Книга: Удивительные Люди Икс. Одарённые
Назад: 17
Дальше: 19

18

Эдди разглядывал собственные руки, будто чужие. Степфордские Кукушки покинули медпункт – объявили, что сделали все, что могли, а теперь отправляются сообщить всем о несчастье, постигшем Крыло. Эта информация, заявили они, квалифицируется как «слух», и потому они обязаны донести до широкой общественности правду.
Хисако пыталась отговорить их, но Кукушки сказали в унисон: «Это же равносильно боевым потерям. Из уважения к павшим нужно известить родных и друзей, чтобы приготовились отдать им последние почести». На это у Хисако возражений не нашлось, и Кукушки взялись за дело.
Между тем «павший» не сдвинулся ни на миллиметр с тех пор, как понял, что с ним произошло. Встревоженная, Хисако заглянула ему в глаза. Казалось, он смотрит не на нее, а сквозь нее.
– Эдди? Ты дома? – негромко спросила она.
– Нет. Это не мое тело, – прошептал он в ответ. – Мое тело умеет летать. А это – не умеет. Это тело – не мое.
Хисако коснулась его плеча.
– Эдди…
Но он резко стряхнул с плеча ее руку. Хисако решила, что это не такой уж плохой знак. По крайней мере, он не совсем замкнулся в себе. Теперь бы еще…
– Верни ее, – сказал Эдвард, обратившись к Эликсиру.
На золотом лице Эликсира отразилось замешательство.
– Прошу прощения?..
– Верни ее обратно. Мою силу. Ты же целитель. Исцели меня.
– Не выйдет, – ответил Эликсир. – Я могу исцелить что-то поврежденное… Ненормальное…
Эдди заговорил громче.
– Но это же и есть ненормальное! – с надрывом выкрикнул он. На его лице появились первые признаки неподдельной, неконтролируемой паники. – Ведь это же – не я! В кого я превратился?
– Именно в нормального человека и превратился.
– Нет! Нормальным я был, когда умел летать! Вот что для меня нормально!
– Эдвард, торговаться тут бесполезно, – сказал Эликсир. – Поверь, я это говорю не из упрямства, не из вредности. Дело не в казуистике. Я что, по-твоему, проснулся с утра и тут же думаю: «Так, на кого бы это мне сегодня вывалить всю свою вредность и занудство? Х-м-м… Пусть будет Крыло!». Факт в том, что ты здоров. А того, кто в полном порядке, я исцелить не могу.
– Какой-то инопланетный бандит воткнул в меня какие-то иглы и забрал мою силу… и это ты называешь «в полном порядке»?!
– Не могу не согласиться, но…
– Так вылечи меня! Поправь это!
– Эдди…
На этот раз Хисако не стала касаться его плеча. Она просто встала между ним и Эликсиром, чтобы обратить на себя внимание, и заговорила мягким, успокаивающим тоном.
Но, к немалому ее потрясению, Эдди оттолкнул ее в сторону с такой силой, что сбил с ног. Бросившись к Эликсиру, он схватил его за рубашку и начал трясти:
– Вылечи меня, будь ты проклят! Вылечи!
Эликсир оправился от неожиданности и сжал запястья Эдди.
– Я знаю, как устроено человеческое тело, – спокойно сказал он. – И потому могу сделать так… – не отпуская запястий Эдди, он чуть присел и развернул корпус. Этот маневр обратил силу Эдди против него же самого, и Эликсир легко высвободился. – Теперь нужно тебя…
Эдди пнул его в пах.
Эликсир взвизгнул от боли и рухнул на пол. Эдвард перешагнул через него. Его била крупная дрожь.
– Я не могу так жить. Я не могу так жить!
С этими словами он рванулся к двери и выскочил из комнаты.
Перепрыгнув через скорчившегося на полу Эликсира, Хисако кинулась было следом, но тут же остановилась и торопливо, смущенно спросила:
– Эликсир, ты в порядке?
Эликсир закряхтел – на более связный ответ его не хватило.
– Окей, ладно… Хорошо…
Хисако пулей вылетела из комнаты и помчалась за Эдди.
Тот с топотом несся по коридору, снова и снова крича:
– Я не могу так жить!!!
Хисако пришла в ужас. Сомнений не было: он ничуть не преувеличивал. Это был самый искренний крик о помощи, какой она когда-либо слышала. Сомнений не было: если не успеть догнать его, за словами последуют действия. В мыслях вспыхнула старая цитата: «Самоубийство – это постоянное решение временных проблем».
Но в проблеме Эдди не было ничего временного. Ведь его сил не вернуть – выходит, с проблемой не будет покончено никогда. Поэтому он собрался покончить с собой…
– Эдди, стой! Подожди!
Но он не обратил внимания на ее оклик. Вместо этого, прежде чем Хисако успела догнать его, он резко свернул налево, к ближайшей лестнице, и бросился наверх.
– Отстань, Хисако! – заорал он.
Бежал он так быстро, что скрылся из виду прежде, чем Хисако успела поставить ногу на первую ступеньку.
Вдруг сверху донесся глухой удар. За ним последовало громкое «а-а-а!» и мягкий, но увесистый грохот, будто по лестнице покатился вниз мешок картошки – или чье-то тело.
Хисако рванулась наверх, прыгая через ступеньку, и увидела Эдди, распростертого на лестничной площадке на полпути к верхнему этажу. Слегка оглушенный, он часто моргал, будто не понимая, где он. На верхней площадке замер от удивления Санто Ваккаро, известный также как Оползень. Огромное тело мутанта, в полном соответствии с псевдонимом, было покрыто толстой шкурой, похожей на груду камня. Он озадаченно смотрел на обезумевшего Эдди сверху вниз.
– Что с ним стряслось? – спросил Оползень.
Голос его звучал точно грохот столкнувшихся валунов.
– Он способность свою потерял, – ответила Хисако, опускаясь на корточки рядом с Эдди и озабоченно глядя на него.
– Какую способность? Видеть? Этот идиот врезался прямо в меня.
– Нет, Санто. Способность летать. Теперь он – нормальный.
– Нормальный? – Оползень бросил на Эдди пренебрежительный взгляд. – Нормальность зависит от окружения. Мы – в школе для мутантов. Здесь я – нормальный. И ты. А он – урод.
– Заткнись, Санто, – зло прошипела Хисако.
– Ладно. Как хочешь.
Равнодушно пожав плечами, Оползень направился прочь, оставив Хисако с еще не пришедшим в себя Эдвардом.
– Эдди, ты окей?
– А? – только и сумел ответить он.
Хисако подняла его на ноги и, не зная, куда еще идти, отвела обратно в медпункт. Эликсир все так же лежал на полу, прижав ладони к паху. Его слегка подташнивало, и он все еще пытался прийти в себя, когда на пороге появились Хисако с Эдди. Эдди больше не сопротивлялся и безропотно позволил уложить себя обратно на стол.
Эликсир молчал, опасаясь наговорить лишнего. Повернувшись к нему, Хисако нерешительно спросила:
– Джош, с тобой все в порядке? Ты… э-э… так лечишься, да?
– Нет, исцелять самого себя я не могу. Просто, когда парень получает по шарам, руки тянутся туда автоматически.
– Ох, извини.
Эликсир кивком указал на Эдди:
– А с этим что еще стряслось?
– С разбегу врезался в Оползня.
– Хорошо.
– Может, у него сотрясение.
– Еще лучше.
– Ладно тебе, Джош, не издевайся над ним.
– Ох, я бы над ним поиздевался, – с комичной кровожадностью сказал Эликсир. – Вот только самому же потом пришлось бы лечить.
Он кое-как встал на ноги и прислонился к стене, стараясь дышать как можно ровнее.
– У него сильный шок, он едва не погиб. Он не виноват…
– Я тоже, черт побери, ни в чем не виноват. Если бы не я, он был бы мертв.
– Знаю. И он в глубине души тоже это понимает. Просто ему нужно время, чтобы… как это сказать… перестроиться.
Эдди молча лежал на столе и глядел в потолок. Казалось, удар при столкновении с Оползнем вышиб из него весь боевой задор. Подойдя к Эликсиру, Хисако кивком указала ему на дверь, приглашая выйти в коридор. Эликсир утомленно вздохнул и неверным шагом последовал за ней.
– Есть хоть какой-то шанс, что ты сумеешь сделать его таким, как раньше? – шепотом, чтоб не услышал Эдди, спросила Хисако.
На лице Эликсира отразилось искреннее сожаление.
– Поверь, я бы с радостью…
– Но откуда тебе знать наверняка? Я что хочу сказать: ты ведь даже не знаешь, как этот препарат действует.
– На самом деле – вроде как знаю. Понимаешь, исцеляя людей, я не просто «чиню» их. Я чувствую и понимаю, как работает тело – все химические процессы и так далее. Причем не специально – само по себе так выходит, – он сделал паузу, собираясь с мыслями, прежде чем продолжить. – Попробую вот как объяснить. Когда мутант, вроде тебя или меня, достигает определенного возраста, в его ДНК что-то такое включается – и проявляется мутация. А эта штука… Думаю, она запускает обратный процесс. Запихивает пулю обратно в ствол.
– Не совсем понимаю.
Эликсир потер переносицу.
– Окей, сейчас объясню по-другому. Как правило, силы мутанта проявляются в период полового созревания, так? И вот почему: когда наступает половая зрелость, организм начинает выделять некие химические соединения, вызывающие изменения в нашем теле. Такие, как… ну, понимаешь – волосы на теле отрастают, груди увеличиваются…
– Последнее – похоже, не мой случай, – уныло сказала Хисако, – но мысль понятна.
– Окей, но эти изменения вызывают не сами гормоны. Гормоны их запускают, как выстрел стартового пистолета. Бах! – и процесс пошел, и наши силы проявляются. А «лекарство», которое вколол ему инопланетянин, все это отменило, остановило экспрессию мутантного гена.
– Значит… – глаза Хисако возбужденно заблестели. – Значит, сила в нем осталась?
– Может быть.
– Тогда почему гормоны не высвободят ее снова? Они же никуда не делись, – но она тут же поняла свою ошибку. – Да, верно. Именно потому, что они никуда не делись.
– Точно. Мы не можем воссоздать первое появление гормонов в организме. Тут нужна машина времени или способ повернуть его развитие вспять.
– Прямо сейчас – не можем, – согласилась Хисако, полная решимости не сдаваться. – Но, может, поработав над этим с доктором Маккоем…
– С кем?! А, да. Верно. Извини, – смутился Эликсир. – Рефлекс. Когда слышу эту фамилию – первым делом вспоминаю того типа из «Звездного пути».
Хисако непонимающе уставилась на него:
– Но в «Звездном пути» я помню только одного доктора – доктора Спока.
– Нет, он… – Эликсир махнул рукой. – Ладно, забудь. Суть вот в чем: если даже такая возможность есть, воспользоваться ей мы сможем очень не скоро. А до этого он так и останется таким, как сейчас. Придется ему учиться жить с этим.
Хисако оглянулась. Эдди, утратив всякую надежду, так и смотрел вверх, в пустоту. На лбу его набухала внушительная шишка.
– Будем надеяться, что выход есть, – сказала она. – Надо посмотреть, что скажут Люди Икс, когда вернутся.
Назад: 17
Дальше: 19