Лили
28 февраля
Глава 79
Она даже не поняла, какое облегчение он испытал при виде ее. Какое облегчение он испытал, когда она следом за Аасом вышла на крыльцо и без единого слова впустила его в дом. Она не знала, как страшно ему было, когда он думал, что Палабрас похитил ее и мучает, чтобы наказать его. Он не мог себе представить ничего красивее ее живого немолодого лица.
– Ты что же, снова сел за баранку?
– Еще нет, но скоро.
– Ты уйдешь с поста директора?
– Может быть. Какое-то время поработаю водителем, а там поглядим.
Она смотрела на него, а он – на цветы в конце коридора, за кухонным окном.
– Значит, ты больше не детектив?
– Больше нет.
– А как же мальчик?
– Я нашел его мать.
– Правда?
– Правда.
– Она умерла? – прошептала Моника.
– Нет, жива и здорова. Владелица кафе. Довольно неприятная девица, но она цела и невредима.
Моника широко улыбнулась:
– Наверное, ты многих знаешь таких, как она.
Эрхард догадался, что она имеет в виду себя, а сам вспомнил Аннет и то время, когда он не мог ее выносить. Труднее всего любить того, кто нуждается в тебе; легче всего любить того, кто к тебе равнодушен.
– Увидимся в пять, – сказал он, повернулся и спустился вниз. Моника осталась на пороге, и он не слышал щелканья замка, пока не дошел до конца дорожки.
Теперь у него красный «опель-корса». Машина принадлежит Баруки. Он взял ее взаймы, пока не найдет подержанный «мерседес» с пробегом меньше 150 тысяч километров. На сей раз он хочет купить машину получше. Он планировал по утрам завтракать в кафе Мисы и работать только до обеда. Может быть, иногда и будет заходить в контору, помогать… Работать с Баруки было гораздо приятнее, чем с Марселисом. Они даже смеются над одними и теми же шутками.
«Опель-корса» несся по ухабам к Корралехо. Справа от него на фоне ярко-голубого неба высился бледный треугольник Кальдерон-Ондо. Кратер вулкана всегда будет напоминать ему о Песке – Хуане Паскуале. Куда он подевался – неизвестно. Когда Эрхард вернулся в отель «Олимп», двери фургона были широко раскрыты; кто-то поджег его. Кузов не совсем обуглился; пожар удалось потушить, прежде чем он причинил серьезный ущерб. И все же фургон уже не подлежал восстановлению. А Хуан Паскуаль бесследно исчез. Домой к себе он не вернулся, его квартира пуста; никто не был там несколько дней. Скорее всего, Паскуаль сел на какой-нибудь корабль. Возможно, сейчас он уже южнее мыса Доброй Надежды. Моряки лучше многих умеют бесследно исчезать в нашем огромном мире.
В аэропорту беспорядки. Одна из крупнейших авиакомпаний недавно на четверть сократила число своих сотрудников и прекратила все рейсы на Фуэртевентуру. Политики болтали о привлечении туристов, уволили тридцать человек. Профсоюзы пикетировали аэропорт, перегораживая дорогу машинами – из-за чего невозможно было проехать ни туда ни сюда. Полиция пыталась разогнать пикетчиков. Война шла с переменным успехом. Подробности передавали по радио, местные жители обсуждали последние новости у углового киоска, где он теперь стоит. Он вылез из машины и протолкнулся сквозь толпу.
Он ждал десять минут. Может быть, пятнадцать. Потом повар вынес мусор и заметил Эрхарда. Эрхард дал ему двадцать евро. Повар вернулся внутрь.
* * *
– Так и знала, что это вы, – сказала она.
Хотя вид у нее измученный, ей, похоже, было уже не так неловко в его присутствии, как в прошлый раз. Она похожа на человека, который ожидает выволочки. «Может, дать ей то, чего она заслуживает?» – размышлял Эрхард.
– Хотите узнать, что случилось с Сёреном Холлисеном и вашим сыном?
Вместо ответа, она села на шаткий старый табурет.
– Сёрен Холлисен погиб. Он сел на корабль. В открытом море кто-то столкнул его за борт, и он утонул.
Она по-прежнему молчала и смотрела в землю. Он решил, что вот-вот ей захочется курить, и она начнет тянуть сигареты из маленькой пачки, которую носит в кармане фартука, но она лишь играла с зажигалкой.
– Гад такой, – прошептала она. На бледном, напудренном лице ее глаза казались особенно темными. Она из тех, кто терпеть не может солнце и редко бывает на свежем воздухе. Она красит волосы в черный цвет, красит брови; возможно, у нее все тело в пирсингах. Но никакая косметика не способна скрыть тот факт, что перед ним хрупкая женщина, сердитая маленькая девочка.
– Он хотел увезти мальчика в Марокко, но вмешалась судьба. Корабль угнали.
– На что вы намекаете? – Она встревоженно смотрела на него.
– Экипаж решил, что он сошел с ума, а он всего лишь хотел спасти вашего сына, который был спрятан внутри одного из контейнеров.
Она смотрела вперед. Ждала продолжения. Готовилась к еще худшим известиям.
– Холлисен спрятал мальчика в машине. Когда матросы начали перегружать контейнеры с грузом на другой корабль, тот контейнер треснул. Машина упала в воду. Во всяком случае, мне кажется, что дело было именно так.
– Значит, мальчик утонул?
– Нет. Каким-то образом машину подхватило течением, и ее вынесло на пляж Котильо.
– Что?! – Она была в замешательстве.
– Возможно, прежде чем ее вынесло на берег, она плавала полтора дня. Благодаря приливу на ней почти ни царапины.
В полиции решили, что машину угнали из какого-нибудь автосалона в Пуэрто-дель-Росарио. На нашем острове о том случае много говорили. Неужели вы не слышали о мальчике в картонной коробке?!
– В картонной коробке?!
– Холлисен зачем-то положил мальчика в картонную коробку. Может быть, только на время, и может, мальчик находился в машине недолго, но, как только корабль захватили, все утратило смысл.
– Я не слышала ни о каком мальчике в картонной коробке! Я слышала о шлюхе, которая бросила ребенка в машине на пляже. Когда я сюда вернулась, все только об этом и твердили. Но что мне за дело до ребенка какой-то шлюхи?
– Это был не шлюхин ребенок. Это был ваш сын.
Она смотрела на него с таким видом, как будто хотела откусить ему голову.
– Когда он родился – двадцать третьего октября?
– Нет, я родила двадцать первого октября. Думаете, я не помню? Не настолько я тупая!
– Тогда почему Холлисен думал, что мальчик родился двадцать третьего?
– Потому что я ему солгала. Я не хотела, чтобы он знал точную дату. Сначала я собиралась сама растить ребенка. Без него. Он не был мне нужен. Я не люблю мужчин, понимаете? Но потом ребенок начал пищать, вообще стало трудно, и я больше не могла держать его у себя. Я принесла его домой из клиники и нашла Холлисена – он, как всегда, был под кайфом. Я не хотела, чтобы он думал, будто ему навязывают ребенка. Тогда он просто сбежал бы. Поэтому я положила ребенка ему на руки и сказала: смотри, что я сделала. Он твой. Он разозлился, что я ему не сказала. Уверял, что помог бы мне. Присутствовал на родах и так далее… Мужчины в такие минуты несут полную ахинею.
Эрхард показал ей обрывок газеты со словами: «рик 2310». Он нашел его вместе с высохшим пальцем на книжной полке в Маханичо после того, как вернулся домой и начал прибирать.
Он думал, что она начнет его расспрашивать. Но она вдруг беззвучно заплакала. Слезы градом катились по ее лицу. Газетный обрывок она скомкала в шарик и швырнула в мусорный контейнер. Эрхард хотел что-то сказать, но выжидал.
– Он любил тот дурацкий фильм и все мечтал открыть кафе в Марокко. Мы смотрели тот фильм вместе, в каком-то кинотеатре в Санта-Крус. У самой воды. Это еще до того, как он понял, что я его не люблю.
– Что за фильм?
– С Хамфри Богартом. Где он владелец кафе «У Рика».
Мечтатель Сёрен Холлисен! Все время хотел жить «не как все», но постоянно спотыкался и принимал неверные решения. Вот что случается, когда человек то и дело пытается исправить собственные ошибки. И вместе с тем верит, что удача еще повернется к нему лицом. Ну да, надежда умирает последней. Но и она в конце концов умирает.
Эрхард взял ее за руку. Сначала она не реагировала на его прикосновение, но потом так сжала его четыре пальца, что ему стало больно.
– Мальчика похоронили на кладбище Плайя-дель-Маторраль, но я распорядился, чтобы его перевезли в Олеану. На табличке значится имя Рик Холлисен, но, если хотите, я могу добавить туда и ваше имя.
Слезы высохли; она задумалась.
– А как же люди, которые его прикончили? Которые столкнули его за борт? Все из-за них, они…
– Я нашел того, кто это сделал. Он уже наказан.
– Представляю… Пара лет во «Дворце», бесплатный стол и кров?
– Полиция ни при чем, все произошло иначе. Он умер. У меня на глазах.
Она снова задумалась. Потом выпустила его руку и обхватила свой выпуклый живот.
– А у вас разве нет неприятностей? В прошлый раз, когда вы сюда приходили, за вами охотилась вся местная полиция.
– Недоразумение. Больше я их не интересую.
Эрхард подумал о маленькой компьютерной флэшке с его исповедью, которая лежит на дне аквариума. Возможно, запись уже устарела, но там достаточно сведений, чтобы довести дело до суда, если о ней узнают представители прессы.
– Вы говорите почти как мой дедушка.
Эрхард решил, что ему сделали комплимент.
– Тогда представьте, что мой следующий совет исходит от вашего дедушки. Сделайте сейчас аборт. Должно быть, срок у вас не меньше трех месяцев. Не повторяйте одной ошибки дважды.
– Не могу. Я не могу его убить.
– Еще как можете. Так надо!
– Не могу.
– Тогда не убивайте. Рожайте. Но, ради бога, любите своего ребенка всем сердцем. Любите его так, как любили бы себя. Любите, как ребенка, который у вас когда-то был. Любите так, чтобы он никогда не чувствовал себя одиноким.
– Не хочу ни мужа, ни семьи. Я не из тех, из кого получаются хорошие матери.
– Ни о чем не беспокойтесь. Просто будьте со своим ребенком. Для того чтобы любить ребенка, ни муж, ни семья не нужны. Есть много способов быть матерью. Подберите тот, который больше вам подходит. Как в свое время пытался Сёрен.
Вернулся повар, сообщить о проблеме.
– Лили, одна посетительница требует вернуть ей деньги. Тебя зовет Фрида.
– Иду, – ответила Лили. Когда повар ушел, она бросила на Эрхарда пристальный взгляд.
– Спасибо, – сказала она.
– Вот, возьмите. – Эрхард достал что-то из кармана и протянул ей.
Она не сразу поняла, что лежит у нее на ладони.
– Где вы его нашли?
– Я умею находить потерянное.
– Кто вы? Не понимаю, почему вы все это делаете.
– Я просто старик, которому больше нечем заняться.
Она надела кольцо на безымянный палец, но оно оказалось велико, тогда она перенесла его на указательный палец. Кольцо село плотно, как будто всегда там было.
– Спасибо, – повторила Лили и вздохнула с облегчением. Потом она вернулась в ресторан.
Эрхард поехал домой. Он успел забыть, как любит тропу Алехандро и крутой поворот, от которого у него екало в животе. Он еще долго не заходил в дом, а сидел на теплом камне, запрокинув лицо к солнцу. Где-то неподалеку бродили козлы. Харди вернулся, хотя не приближается к дому. Скоро к нему присоединился Лорел, и они смотрели на Эрхарда с вершины холма. Сегодня Эрхард сам направился к ним.