Книга: Гончие псы
Назад: 68
Дальше: 70

69

Вистинг покосился на бумагу, лежащую на сиденье рядом с ним. У него было имя. Он знал, кто сфабриковал доказательство и подкинул окурок. Однако в зале суда этого было бы недостаточно. Сигарету, которую Хаглунн получил в камере, могли объяснить жестом вежливости, и не было никаких существенных оснований утверждать, что именно этим окурком подменили улику А-3, но для Вистинга этого было достаточно. В свете найденного им имени все стало ясным, но в то же время более сложным и ответственным.
Вистинг держал руль обеими руками, постукивая по нему пальцами. Мысли блуждали в смутной попытке найти путь дальше. Постепенно одна мысль стала принимать конкретные очертания. Сначала это была крошечная, мимолетная искра, потом – более ясное решение. Медленно формировался план. Вистинг расставлял разные части плана в голове, как костяшки домино. Для него было важно, чтобы они были расставлены на правильных местах, чтобы ни одна из них не упала раньше времени. Если у него это получился, на итоговый обвал обратят внимание.
Вистинг должен был скоро оказаться дома, но он не мог ждать. Номер Финна Хабера не был сохранен в мобильном, и ему пришлось позвонить в справочную, чтобы его соединили с экспертом-криминалистом на пенсии.
– Поймал взломщика? – поинтересовался Хабер.
Вистинг кинул взгляд в зеркало, на багажник, в котором лежал гипсовый слепок. Он почти забыл о взломе.
– Нет, – ответил он. – Я думаю, что знаю, кто это, но мне нужна помощь.
– Так?
– Ты сможешь найти отпечатки пальцев на бумагах, которым семнадцать лет?
– Теоретически это возможно, но зависит от бумаги, условий хранения и самого отпечатка.
– Но ты сможешь?
– У меня ведь нет правильного оборудования, так что придется импровизировать. Но да, используя влажность, правильную температуру и химикаты, это можно сделать. У меня есть все, что нужно. Я смогу такое сделать.
– И ты сделаешь?
– Когда угодно.
– Спасибо. Я тебе позвоню.
Вистинг положил трубку и позвонил адвокату Сигурду Хендену. Адвокат Хаглунна ответил грубым голосом.
– Я не рассчитывал, что вы так скоро со мной свяжетесь, – сказал он. – Вы что-то вынесли из нашей встречи?
– Я нашел имя в старых записях, – ответил Вистинг. – Но это ничего не доказывает.
– А с дежурным по изолятору говорили, может, он что-то помнит?
– Пока нет. Мне нужно что-то более вещественное. Технические доказательства.
– Не думаю, что смогу вам помочь.
Вистинг остановился, чтобы пропустить пешехода.
– Смотря в чем. Окурки по-прежнему у вас?
– Да, они вернулись из лаборатории в Дании на прошлой неделе.
Пешеход перешел через дорогу. Шины автомобиля Вистинга зашуршали по мокрому асфальту, когда он тронулся с места.
– У вас есть оригинальная упаковка?
– Разумеется. Они лежат каждый в своем бумажном конверте, подписаны дата, время и место, где их нашли.
– Мне нужен тот, который был помечен А-3.
Адвокат медлил.
– Вы получили разрешение от прокурора предпринять новые криминалистические исследования, – продолжил Вистинг. – Разве нет?
– Да, это верно.
– У меня есть эксперт, он может исследовать конверт на отпечатки пальцев.
– Сейчас? Семнадцать лет спустя?
– Он считает, что справится.
– Что ж, такая возможность есть. Никто в нашем офисе не трогал бумажные конверты. Они лежали в коробке с уликами и так же были отправлены дальше. В лаборатории, как я полагаю, работают в перчатках.
– Хорошо.
– Но что вы собираетесь обнаружить? Изначально с конвертами работала полиция. Ваши отпечатки пальцев тоже могут на них оказаться.
– Нет, – уверенно произнес Вистинг, заворачивая на улицу Германа Вильденвея. Скоро он будет дома. – Ни один следователь не вмешивается в работу техников-криминалистов. Я надеюссь найти отпечатки человека, которому совершенно нечего было делать в лаборатории.
На секунду в трубке наступила тишина. Потом адвокат Хенден кашлянул.
– Я направлю вам конверт с курьером. Он будет у вас в течение вечера.
Назад: 68
Дальше: 70