Книга: Assassin’s Creed. Последние потомки
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Томми Грейлинг стал бы драться, когда агенты «Абстерго» проникли на склад через крышу, и дрался бы с ними жестко. И когда они схватили Наталию, Томми сломал бы каждую прикоснувшуюся к ней руку. Но Шон мог только сидеть в коляске и наблюдать, когда два агента подошли сзади и обездвижили его. Он пытался выбраться из кресла, хотя это и означало, что ему придется ползти, но они пригвоздили его к его месту. Он был бессилен.
Дэвид хотел убежать, но они выстрелили в него из электрошокера, и в этот момент Грейс сорвалась: с криком она бросилась к агенту, который это сделал, колотя его кулаками, но два других агента скрутили ее и обездвижили.
Автобус Монро высадил дверь склада, сорвав ее, и уехал прочь, за ним на мотоцикле Монро уехали Оуэн и Хавьер. Шон не винил их за то, что они удрали, но это злило его, как будто они бросили остальных на произвол судьбы. Две черные машины подкатили ко въезду на склад, и после того, как несколько агентов запрыгнули в них, они бросились в погоню за Оуэном и Хавьером. Затем большой белый укрепленный фургон въехал прямо в здание и агенты открыли задние двери. Сначала они затолкали туда Наталию, затем Грейс и Дэвида.
– Куда вы нас везете? – спросил Шон, когда и его повезли к фургону.
Агенты не ответили. На них были бронированные костюмы и гладкие шлемы, так что он не мог видеть их лиц. Несколько человек подняли его кресло, и он лишь беспомощно качнулся, когда его грузили в фургон вместе с остальными. Внутри пахло машинным маслом и винилом. Агенты примотали Наталию, Дэвида и Грейс к скамье, расположенной вдоль одного из бортов фургона, а Шона отвезли к противоположному борту и прикрепили его коляску к стенке.
– Куда вы нас везете? – спросил Шон еще раз.
Агенты снова проигнорировали его и вышли из фургона, закрыв двойные двери и заперев пленников в клетке, заполненной желтым искусственным светом.
– Это Монро виноват, – сказала Грейс, глядя на брата. Дэвид, кажется, был в полубессознательном состоянии, с пустыми стеклянными глазами. Он все еще страдал от действия электрошока.
– С ним все нормально? – спросил Шон.
– Агент сказал, что будет все нормально, – ответила Грейс. – Он сказал, действие проходит где-то за час.
– От обвинений Монро нам лучше не станет, – сказала Наталия. – Так ведь?
– Меня это не волнует! – крикнула Грейс. – Если бы не он, мы бы тут не сидели!
Двигатель фургона загрохотал и забурчал, и с толчком, от которого все трое одновременно наклонились в сторону, они двинулись. В кузове не было окон, поэтому ничто не указывало им на то, куда они направлялись.
– Мы не можем ничего им рассказывать, – сказал Шон.
– Ты о чем? – спросила Грейс.
– Они знали, что мы ищем частицу Эдема, – ответил Шон. – Мы не должны говорить им, где она.
– Ты можешь скрывать, что хочешь, – ответила на это Грейс. – Мы тут предоставлены сами себе. Монро смылся, как и Оуэн с Хавьером. Моя главная задача – вернуться с братом домой невредимыми, и я скажу что угодно, если это мне поможет. Мне все равно, ненавидел мой предок тамплиеров или нет.
– И это после того, что ты видела в симуляции? – спросила Наталия.
– Особенно после того, что я там видела, – ответила Грейс. – Мой брат не должен был пройти через все это, и это тоже на совести Монро.
Она обняла брата одной рукой, но Дэвид все еще молчал и с приоткрытым ртом глядел на сестру, пока она говорила.
Шон понял, что продолжение спора не приведет ни к чему хорошему, поэтому он решил пустить все на самотек, пока они не доберутся до пункта назначения. Когда он узнает больше о том, что происходит, может быть, у него появится идея получше насчет того, что со всем этим делать. Некоторое время они ехали, тряслись и толкались, слушая шорох шин, и Шон потерял счет времени. По ощущениям, прошел час или больше, прежде чем фургон начал замедляться. Но он не остановился, что, вероятно, означало, что они съехали с трассы. Еще они, похоже, поднимались по склону, поскольку он чувствовал легкую силу притяжения.
Пока они ехали, Дэвид поднялся, полностью пришел в себя и осознал происходящее еще до того момента, как они, наконец, остановились. Моторы заглохли и фургон встал.
Затем Шон услышал, как сзади открываются замки, и все обернулись, чтобы посмотреть в распахнувшиеся со скрипом задние двери. Агенты в защитном снаряжении исчезли. Вместо них снаружи стояла женщина в белом лабораторном халате с папкой в руках. По обе стороны от нее стояли два крепких парня, на них была серая униформа. Вид у них был как у военных или, как минимум, охранников, на груди и на плечах у них были серебристые светоотражающие логотипы «Абстерго». У всех троих имелись именные карточки, приколотые к одежде – у мужчин на нагрудных карманах, а у женщины на лацкане халата.
У женщины была спортивная фигура – видимо, она поддерживала себя в форме, а ее каштановые волосы были коротко подстрижены. Ее зубы выступали вперед, когда она улыбалась.
– Леди и джентльмены, – сказала она голосом, звучавшим излишне благородно, с легким французским акцентом. – Я глубоко сожалею о беспокойстве, которое мы вам причинили.
Она положила руку на грудь:
– Меня зовут доктор Виктория Бибо. Я сотрудник отдела исследования родословной и сбора данных компании «Абстерго Индастриз». Я рада приветствовать вас…
– Приветствовать? – воскликнул Шон. – Вы только что сказали «приветствовать»? Неужели?
Улыбка Виктории потускнела на несколько ватт.
– Да, и я понимаю, насколько странно это слово может звучать, после того, каким образом мы вас сюда доставили. Но если вы позволите нам объяснить, я думаю, вы поймете, что это было сделано исключительно в интересах вашей безопасности.
– Вы выстрелили из электрошокера в моего брата! – возмутилась Грейс. – Насколько это безопасно?
– Не очень безопасно, поверьте мне.
Виктория повернулась к каждому из сопровождавших ее мужчин и каждому кивнула, после чего они зашли в фургон.
– Этого не должно было произойти, и я прошу прощения. Я бы хотела пригласить вас в наше учреждение. Мы вас обследуем и убедимся, что никто из вас не пострадал. Затем мы займемся отправкой вас по домам, хорошо?
Два охранника развязали троих и вывели их из фургона. Затем они подняли и спустили коляску вместе с Шоном.
Шон огляделся и обнаружил, что фургон припаркован в центре широкой, круглой, недавно заасфальтированной площадки, окруженной высокими соснами, которые придавали воздуху острый, по большей части цитрусовый запах. Несколько многоэтажных зданий, практически полностью возведенных из стекла, возвышались над деревьями, соединенные друг с другом закрытыми стеклянными надземными переходами. Вход в одно из зданий находился с противоположной стороны площадки. Дорога, по которой они сюда приехали, уходила в лес.
Шон не знал, чего ожидать и в какое место они попадут после похищения «Абстерго». Что-то вроде тюрьмы или подземелья. Но это место выглядело совершенно противоположным образом.
– Будьте любезны, следуйте за мной, пожалуйста, – сказала Виктория и медленно пошла назад ко входу, то и дело оборачиваясь и улыбаясь. Не сходившие со своих мест охранники не делали никаких угрожающих движений или жестов, но самого их присутствия было достаточно, чтобы привести группу в движение.
Наталия, Грейс и Дэвид последовали за Викторией, а Шон ехал позади, и охранники шли у него за плечами. Они достигли входа, и Виктория провела своей карточкой, чтобы открыть двери. Они раздвинулись беззвучно и практически незаметно – настолько прозрачным было стекло. Внутри они прошли через еще одни двери в лобби, где над стойкой ресепшена на огромной стеклянной панели был размещен матовый логотип «Абстерго».
Сидевший там мужчина с гарнитурой и в тонком галстуке кивнул Виктории, когда она прошагала мимо вместе с Шоном и остальными. Они прошли за стекло, и здание развернулось перед ними вверх и вширь, поднимаясь на высоту трех этажей до стеклянного потолка, который, судя по всему, был раздвижным. Каждый этаж окружал по периметру основной атриум, открытый и прозрачный, и сквозь внешние стены, также стеклянные, во всех направлениях открывался вид на лес. Всюду ходили или перемещались на эскалаторах сотрудники «Абстерго» – некоторые расслабленно, некоторые в спешке – именно так, как Шон ожидал это увидеть в любом корпоративном офисе.
– Мы называем это здание Эйри, – сказала Виктория. – По очевидным причинам. Это здание – одно из пяти, образующих комплекс. Может быть, я проведу для вас экскурсию после того, как мы с вами разберемся.
И снова Шон не ожидал такого и был обезоружен этим. Если «Абстерго» на самом деле их похитила, то это было самое приятное похищение, о котором когда-либо слышали.
Виктория провела их через атриум в дальний угол и пустила в зону отдыха, в которой располагались угловатые современные стулья и кофейные столики, все – немного холодные и с острыми краями.
– Пожалуйста, – сказала Виктория, – угощайтесь у стойки с едой и напитками.
Шон посмотрел туда, куда она указала, и увидел большой выбор фруктов, выпечки и кофе, а также холодильник с водой, соком, содовой и этой раздражающей его слегка ароматизированной водой, которая, как считал Шон, была не лучше обычной. Он подъехал к стойке и схватил бублик и содовую. Грейс взяла банан и налила себе чашку кофе, а Дэвид взял черничный кекс и ароматизированную воду. Наталия отказалась от еды.
– Ты уверена, что ничего не хочешь? – спросила Виктория.
– Мне и так хорошо, – сказала она. – Доктор, а на чем конкретно вы специализируетесь?
– Я психиатр, – ответила Виктория.
– Так вы мозгоправ? – Шон не решил, как к этому относиться.
– Да, – улыбнулась Виктория. – Но здесь моя роль несколько выходит за эти рамки. Пожалуйста, давайте сядем.
Она выбрала стул во главе мебельной группы, и все остальные расселись, повернувшись к ней, а Шон подъехал и вклинился между ребятами.
– Для начала, – сказала Виктория, – позвольте мне извиниться за то, как была проведена операция. Дэвид, ты в порядке? Как ты себя чувствуешь?
Он только что откусил большой кусок кекса, так что вместо ответа он поднял большие пальцы вверх и улыбнулся, словно бурундук с набитыми щеками.
– Хорошо, – сказала Виктория. – Это для меня облегчение. Теперь…
Она посмотрела в свою папку.
– Вы у нас Грейс и Дэвид, Наталия и Шон, верно?
Все кивнули, занятые своей едой.
– Значит, нам не хватает Оуэна и Хавьера? – уточнила она.
Они снова кивнули.
– Вы знаете, куда они могли деться?
Шон проглотил кусок бублика.
– Понятия не имеем. На самом деле, мы не так уж хорошо друг друга знаем. Мы впервые встретились прошлым вечером.
– Понятно, – сказала она. – А Монро? Знаете, где он может быть?
Шон помотал головой, хотя был практически уверен в том, что отправился искать частицу Эдема. Он заметил, что Грейс и Дэвид переглянулись, может быть, собираясь что-то сказать, но Шон хотел бы, чтобы они молчали. И они пока что молчали.
– Что ж, будем надеяться, что скоро их найдем, – сказала Виктория. – Теперь дальше. Позвольте мне обрисовать вам ситуацию, чтобы вы понимали, а затем, мы надеемся, вы расскажете, что мы упустили, если сможете. Хорошо? Для начала, вам известно, что Монро собрал вас вместе, чтобы использовать похищенный и доработанный «Анимус»? Мы знаем, что вы контактировали с объектом. Частицей Эдема. Вы понимаете, что это?
Шон старался сохранить бесстрастное выражение лица, но, похоже, у него плохо получилось.
– По вашим лицам я вижу, что вы точно знаете, о чем я говорю, – Виктория снова взглянула в свою папку. – Вы воспользовались украденным «Анимусом», чтобы найти частицу Эдема. Вы нашли ее?
Никто не ответил. Она немного подождала, а затем вздохнула и положила папку на ближайший стул.
– Кто-нибудь из вас в курсе, что Монро раньше работал на «Абстерго»? – спросила она.
Шон этого не знал, но его это не удивило. Должно было быть что-то такое, благодаря чему Монро заполучил «Анимус».
– Он не тот, кем он вам кажется, – сказала Виктория. – Он был высококлассным исследователем, пока не пережил личную трагедию. После этого он стал нестабильным. Его мышление оказалось поражено. Я старалась поддержать его и помочь с этим справиться – мы все старались, – но в итоге он похитил очень ценную собственность «Абстерго» и скрылся.
– Вы имеете в виду «Анимус»? – спросила Грейс, положив банановую кожуру на кофейный столик.
– Среди прочего, – ответила Виктория. – Мы искали его, потому что оборудование, которое он украл, может быть очень опасным, если неправильно его использовать.
– А как насчет заявления в полицию? – спросил Дэвид.
– Мы работаем с местными правоохранительными органами, – ответила Виктория. – Но, по закону, у нас есть некоторая свобода, чтобы задействовать нашу собственную службу безопасности.
– А это законно – бить людей электрошоком? – спросила Грейс.
– Наша команда не знала, что обнаружит на складе, – ответила Виктория. – Мы получили сигнал, что «Анимус» был использован. Мы не знали, кто его использует, и не знали, как они могут быть связаны с Монро. Поэтому наши люди и пошли на не летальные варианты действий на месте. План был простой – взять всех под охрану. Пока наш транспорт вез вас сюда, мы исследовали склад Монро и получили лучшее понимание природы ситуации.
– А мы все еще получаем лучшее понимание, – сказал вошедший в комнату мужчина в синевато-сером костюме. Он был очень высоким, с бледными светлыми волосами, зачесанными назад ото лба, и глазами цвета яркого мха. – Простите, что прервал вас.
– Не совсем, сэр, – Виктория поднялась со своего места. – Пожалуйста, присоединяйтесь.
Высокий мужчина приблизился к ним и занял стул рядом с Викторией. Его движения были быстрыми, плавными и рациональными.
– Меня зовут Исайя, – сказал он. – И я отвечаю за Эйри. Мы анализировали данные Монро, и мне кажется, мы можем обойтись без ненужной секретности. Вы знаете про ассасинов и тамплиеров. Вы знаете, что тамплиеры контролируют «Абстерго Индастриз», и, к настоящему моменту, вы, наверное, догадались, что я тамплиер. Вы правы. Я тамплиер. Как и доктор Бибо.
Виктория кивнула и улыбнулась. Шон был немного удивлен тем, что Исайя просто так признался и сделал такое заявление, даже если он и изучил данные Монро. Это совсем не то, что можно ожидать от секретной организации, стоящей за мировым заговором.
– Тамплиеры сейчас выглядят иначе, чем некогда выглядели, – сказал Исайя. – Корпорации сменили королевства, а исполнительные директора заняли место политиков. Наша организация адаптируется и становится тем, чем необходимо, чтобы быть более эффективной. Мы думаем, что погоня за технологиями обещает человечеству великое будущее, и здесь за дело берется «Абстерго». В нас нет ничего зловещего – в противоположность тому, во что Монро, возможно, заставил вас поверить.
– Скажите это боссу Твиду, – сказал Дэвид.
– Хорошее замечание, – Исайя усмехнулся, и такой смех мама Шона могла бы назвать заразительным. – Да, конечно же, в нашей истории есть печально известные личности, какие найдутся в любой группе, существующей довольно давно. Но я приведу вам противоположный пример: вы знали, что босс Твид использовал свое влияние, чтобы строить сиротские приюты, школы и больницы? Под его контролем Нью-Йорк за три года потратил на благотворительность больше, чем было потрачено за все предыдущие пятнадцать лет? Он помог основать Нью-Йоркскую публичную библиотеку и сохранил землю за Метрополитен-музеем. Вы знали, что он проложил путь к строительству Бруклинского моста?
Никто не ответил, но Шон ничего этого не знал, и по молчанию остальных он понял, что и они не знали.
– Теперь уже труднее оттолкнуть Твида, не так ли? – сказал Исайя. – Как человек он делал ужасные, непростительные ошибки. Но как тамплиер он нес просвещение и неопровержимый прогресс своему городу. Кто знает, чего он мог бы достичь, если бы ассасин по имени Элиза не покончила с ним по обвинению в коррупции?
По мере того, как Исайя рассказывал, Шон ловил себя на мысли, что ему было все труднее согласовать образ тамплиеров по версии Монро с тем, что Шон пережил сам.
– Можете судить о нас по нашим худшим примерам, – сказал Исайя. – Или можете подумать о сотнях, даже тысячах тамплиеров, о которых вы никогда не слышали, но которые, тем не менее, посвятили свои жизни улучшению нашего мира.
Его зеленые глаза смотрели на каждого из них, и когда они остановились на Шоне, тому показалось, что этот взгляд осторожно пророс в него.
– Монро сказал вам, насколько все вы важны?
– Что вы имеете в виду? – спросил Шон.
– Я просмотрел анализы ваших ДНК, и это поразительно. Уверен, вы шестеро, все вместе, представляете собой то, что мы называем Явлением Могущества. Согласно моей теории, этот феномен был задокументирован всего несколько раз за всю историю и пока не до конца понят. Он управляется симпатическими генетическими силами, которые мы до сих пор декодируем. Собственно, над этим Монро и работал здесь, в «Абстерго», с его модифицированным «Анимусом». Он исследовал эти Явления Могущества, пытаясь определить следующий такой случай. Которым и стало ваше появление. В том, что вы собрались все вместе, есть слияние, совпадение, синергия. Измерить ваш потенциал, как личный, так и коллективный, – это выходит за рамки наших возможностей. По-моему, от этого захватывает дух.
Шон припомнил изображение, которое ему показал Монро, с местами пересечений их ДНК. Согласованность их воспоминаний.
– Вы говорите о частице Эдема?
– Частицах Эдема, – поправил Исайя. – Многочисленных.
Дэвид поправил очки.
– Не понимаю.
Исайя повернулся к Виктории.
– В этой сфере специализируется доктор Бибо. Пусть она объяснит.
Виктория кивнула и откашлялась.
– Мое исследование привело меня к убеждению, что частица Эдема, на поиски которой вы отправились, является одной из трех таких же. Изначально они были частью единого целого – Трезубца Эдема. Каждый кинжал – это на самом деле один из зубцов Трезубца, и все обладают разной силой, имеют различное влияние на людей, в отношении которых используются. Согласно легенде, один из них внушает веру, другой внушает страх, а третий – преданность. Улавливаете?
Все четверо кивнули.
– Хорошо, – сказала Виктория. – Теперь, вы слышали об Александре Великом, верно? Мы знаем, что он владел Жезлом Эдема – символом его правления, когда взошел на трон. Но на поле боя ему требовалось оружие.
– Трезубец Эдема? – сказала Грейс.
– Именно, – ответила Виктория. – Его армии были непобедимы. С Трезубцем для сражений и с Жезлом для правления Александр создал империю, не имеющую себе равных, и стал, возможно, самым могущественным правителем, какого мир когда-либо видел.
– Очень вдохновляет, правда? – сказал Исайя.
Шон с ним согласился, к тому же он заметил, с какой страстью и оживлением Виктория стала рассказывать дальше.
– Когда Александр погиб, – сказала она, – Трезубец, я думаю, был разломан на три части и поделен между династиями, которые наследовали ему. Один зубец отправился к одному из генералов Александра, Селевку, основавшему Государство Селевкидов, которое находилось на востоке и частично охватывало Азию. Другой зубец достался генералу Птолемею, который основал Египетское царство. Третий зубец перешел к народу Александра, македонцам. Македонский и птолемеев зубцы осели в руках римских Цезарей. Тот, что нашли вы, один из них. Я догадываюсь, что это зубец веры. Он оставался в Риме и, в конце концов, оказался в Ватикане. Отсюда папа Каликст III, испанец, передал его Альфонсо V, королю Арагонскому, я полагаю, чтобы отплатить королю за его поддержку. Испанские монархи хранили зубец до тех пор, пока Карл V не отдал его Кортесу. Вы следите за ходом моих мыслей?
– С трудом, – сказал Дэвид.
Виктория потерла руки друг о друга.
– Я по частям восстанавливаю события, которые могли произойти с другими двумя зубцами, но мы уверены, что вы нашли зубец веры в Нью-Йорке.
– Или, как минимум, мы знаем, что ваши предки взаимодействовали с ним, – сказал Исайя. – Как бы то ни было, самое невероятное заключается в том, что некоторые из ваших предков, судя по всему, взаимодействовали и с остальными двумя частями.
– Серьезно? – спросила Грейс.
– Совершенно, – ответил Исайя. – Пожалуйста, поймите, что объединенные силы Трезубца Эдема могут превратить человека в короля, а короля – в бога, и вы имеете к этому отношение. Как я уже сказал, это Явление Могущества. Вы как один происходите из одного источника ваших предков. Как будто ваша родословная и ДНК поколениями двигались к этому моменту. Вот поэтому нам нужна ваша помощь. Есть кое-что, что можете сделать только вы.
– И какую помощь вы от нас ждете? – спросила Наталия – это был один из немногих моментов, когда она говорила, с самого их прибытия в Эйри. У Шона перед глазами стояла картинка, как агенты схватили ее на складе, и он все еще стыдился своей неспособности защитить ее, как сделал бы Томми.
– Доктор Бибо, – сказал Исайя, – вы уже объяснили… ситуацию? С Монро?
Виктория кивнула.
Исайя взглянул сквозь стену здания на лес снаружи.
– История Монро по-настоящему трагична, – сказал он. – Я все еще в великом восхищении от его таланта и от того человека, которым он когда-то был.
Затем Исайя перевел взгляд обратно в комнату.
– Но если вы добились успеха в ваших поисках одного из зубцов Трезубца Эдема, и Монро завладеет им… он может наделать немало разрушений.
– Так что за история с Монро? – спросил Шон.
Исайя вздохнул.
– Его отец был ужасным человеком. Монро провел детство в невообразимых условиях, многие из которых он вытеснил глубоко в подсознание. Такое состояние делает его, да и любого другого человека, неподходящим кандидатом для «Анимуса».
– Почему? – спросила Наталия.
Заговорила Виктория.
– Психика человека, пережившего насилие, слишком нестабильна, слишком повреждена. Я безуспешно пыталась помочь Монро при помощи терапии, но он хотел использовать «Анимус», чтобы вернуться в воспоминания своего отца, чтобы изгнать своих демонов.
– Но я запретил ему, – сказал Исайя. – Для его же собственной безопасности и безопасности его рассудка. Поэтому он ушел из «Абстерго» и украл проект, над которым работал.
Шон взглянул на Грейс, и она посмотрела на него в ответ. В этой истории должно было быть что-то еще. Не то чтоб Шон не доверял Монро. Но всегда казалось, что у него немного не хватает винтиков в голове, как и у его модифицированного «Анимуса», так что теперь Шон мог сказать, что у них с Грейс были одинаковые сомнения. Шон все еще верил, что у Монро были добрые намерения, но не мог решить, рассказывать ли Исайе о том, что они узнали, как Грейс и говорила с самого начала.
– Не делайте этого, – сказала им Наталия.
– Может, не стоит, – поддержал Дэвил.
Но мнение Шона переменилось с тех пор, как они попали сюда. Ситуация была совсем не такой, какой описал ее Монро. Эти люди не были злодеями и не пытались захватить мир, и теперь, когда Шон огляделся в этом месте и послушал Исайю и Викторию, это казалось ему очевидным. В «Абстерго» хотели помочь человечеству, сделать его лучше с помощью инноваций и прогресса, к тому же Шон оценил тот факт, что они, кажется, верили в то, что он и остальные могут сыграть в этом важную роль.
– Может, не стоит что? – спросил Исайя.
Шон глубоко вдохнул.
– Мы нашли частицу Эдема. И Грейс знает, где она закончила свой путь.
Грейс кивнула, согласившись с ним.
– Я нашла ее.
Затем она рассказала Исайе, где именно.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23