
Чтобы отключиться от всего этого, Гибсон укрылся в спальне Джинни Масгроув, где Медвежонок проводила бо́льшую часть своего времени после побега. Он садился спиной к двери спальни и читал заметки Сюзанны на страницах «Братства кольца». Он отчаянно искал хоть какие-нибудь улики на отца, но в то же время страшно боялся этого. Неужели Дюк Вон и был тем человеком, от которого сбежала Медвежонок? Не потому ли отец свел счеты с жизнью? Гибсон не знал, сможет ли пережить правду, если узнает ее…
Он внимательно изучил лицо Билли. Его ребяческие глаза, преждевременные морщинки в уголках глаз, пучок седых волос посреди неопрятной белокурой шевелюры. Ни одного человека нельзя считать идеальным, но ведь речь шла о его Сюзанне… И в этом смысле Билли Каспер был с ней так близок… Он сам вызвался ей помочь, а теперь снова не испугался. Он сильно рисковал, решившись на ее поиски. А взять хотя бы ситуацию, когда он решил взломать сеть АКГ… Ничего подобного из собственной жизни Гибсон вспомнить не мог, и это было обидно.
– Могу я задать тебе один вопрос?
– Валяйте, – ответил Билли, кладя голову на подушку.
– Сколько времени вы с Сюзанной общались в онлайне?
– Почти год.
– А когда она начала намекать на побег?
– Да с самого начала!
– Почему?
– Из-за ребенка. Я же вам говорил.
– Нет. Ты же сказал, что она скрывала это. И что, когда приехала сюда, живот у нее еще не был виден. Значит, она была беременна всего пару месяцев. Так почему же захотела убежать?
Билли ответил, что не знает, что никогда толком не задумывался над этим.
Гибсон открыл книгу Медвежонка и снова прочитал отрывок о бейсбольном матче.
– Что там? – спросил Билли.
Их разговор прервал звук подъехавшего автомобиля. Вон положил книгу на раковину, потом встал и выглянул в небольшое окошко. Билли, широко раскрыв глаза, наблюдал за ним.
Темноту разрезал яркий свет фар. Гибсон бросился на кухню, закричав, что у них непрошеные гости, но Хендрикс и Дженн уже и так были на ногах. Дженн на ходу выключала везде свет. Заглянув в ванную, она спросила:
– Что там?
– Фары. Вы что, уже договорились с федералами?
– Нет, – отрезала Дженн. – Побудь с ним. И сообщай, что там происходит.
Она выключила свет в ванной, оставив их в полной темноте.
Огромный черный внедорожник миновал ряд деревьев, повернул налево и остановился. Второй внедорожник – с выключенными фарами – затормозил рядом. Вместе они заблокировали выезд к главной дороге. Гибсон передал все это Дженн.
Потом оба внедорожника почти одновременно включили мощные фары, и весь дом оказался залит ослепительно-белым светом. Гибсон вынужден был зажмуриться и даже отвернулся, но перед этим успел заметить вспышки красно-синих проблесковых маячков. Не слишком ли для сделки с правосудием?..
Сквозь шум работающих двигателей они услышали, как открылись автомобильные дверцы. Открылись, но не закрылись. Потом послышались тихие шаги и скрип гравия под ногами. Гибсон осторожно выглянул. К ним приближались две фигуры; их силуэты маячили в свете фар, отбрасывая в стороны длинные искривленные тени. У машин тоже собрались какие-то люди, но сколько их было, разобрать он не мог.
Чей-то скрипучий голос возвестил о том, что это сотрудники ФБР. Судя по акценту, говоривший был выходцем из Кентукки.
– Дженн Чарльз! Дэниел Хендрикс! Выходите из дома. У нас ордер на ваш арест.
Прошла минута. Он услышал, как Дженн и Хендрикс тихо переговариваются между собой. Билли, потеряв равновесие, задел головой сиденье унитаза. Гибсон быстро нагнулся и положил руку ему на затылок, чтобы тот больше ничем не гремел. В этот момент агент снова подал голос и приказал выходить из дома.
Уже не так дружелюбно, как раньше…
* * *
Чья-то рука сняла с его головы капюшон, и Джордж Абэ понял, что стоит на коленях на каком-то откосе. А внизу простиралась большая долина. Над головой простерлось великолепное, усыпанное звездами ночное небо. Его вдруг поразило то, как не хватает такого неба человеку, постоянно живущему в городе. И почему только в такие, отнюдь не самые приятные, а возможно, и последние моменты в своей жизни человек способен замечать подобные вещи?
Он откинул назад голову, надеясь размять шейные мышцы. Его запястья были скованы наручниками за спиной; туго стянуты были даже руки чуть выше локтей, отчего плечи мучительно ныли. Как он ни пытался, никак не мог найти положение, чтобы снять напряжение со спины, и его руки почти полностью затекли.
Тот, кто его допрашивал, задал всего два вопроса: где Дженн Чарльз и Хендрикс и что произошло с его консалтинговой фирмой? Такие вопросы ему задавали много раз, но это не имело никакого значения. На первый Джордж не отвечал. Ни при каких обстоятельствах. Он чувствовал, что, как только выдаст своих людей, его сразу же ликвидируют. Что касается второго вопроса, то Абэ понятия не имел, что они имеют в виду. Они твердили, будто все кабинеты обесточены, вся мебель вывезена. На первый взгляд это выглядело весьма странным. Вероятно, какая-то уловка, чтобы как-то развязать ему язык. Невзирая на боль и кровь, он прилагал усилия к тому, чтобы как-то сосредоточиться…
Во время второго раунда «опросов» ему особенно крепко досталось. Головорез из команды Тайтуса не жалел кулаков. Левый глаз Джорджа окончательно заплыл, а нос явно был сломан. Кровь запеклась у него на подбородке и испачкала всю манишку его рубашки. Верзила был праворуким, и Джордж чувствовал сильную боль в левом боку, подозревая, что сломано несколько ребер…
Когда они занялись им в третий раз, он заподозрил, что дело принимает серьезный оборот. Но на него надели капюшон и куда-то повели…
Его запихнули в багажник старого пикапа и везли по ухабистой дороге. Потом выволокли и поставили на колени. Вообще, от подобной перемены Джордж даже почувствовал некоторое облегчение. При этом он отнюдь не тешил себя какими-то иллюзиями о том, что его положение стало лучше, и прочей ерундой…
Тайтус, должно быть, уже получил то, что ему было нужно. Каким-то другим, известным только ему самому, путем. А значит, Дженн и Дэну теперь явно не поздоровится. По крайней мере, Гибсон Вон был в безопасности, хотя Джордж не раз спрашивал себя, будет ли это иметь теперь хоть какое-то значение. Бенджамин Ломбард явно собирался пойти ва-банк. Его уже не остановить…
К Джорджу подтащили еще кого-то. Голову человека закрывал капюшон. Капюшон вскоре сняли, и Абэ увидел насмерть перепуганного Майка Риллинга. Он был в наручниках, но, кажется, цел и невредим.
Майк внимательно всмотрелся в лицо Джорджа.
– Джордж?
– А ты что здесь делаешь?
Риллинг молча покачал головой.
– Майк, что ты здесь делаешь? Что ты им сказал?
– Все нормально, – неопределенно ответил он. – Я обо всем позаботился.
– Что ты сделал, Майк?
– Они просто хотят поговорить с Дженн и Дэном. И уладить все мирным путем.
– Посмотри сюда! Как я тебе? Мирным, говоришь?
Риллинг старался не встречаться с ним взглядами.
– Что ты им сказал? – потребовал Джордж.
Майк не успел ответить. Их разговор прервал одиночный выстрел, эхо которого прокатилось по долине. Риллинг уткнулся лицом в грязь и замер. Джордж увидел, как из его затылка вытекает кровь, и ее слабые пульсации означали последние судороги уже мертвого сердца…
Джордж прохрипел что-то и вскочил на ноги. Его похититель тут же приставил дуло пистолета к его голове и быстро утихомирил сильным ударом по плечу. Абэ тяжело выдохнул и посмотрел на ночное небо, зная, что уже не услышит выстрел, который сейчас его убьет.
– Ридж, что там у тебя? Прием, – раздался чей-то пронзительный голос в наушниках. Где-то совсем – рядом.
Дуло пистолета сразу убрали.
– Один из этих двоих готов. Прием.
– Кто?
– Риллинг. Прием.
– Хорошо, оставайся на месте. До связи.
– Понял тебя.
Потом тот, кто охранял его, удалился, оставив Джорджа стоять на коленях – Абэ опустил голову и наблюдал за ним через плечо, – и направился обратно к пикапу. Подойдя к машине, он лениво прислонился к переднему крылу. В его наушниках слышались какие-то звуки, и мужчина то и дело отвечал что-то, в основном короткими, рублеными фразами, но издали разобрать было почти невозможно.
Через некоторое время подъехал еще один автомобиль. Он остановился, дверца сначала открылась и снова закрылась. После краткого разговора вновь прибывший приказал первому удалиться. Джордж расслышал знакомый до боли скрипучий голос. Это был голос Тайтуса.
Когда пикап уехал и звук его двигателя растворился вдали, дважды хлопнула еще одна дверца. Джордж слышал, как у него за спиной Тайтус разговаривает с какой-то женщиной. Он в отчаянии посмотрел на Майка Риллинга, кровь которого уже растворилась в грязи. Бедный недоумок…
Звук шагов заставил его напрячься. Перед ним появился Тайтус. Он поставил складной стул и отошел, даже не взглянув на Джорджа, лишь произнес:
– Только покороче.
– Уж я сама решу, сколько мне понадобится времени, мистер Эскридж. – Калиста Доплэз опустилась на стул. – Привет, Джордж.
* * *
Дженн приоткрыла парадную дверь и выскользнула на крыльцо, прикрыв глаза рукой, – чертов свет был слишком яркий. Позади нее в дверном проеме с пистолетом наготове стоял Хендрикс.
– Вниз, на землю! – рявкнул агент. – Лицом вниз, руки за голову.
– Позвольте-ка мне сначала взглянуть на ваше удостоверение! – крикнула ему Дженн.
– Спускайтесь вниз, мэм, и мы сможем поговорить.
– Только когда я увижу удостоверение.
Двое агентов недолго посовещались, потом медленно направились вперед. Тот, кто шел позади, расстегнул пиджак и держал руку у пояса. «Хрупкая ситуация». Именно так подобные моменты называл в свое время один из инструкторов Дженн. И такие ситуации имели мерзкое свойство выходить из-под контроля из-за всяких непредвиденных обстоятельств…
Карточка первого агента висела у него на шее, и он помахал ею, когда они подошли поближе. Как будто она могла отсюда его увидеть! Да еще при том, что ее ослепляли фарами! Он просто хотел привлечь ее внимание к себе, а не к напарнику, который укрывался позади. Парень возомнил себя фокусником. Она хорошо помнила, как в детстве ходила в цирк. Зрителя заставляют внимательно следить за одной рукой, в то время как другая занята чем-то другим. Если другой агент сейчас выскочит откуда-нибудь, то тем самым он помешает Дженн сосредоточиться и создать преимущество при возможном нападении…
Ее глаза уже приспособились к яркому свету, и она могла различить силуэты как минимум пяти агентов, разместившихся за приоткрытыми дверцами внедорожников. Еще один приближался слева, обходя ее по кругу радиусом приблизительно в тридцать шагов. Это была предельная дистанция для прицельной стрельбы из пистолета. Ему наверняка хотелось подобраться к ней поближе. Если только у его товарищей, оставшихся позади, не было винтовок. А уж при таком раскладе в случае, если ситуация выйдет из-под контроля, этот дом превращался в обыкновенный тир, а они с Хендриксом и остальными – в подвижные мишени.
Очень хрупкая ситуация…
Первый агент уже добрался до автомобиля Гибсона, который все еще блокировал подход к лестнице, ведущей на крыльцо. Он встал за ним и показал свое удостоверение. Дженн прищурилась. Если это и была подделка, то чертовски хорошая. Она постучала пяткой по двери и услышала, как Хендрикс тихо выругался.
– Довольны теперь? – спросил агент. – Это вы Дженн Чарльз?
Она кивнула.
– А Дэн Хендрикс тоже с вами? Он здесь, в доме?
Она начала уже кивать, когда перед ее глазами сверкнуло что-то металлическое. Когда агент опускал удостоверение, под его расстегнутым пиджаком мелькнула рукоятка пистолета, и она была неправильного цвета…
Дженн метнулась вперед, вниз по лестнице, к агенту, – одновременно подняв свое оружие. Все произошло моментально. Агент замер на месте, а его пистолет был все еще опущен, поскольку его глаза были прикованы к направленному на него оружию Дженн. Разделенные капотом машины Гибсона, они сверлили друг друга взглядами.
Его напарник шагнул влево от нее, пытаясь занять более выгодную для стрельбы позицию. Дженн, видя его намерения, шагнула вправо. В таком положении ему пришлось бы стрелять через крышу автомобиля, и едва ли он мог рассчитывать на успех. А она молилась, чтобы Хендрикс в случае перестрелки прикрыл ее сзади. Агенты у внедорожников вскинули свои штурмовые винтовки – прихватили-таки…
– Эй, приятель, скажи-ка лучше своим ребятам, чтобы не двигались, – ледяным голосом сказала Дженн первому агенту. – Потому что если они этого не сделают, ты рискуешь пропустить массу интересного.
Тот кивнул и крикнул другим, чтобы те оставались на месте.
– Похоже, ты не в первый раз видишь направленный себе в грудь пистолет?
Он покачал головой.
– Вот что я тебе скажу. Большинство парней, которые видят перед собой оружие, могут запросто наделать в штаны. Но ты у нас не из таких. Ты просто Мистер Хладнокровие. Я восхищаюсь тобой. Правда. Так почему бы тебе все-таки не рассказать, кто ты на самом деле? Чтобы этот случай не стал последним в твоей жизни?
– Мы из ФБР, мэм. Я же сказал вам. А теперь вот что: опустите-ка это.
– Нет, мне очень нравится этот пистолет. Я стреляла из таких – ну, или похожих на этот – с восьми лет. Поэтому лучше не заливай, приятель.
– Мы из ФБР, – упрямо повторил он.
– Постой! А что это у вас в руках, агент? «Глок двадцать три»?
Агент опустил глаза на свой пистолет. А когда снова поднял взгляд, то впервые занервничал.
– Нет, – ответила она за него. – Больше смахивает на хромированный девятьсот одиннадцатый «кольт».
Агент хмуро кивнул.
– Кто же у нас носит хромированные «девятьсот одиннадцатые»? Парни с маленькими членами и большими комплексами. А знаешь, кто их никогда не носит? Парни из ФБР. Никогда не носили и не будут носить. Поэтому еще раз скажи, кто ты такой, и если вздумаешь повторить, что ты из ФБР, я прокомпостирую твое удостоверение, как билет на электричку…
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Антон
Перезвоните мне пожалуйста 8 (812) 389-60-30 Антон.
Сергей
Перезвоните мне пожалуйста 8 (911) 295-55-29 Сергей.
Виктор
Перезвоните мне пожалуйста по номеру. 8 (904) 555-14-53 Виктор.