16
Мокрый мешок срывают с моей головы, и я оказываюсь в помещении без прямых углов, в чем-то вроде пещеры округлой формы. В нескольких футах от меня с суровым видом стоит Лэчлэн. Присутствует еще один мужчина – внушительного обличья господин лет сорока, с проседью в темных волосах. Глаза у него серо-голубые, почти такие же невыразительные, как импланты, но темно-синие прожилки на радужной оболочке свидетельствуют о том, что глаза – свои и, стало быть, принадлежат второрожденному. Из сломанного носа медленно капает кровь.
– Раскалываются все, только одни сразу, а другие нет, – равнодушно возражает Флинт.
Я перевожу взгляд с одного на другого и недоверчиво спрашиваю:
– Так это была проверка? Пытка понарошке?
– Совсем не понарошке, – отвечает Флинт. – Если бы тебя схватили, было бы так же, только еще страшнее. Мы должны были убедиться, что ты не запоешь. По крайней мере, сразу. Я отвечаю за каждого второрожденного и не могу рисковать ничьей безопасностью, допустив сюда слишком слабого или не внушающего доверия человека.
С одной стороны, я испытываю облегчение. Я была уверена, что этот кошмар не прекратится до тех пор, пока не станет совершенно невыносимым и не закончится моей смертью. С другой – с той, откуда последовал удар в переносицу, – бесит то, что меня обвели вокруг пальца, напугали, измучили.
Из них двоих Лэчлэн стоит ближе, в пределах досягаемости. Я наношу ему удар в челюсть, и костяшки пальцев, разбитые, когда я оборонялась от той компании во внешнем круге, снова начинают кровоточить. Но я не обращаю на это внимания, ведь и у Лэчлэна появляется синяк под глазом, рядом с длинным серпообразным шрамом. Он даже не вздрагивает, не предпринимает ни малейшей попытки дать сдачи.
Флинт обхватывает меня за плечи, без малейших усилий отрывает от пола, разворачивает и усаживает подальше от Лэчлэна. Я дрожу всем телом, стискиваю кулаки… и остаюсь на месте. Применение силы все равно не оказывает на них никакого воздействия.
– Как ты мог так поступить со мной? – Мой голос дрожит от ярости и боли. – Я ведь думала, что у вас тут братство, семья второрожденных. Я доверилась тебе, все про себя рассказала. Почему же ты мне не поверил?
Я жду извинений, но он, невозмутимо глядя на меня, отвечает лишь:
– Подполье больше одного человека, оно важнее, чем беды чьей-то одной ночи. Тебя мы почти не знаем, во всяком случае, гораздо меньше, чем других второрожденных. Про большинство из них мы узнаем, когда они еще совсем дети, даже младенцы, а то и до рождения. Наши исследовательские методы отличаются немалой тонкостью – во всяком случае, сравнительно с теми, что на вооружении у Центра. Но тебя мы упустили полностью, нашли чисто случайно, просто повезло. Большинство второрожденных появились здесь так давно, что фактически стали членами семьи. Они – люди верные. А ты…
– Мы не знаем, кому верна ты, – вставляет Флинт.
– Я всю жизнь провела в заточении из-за политики Центра! – вскипаю я. – Надо мной постоянно висела угроза тюрьмы или смерти. Власти убили мою мать! И после всего этого вы еще можете сомневаться в моей верности?
– Человек всегда загадка – даже для самого себя, – говорит Флинт. – Никогда нельзя быть уверенным, как поведешь себя в экстремальной ситуации, пока не попадешь в нее. Но на данный момент я готов принять тебя в Подполье. Отныне ты одна из нас… сестра.
Он протягивает мне руку. Я молча гляжу на него. Я понимаю, почему он повел себя так, как повел. Теоретически понимаю. Но то, что он так обошелся именно со мной, меняет дело. Между рациональной потребностью и реальным добропорядочным поведением – громадная разница. Логике не всегда дано торжествовать.
Тем не менее, рука моя сама собою тянется к его руке и крепко ее пожимает. Я чувствую, как что-то во мне переворачивается. Флинт – прирожденный лидер, это ясно. Достаточно раз посмотреть на него, и сразу становится видно, что он все держит в руках. От него исходит уверенность, я чувствую, что могу на него положиться. Сестра… Я больше не одинока.
Но когда следом за Флинтом мне протягивает руку Лэчлэн, я лишь бросаю на него холодный взгляд и демонстративно отворачиваюсь. Мы поверили друг другу свои секреты. Рассказали, как нам обоим жилось. И он не должен был допустить того, что произошло. Почему так поступил Флинт, я понимаю и прощаю его, а вот Лэчлэна почему-то простить не могу. Быть может, это и не совсем правильно, но уж как есть.
– Пошли. – Флинт легко касается моего плеча. – Представлю тебя Подполью.
Мы выходим из пыточной камеры – сейчас это просто комната – и вступаем в… не подберу нужных слов, ничего подобного я вообразить не могла.
Я – внутри какого-то драгоценного камня, многогранного, переливающегося разными цветами.
– А мы… мы все еще под Эдемом? – Я запинаюсь, не веря своим глазам.
Я оглядываю гигантскую, чуть не в полмили шириной, кристаллическую пещеру. Сверху и почти целиком по бокам она состоит из светлых, прозрачных выпуклых камней, похожих на цветной лед. Переливающиеся разными оттенками бледно-бледно-розового, аметистового, дымчато-серебристого, голубого, как морская волна, и совершенно прозрачные, как алмаз, они обступают меня со всех сторон, поглощая тусклый искусственный свет, и все это так прекрасно, что поначалу от меня ускользает еще одна, даже более удивительная вещь. В самом центре мерцающей кристаллической пещеры почти к самому потолку поднимается, раскидав вокруг себя более чем на сто футов пышную крону, дерево.
Дерево. Живое дерево.
Ствол мощный, двадцати, а то и тридцати футов в обхвате, шершавый, сучковатый. От основания ствола в разные стороны разбегаются по поверхности, чтобы затем уйти под землю, корни. Под землю? Неужели тут есть почва? Не может быть! Но пол пещеры выглядит как лесной покров, покрытый палой желтой листвой.
Мой взгляд снова падает на дерево, и впервые в жизни я делаю то, что делают в церкви. Стиснутая в кулак ладонь поднимается от живота к лицу и пальцы расходятся в разные стороны, как распускаются побеги идущего в рост дерева. Я испытываю священный ужас, хочется опуститься на колени, спрятать лицо в присутствии такой ослепительной красоты, такого совершенства, как это дерево.
А выше, над живым зеленым балдахином, занимается заря, кристаллы начинают светиться и танцевать, я молча глотаю катящиеся из глаз слезы.
– Невозможно, чтобы это было взаправду, – шепчу я. Но тут в ноздри мне ударяет острый запах пота, смешанный с чем-то влажным и сладковатым. Листья. И земля. Ничего подобного я раньше не ощущала – да и никто на протяжении многих поколений не ощущал, – и все же какая-то часть меня мгновенно угадывает эти запахи. Эта часть растворена в крови, а кровь – память о природе, и она торжествует.
По мере того как солнце медленно поднимается над невидимым горизонтом, небо из серого превращается в перламутровое, и мир омывается мягким утренним светом. Это, наверное, мираж, какая-то особая технология. Мы находимся глубоко под землей, вокруг нас – сплошной камень. И именно он каким-то образом создает безупречную иллюзию рассвета. И все же это не просто цвет или свет. Я ощущаю кожей слабое тепло, исходящее оттуда, где встает солнце. Кристаллы наверху и по бокам излучают яркий свет.
– Дерево настоящее, – доносится до меня голос стоящего рядом Лэчлэна. Я настолько потрясена, что даже не думаю отстраниться. – И земля тоже.
– Да… но деревьев больше нет. – Так нас учили. Мир мертв, почва заражена, все живое исчезло, за вычетом нескольких островков особо устойчивого лишайника, одноклеточных организмов и… некоторого количества людей.
– Выходит, есть, – говорит Лэчлэн.
– Но… как?
– Аарон Аль-Баз, конечно, – негромко, с благоговением в голосе говорит Флинт. – Тот, кто нас спас. Тот, кто спасет весь мир. Он создал совершенный Эдем, но люди его испортили. Мы хотим вернуть Эдем в то райское состояние, каким он его себе представлял.
– И что же здесь такое?
– Эдем-дублер, – поясняет Флинт. – Это место, где могли бы обитать люди в том случае, если бы Эдем не был подготовлен в срок, или почвы оказались зараженными сильнее, чем прогнозировалось. Подполье. Он держал это надежно безопасное место в тайне на тот случай, если людям снова удастся привести в негодность земную твердь. Это автономное и самовоспроизводящееся, компьютеризированное и совершенно не зависящее от Экопана пространство.
Поразительно, думаю я. Ведь нас учили, что Экопан держит под контролем каждый компьютер, каждое электронное устройство на планете.
– При этом, – продолжает Флинт, – он понимал, что человек не может жить в полном отрыве от природы, потому и сохранил, что было совсем нелегко, это дерево. Почва здесь органическая, земная, чистая, плодородная, без примесей, какой она была во времена, предшествовавшие Гибели. Корни уходят на глубину до пятидесяти футов. Помещенные внутрь кристаллов панели воспроизводят солнечный свет. Дереву кажется, что оно по-прежнему растет на поверхности Земли. Оно получает солнечный свет, воду, питательные вещества, оно знает, что такое смена времен года. И оно обеспечивает нас практически всем объемом кислорода, потребным для сохранения жизни в этом полностью замкнутом пространстве.
– Как же нужно было любить всех нас, Рауэн, чтобы сделать такой подарок, – говорит Лэчлэн. Мне не хочется смотреть на него. – Любить людей настолько, чтобы спасти их от самих себя.
– Ладно, меня дела ждут, – обрывает его Флинт. – Помоги ей тут осмотреться, Лэчлэн.
Я пытаюсь возражать, но Флинт поворачивается на пятках и уходит.
Лэчлэн тянется ко мне, но я стряхиваю его руку еще до того, как он успевает ко мне прикоснуться. Всякий раз, как я смотрю на него, возникает ощущение, будто на голову мне снова накинули мокрый мешок, и я начинаю задыхаться. Он отступает на шаг и, указывая дорогу, кивком приглашает пройти. Мне же хочется остаться, смотреть и смотреть на дерево.
– Я знаю, ты хочешь прикоснуться к нему, – говорит он.
От такого приглашения отказаться невозможно. Я бросаюсь вперед, и это единственный способ скрыть радость.
Стены здесь высокие, опоясанные на разных уровнях галереями. Повсюду внутри – комнаты-пещеры. Допросная, где я только что была, расположена четырьмя этажами выше, там, где стена загибается, окружая зал, похожий на зев пещеры. Я лечу вниз по лестнице, врезанной в камень, ловя удивленные взгляды поднимающихся навстречу людей. Ладно, к ним я еще успею присмотреться. Всего несколько дней назад люди, просто люди, были мне в диковинку. Но дерево! На какой-то миг все остальное просто перестает существовать.
Я мчусь по гладкому каменному полу и вдруг ощущаю, что под ногами у меня – земля! Я резко останавливаюсь и смотрю вниз. Сзади подходит Лэчлэн.
– Сними туфли, – командует он. Я повинуюсь и, прикасаясь голыми подошвами к подлинной, настоящей утоптанной земле, смеюсь от радости. Я трогаю ее ладонями; опускаюсь на колени. Жарко целую ее. Должно быть, выгляжу я совершенно безумной, губы мои в грязи, но мне совершенно все равно. Ведь о подобном я и мечтать не могла. Все в Эдеме, поколение за поколением, должны претерпеть опыт искусственной жизни, дабы в один прекрасный день наши наследники познали счастье жизни подлинной.
Все еще улыбаясь, я ловлю взгляд Лэчлэна… и вспоминаю пережитые мучения. Улыбка сползает с лица, я отворачиваюсь.
Передо мной светится дерево – настоящий исполин, приближаясь к которому я все больше и больше ощущаю себя карликом. Я отрываю от подошвы прилипший лист и бережно растираю его пальцами: возникает острый, бодрящий запах, растворяющийся в воздухе и позволяющий почувствовать себя такой свободной, такой живой!
А потом я прикасаюсь к дереву, сначала осторожно, как к какой-то вновь обретенной святыне, затем прижимаюсь щекой к шершавой душистой коре, обнимаю его. Слезы падают на кору, впитываются в нее и исчезают.
Обхватив раскинутыми руками могучий ствол, прижимаясь к нему подбородком, я всматриваюсь в темно-зеленый лиственный балдахин с его мириадами мерцающих огоньков. В какой-то момент с тонкой ветки слетает и медленно скользит вниз, изящно покачиваясь в воздухе, желтый лист. Можно мне взять его себе? Один-единственный листок мне дороже алмаза. И пусть меня даже повесят за это – я незаметно сую его под рубашку и прижимаю к сердцу. Это дар, преподнесенный мне деревом.
– Стой! Смотри-ка! – раздается позади меня чей-то голос, и я мгновенно оборачиваюсь, готовая к появлению зеленорубашечников, к любой другой опасности.
Любой, кроме атаки со стороны оравы крошечных человечков в перепачканной одежде.
Детей я не видела с однолетнего возраста, да и то – одного только Эша. Странное ощущение испытываешь при виде стайки визжащих, хохочущих маленьких человеческих существ, и, не имея ни малейшего представления о том, что у них может быть на уме, ничего не зная про особенности детского поведения, я инстинктивно настораживаюсь.
Но не я их интересую. Все как один, они облепляют Лэчлэна, жмутся к его ногам, вопят от радости, прикидываются воинами, готовыми напасть. А крупный, сильный мужчина, тот самый, что позволил мучить меня, оказывается на земле посреди кучи ребятишек, смеется, щекочет, разрешает им ерошить ему волосы, взбираться на него…
Кто же из них настоящий Лэчлэн? Тот, кто считал, что я должна была подвергнуться пытке? Или тот, кто вот сейчас, в этот момент, позволяет четырехлетней девочке с косичками дергать себя за волосы?
Он посылает мне беглую, едва ли не извиняющуюся улыбку как раз перед тем как какой-то малыш шлепается ему животом прямо на голову.
– Лэч! – раздается общий клич. – Ты вернулся! Мы скучали по тебе, Лэч! Что ты принес нам? С кем-нибудь дрался? Лэч, расскажи нам какую-нибудь историю про то, что там, наверху, делается!
– Ладно, ребята, довольно, – говорит пухлая, но крепкая женщина, по виду – настоящая мамаша, возникая вдруг подле этой кучи-малы. – Дайте Лэчлэну вздохнуть свободно.
Девчушка с косичками смотрит на женщину огромными невинными глазами и настойчиво повторяет:
– Но ведь он же наш любимый дядя!
Женщина кивает.
– Это я уже слышала, и не раз. – Она лукаво смотрит на поднимающегося и отряхивающего грязь с костюма Лэчлэна.
И тут, видя, с какой любовью дети смотрят на него, я понимаю, почему он это сделал. Эти малыши-второрожденные и есть причина, оправдывающая, с его точки зрения, пытку девушки, только что потерявшей мать и сделавшейся жертвой преследований на улицах города. Их следует уберечь, чего бы это ни стоило. Интересно, я бы, окажись на его месте, была бы способна на такое? Не знаю… Но, поняв, почему он так поступил, чувствую, что не могу больше злиться на него.
Женщина протягивает мне руку.
– Меня зовут Айрис, я домоправительница Подполья. Добро пожаловать. – Я представляюсь, она приглашает заходить, если возникнет нужда в одежде или каких-нибудь предметах личного туалета. – Разбойник вроде нашего Лэчлэна даже не подумает о таких благах земных, как лосьон, пилка для ногтей или что-нибудь еще в том же роде. Может, живем мы здесь, внизу, несколько примитивно, но мне хотелось бы думать, что лучших правил цивилизации держимся.
Она дружески треплет меня по плечу и уводит детей. Те вежливо здороваются на ходу, и я чувствую, что мне здесь рады. Рады все, кроме девочки с косичками. Она приветствует меня весьма холодно и говорит:
– Да, ты можешь любить Лэча, но только немного. Он говорит, что это я – его любимая девочка. Не забывай про это! – Она грозит мне пальцем и убегает. Пока она не скрылась из виду, мне удается сохранять серьезное выражение.
– Я провожу тебя в твою комнату, – говорит Лэчлэн. – Не сомневаюсь, что тебе не терпится принять душ и переодеться. Есть во что? – Он кивает на мой рюкзак.
Я и сама не знаю. Не было времени заглянуть.
– Посмотрю, что удастся раздобыть твоего размера.
– Спасибо… Лэч, – отвечаю я. Он широко улыбается и ведет меня в мое новое жилище.