Глава 31
Итак, напротив Гибсона сидел WR8TH. Наверное, самый разыскиваемый педофил в мире. Собственной персоной.
Вблизи WR8TH выглядел еще моложе. Он мог запросто сойти за студента колледжа. В нем ощущался мальчишеский задор; к тому же парень явно не мог усидеть на одном месте и все время ерзал. В его глубоко посаженных карих глазах мерцали озорные огоньки. Но вокруг глаз были заметны глубокие «линии беспокойства», а один пучок волос выделялся на фоне основной их массы своим серым цветом. WR8TH то и дело поправлял очки, но выдержал пристальный взгляд Гибсона. Он вынул пачку сигарет, извлек наполовину одну из них, а потом задвинул обратно.
– Лучше не буду, – сказал он, словно оправдываясь. – А то миссис Эм сдаст меня в полицию. Вообще, это было бы забавно.
– Миссис Эм?
– Ну да, миссис Миллер. – WR8TH ткнул большим пальцем в сторону библиотеки. – Одна дружелюбно настроенная ко мне библиотекарша. Сама наклюкается в офисе до чертиков, но не дай бог, если я закурю.
– О господи! Так, значит, ты у нее системный администратор, – догадался Гибсон.
– Да уж, тем и грешен.
– Надо же! Я сразу понял, что оборудование какое-то уж слишком крутое для небольшой публичной библиотеки. Видимо, ты работаешь и на весь округ?
– Да, трудно было не переусердствовать.
– Нет, ты молодец. Долго водил меня за нос.
– Спасибо. – Видно было, что WR8TH доволен комплиментом. – Билли Каспер, – представился он, протянув руку.
Гибсон машинально пожал ее, а имя парня вдруг отозвалось в его памяти слабым эхом.
– Как такое возможно? – оживился он. – Как тебе удалось оставаться под своим псевдонимом? Сколько тебе было тогда? Семнадцать лет? Восемнадцать?
– Шестнадцать лет и пять месяцев.
– И пять месяцев?..
– Да, я тогда только что получил водительские права.
– И сейчас ты намекаешь, что ты и есть тот человек, которого разыскивали все эти годы?
– Поверьте, я ожидал, что ФБР разозлится и начнет меня преследовать. Первые два года я вел себя как параноик. Думал, что мои телефоны прослушиваются. Я был, наверное, самым раздражительным учеником средней школы. Родители даже заставили меня сходить к психоаналитику. Видимо, подумали, что я шизофреник, ну или что-нибудь в таком духе. А если взять этот логин – WR8TH? Дух, призрак, привидение? Каспер? Такое же имя, как у всем известного привидения! Трудно ли это понять? По-моему, нет. Но никто не догадался. Могу даже предположить, что ФБР никого не искало среди шестнадцатилетних.
– Где она? Сюзанна?
– Не знаю.
– Где она?..
– Да не знаю я!
– Если ты мне лжешь…
– Что? Вы убьете меня?
– Да, – ответил Гибсон, удивленный собственной уверенностью.
Билли улыбнулся.
– Хорошо. Иначе я здесь не оказался бы.
– Но это ведь ты ее забрал?
– Да послушайте, не «брал» я никого. Все было не так. А намного сложнее.
– Ну, так объясни, как было дело. Не усложняй.
– Ладно. А не хотите проехаться?
– Куда?
– Я покажу. Пока не скажу куда, поэтому не спрашивайте. Не хочу, чтобы вы сообщили своим напарникам, где я.
– Я думал, ты мне доверяешь. Кроме того, они больше мне не напарники.
– Да ну вас! Я и так сообщил вам свое имя. Сказал, где работаю. Может быть, это все, что вы получите прямо сейчас… – Билли разозлился, и лицо его покраснело. – Может быть, и вы пойдете мне немного навстречу, а? Вы не знаете, на что они способны.
– На самом деле знаю.
– Нет, не знаете! – сказал Билли.
Гибсон направил машину на север от Сомерсета. Отъехав на порядочное расстояние от библиотеки, Билли, похоже, несколько успокоился.
– У меня есть пистолет. Видимо, я должен был об этом сообщить, – сказал он.
Гибсон покосился на него.
– Послушайте, не собираюсь я ни в кого стрелять. Если только вы не станете на меня давить. Идет?
– Только в любом случае не направляй его на меня. Идет?
– А у вас что, тоже есть? В сумке или еще где-нибудь?
– У меня – нет. На самом деле особой склонности к оружию я не питаю.
– Что? Вы же служили в морской пехоте!
– Ну, скажем, это был не мой выбор.
– Что ж, и то верно, – кивнул Билли. Потом выглянул из окна и улыбнулся.
Гибсон снова бросил на него взгляд.
– Чему ты там усмехаешься?
– Просто, знаете ли, получил облегчение! Вы даже не представляете, что такое целых десять лет носить в себе такую тайну. Это просто поедает вас изнутри. Бывают дни, когда хочется уйти в запой. Вы не знаете, сколько раз я размышлял о том, чтобы запостить ее фотки на «Реддите», а потом расслабиться и наблюдать, как все вокруг засуетятся и потеряют голову. – Билли указал направо. – Поверните здесь, на светофоре.
– Ну а почему в итоге ты этого не сделал?
– Чего не сделал?
– Не выложил фотки на сайте и сохранил свою анонимность?
– Из-за мистера Масгроува.
– Что еще за Масгроув, черт побери?
– Мой сосед.
Гибсон ждал, пока его собеседник уточнит, кто такой Масгроув, но Билли ушел с головой в размышления.
Они ехали на север и молчали. Гибсон попробовал вытянуть из Билли еще что-нибудь, но тот ответил, что скоро все покажет. Еще спросил, можно ли ему закурить. Гибсон ответил, что это не его автомобиль, но Билли опустил стекло и тщательно выдувал весь дым наружу.
Кем бы ни оказался этот Билли Каспер – похитителем, навязчивым лгуном, шизофреником, – внешне он выглядел вполне нормальным. Гибсон понимал, почему Медвежонок прониклась к Билли доверием и встретилась с ним в Бризвуде. Этого доверия оказалось достаточно, чтобы она села к нему в автомобиль. Вообще, Билли Каспер ему понравился. Но, не дай бог, он чем-то навредил Сюзанне…
Они ехали на север несколько часов. Когда уже приближались к цели, Билли вновь оживился. Гибсон расслышал, как он едва слышно простонал, как будто внутри его, размалывая друг друга, терлись тектонические плиты. Билли, казалось, сейчас не осознавал, что делает.
– Очень не хочется сюда возвращаться, – проговорил он.
Они свернули на узкую дорогу, которая шла параллельно озеру Эри. С обеих сторон стоял лес, но сквозь деревья и ниже, посреди грунтовых дорог, были видны дорогие коттеджи и лучи солнца, искрящиеся на водной глади озера. Красивый и умиротворенный уголок света. Гибсона поразило, что такое место находилось совсем недалеко от дома Кирби Тейта.
У большинства домов отсутствовали почтовые ящики. Номеров тоже он не заметил. Здесь можно было легко заблудиться, но Билли хорошо ориентировался и точно знал, куда им нужно.
– Вот, теперь налево… Нет, не здесь, на следующем повороте.
– А что там слева? Чье это? – спросил Гибсон.
– Мистера Масгроува. Ну, то есть теперь-то, конечно, не его, но раньше было его. Теперь дом принадлежит его сестре. Она живет в Сент-Луисе. В июне приезжала сюда на две недели. Вероятно, теперь вы сможете увидеть здесь ее только на следующий год.
– А ты-то откуда все это знаешь?
– Я присматриваю за домом. По ее поручению.
– Сколько вообще у тебя работ?
Гибсон сбавил скорость и свернул на ухабистую грунтовую дорогу. Как и у многих здешних домов, путь им преградила цепь, подвешенная между двух деревянных столбов. Билли выскочил, снял цепь и отшвырнул ее в сторону, потом снова уселся в машину. С обеих сторон нависли деревья, и тут едва могла проехать одна машина.
– Здесь езжайте потише, – предупредил Билли и указал вперед.
Через четверть мили деревья остались позади, и они подъехали к большому двухэтажному каркасному дому. Его окружало широкое крыльцо, подпираемое белыми колоннами. Грунтовую дорогу сменила белая брусчатка. В самом центре, перед домом, рос высокий вяз. По обе стороны дом окружали аккуратно подстриженные лужайки, спускающиеся дальше к самой воде. Налево были места для парковки, но Гибсон остановился прямо перед лестницей, ведущей на крыльцо.
– Почему мы сюда приехали, Билли?
– Здесь я прятал Сюзанну. Думаю, это и погубило потом мистера Масгроува.
На лице Билли Каспера мелькнула болезненная гримаса. Он вышел из автомобиля и, опустив голову, направился к озеру. Гибсон видел, как его плечи задергались. Билли плакал – даже не плакал, а рыдал. Вон дал ему отойти подальше, а потом направился следом.
Билли присел на деревянную балку в конце дока, Гибсон разместился напротив. Дважды казалось, что Билли наконец взял себя в руки, но потом он, видимо, снова что-то вспоминал, и слезы непроизвольно тяжелыми каплями стекали у него по щекам.
– Вообще-то я никогда не плачу, – сказал Билли, усмехаясь сквозь слезы. Он вытер ладонью глаза. – Удивлены, не так ли?
– Видимо, не так просто рассказывать о чем-то в первый раз…
Билли посмотрел на него с благодарностью и кивнул.
– Так кто же такой мистер Масгроув?
– Да господи, что там говорить! Замечательный мужик. Вам он точно понравился бы. Разговаривал со всеми как с равными, даже с детьми. Мы с ним болтали о видео-играх, об информатике… Но как взрослые, понимаете? Он знал понемногу обо всем. И ко всему проявлял интерес. Мы жили совсем неподалеку. Мои родители дружили с ними. Мать пару раз в неделю совершала пробежки с миссис Масгроув. А Джинни и моя сестра были вообще неразлейвода. – Билли поморщился. – Ну, то есть до несчастного случая…
Билли указал на озеро и рассказал Гибсону о том, как на Джинни Масгроув налетела лодка и как потом утонула ее мать, пытаясь спасти дочь. Как потом это сокрушило Терренса Масгроува. Тот вскоре запил и проклял весь белый свет. Семья погибла в считаные минуты…
– Сюда он приезжал потом только один раз. Сразу после происшествия, вместе с полицией. А потом это место как будто перестало для него существовать.
– Почему он не продал дом?
– Не знаю. Вероятно, было проще продолжать выплачивать ипотечный кредит, чем заниматься продажей и связанными с ней проблемами. Лично я так думаю. В его жизни наступил полный кавардак. Но он все-таки отключил телефон, электричество… Все, кроме газа и воды.
– И нанял тебя, чтобы ты присматривал за домом?
– Ну, да. Поначалу у него был какой-то парень, но у них не заладилось. Устроил здесь вечеринку или что-то в этом роде, и мистер Масгроув тут же уволил его. И вот как только я получил водительские права, он обратился ко мне. А я ведь не такой, мне-то на что эти вечеринки? Он платил мне за то, чтобы я раз в месяц приезжал сюда и проверял, все ли в порядке. Сам он, по его словам, был попросту не в состоянии это делать. Поэтому-то я и решил, что такое место как нельзя лучше подойдет для того, чтобы спрятать здесь Сюзанну. Ведь сюда не приезжал никто, кроме меня.
– И ты до сих пор присматриваешь за домом?
– Да, после смерти Масгроува его сестра сразу обратилась ко мне. Зачем ей было искать кого-то еще?
– А как он умер?
– Совершил самоубийство. Как и ваш отец.
Упоминание об отце болью отозвалось у него в душе. Билли сказал об этом как-то естественно, но слишком неожиданно. Так, как обычно поступает старый приятель. Это лишний раз убедило его в том, что, по мнению Билли Каспера, они во многом связаны друг с другом через Сюзанну…
– Я не хочу говорить о своем отце.
– О, простите.
– Ничего страшного… Хорошо, но если Масгроув совершил самоубийство, почему ты считаешь, что это якобы из-за тебя?
– Потом что я не уверен, что он покончил с собой…
Они вернулись к дому. Билли открыл черный ход и пропустил Гибсона на кухню. Это была просторная, светлая комната цвета мускусной дыни. Сбоку были установлены мойка с двойной раковиной и посудомоечная машина. Билли жестом указал в сторону деревянного кухонного стола у окна.
– Узнаете?
Гибсон посмотрел на стол. Перед глазами тут же всплыл образ Медвежонка… Да, конечно, это был тот самый стол.
– Это он и есть? – спросил он.
– Конечно. Тогда он стоял напротив той стены. А Сьюз сидела здесь. А стул видите? – сказал Билли. – Тот самый стул. Я сделал снимок в тот же вечер, когда мы сюда добрались. Она не хотела сниматься. Знаете, она ведь так устала… Но, с другой стороны, чувствовала облегчение. В последние недели она питалась кое-как. Так похудела, что я глазам своим не мог поверить. Подумать только! Но по-прежнему осталась очень красива. И я был просто счастлив, что она здесь, понимаете? Что мы наконец были вместе!
Гибсон расслышал болезненные нотки в голосе Билли и попытался восстановить те мгновения в его голове. Там, неподалеку, сидела Сюзанна, его Медвежонок. Совершенно измученная, опустошенная. Билли, делая снимок, волновался, как ребенок. Потом он проверял фотографию, долго ее рассматривал, чтобы убедиться, что ему поверят. Неужели шестнадцатилетний Билли Каспер спланировал одно из самых знаменитых похищений в американской истории? Неужели все оказалось так просто, и двое подростков всего лишь укрылись в одиноком доме у озера?
– Сколько же времени она здесь пробыла?
– Шесть месяцев, две недели и один день, – ответил Билли. – Мы подолгу играли с ней в Поселенцев Катана.
– Поселенцы чего?
– Катана! Ну, что вы! Разве никогда раньше не играли в Поселенцев? Это такая настольная игра. Очень увлекательная. Сюзанна обожала ее. И у нее намного лучше все получалось. Почти всегда у меня выигрывала.
Нет, это был сокрушительный удар. Двое подростков скрываются в доме на озере, беззаботно играют в настольные игры, в то время как ФБР сбилось с ног и обшарило всю страну в их поисках! Но тогда выходит, что все версии полетели к черту, они были неправильными с самого начала; и искали беглецов совсем не там, где нужно. Одно ясно наверняка: если история, которую рассказал Билли, неправда, то он либо первоклассный лгун, либо первоклассный безумец. Однако в его рассказе и поведении Гибсон, при всей своей скрупулезности и недоверчивости, так и не смог заметить ни капли фальши…