Книга: Тайна медальона
Назад: Глава 10
Дальше: Эпилог

Глава 11

Утро выдалось суматошным, сборы — скорыми, а завтрак — на ходу. Чувствовала я себя неплохо, могла перемещаться довольно сносно и была готова к свершениям. Задержавшись из-за перевязки, которую Хан снова не доверил мне, к остальным мы присоединились, когда все были готовы. Но чувства вины не было. Полчаса наедине с Ханом придали уверенности в собственных силах, хотя мы особо не разговаривали. А мне и не нужны были слова. Достаточно прикосновений сильных рук, одного его присутствия и ощущения, что с каждым днем мы становимся ближе друг к другу. Поэтому, когда Хан поднялся, испытала чувство разочарования, но послушно встала и покинула комнату. К тому же благодаря мужчине я почти не чувствовала боли. Эх, хорошо бы выучить, на какие точки нажимать… Пара прикосновений, и ты чувствуешь себя заново рожденной.
Застав всю компанию в сборе, я решила не заставлять себя ждать еще дольше, быстро выпила чашку чая, привычно закинула рюкзак на спину и отрапортовала, что готова.
Тропинка была узкой, почти неразличимой, а дорога заняла больше часа, если судить по внутренним ощущениям. Часы, как и все электронные гаджеты, работать в этом месте отказывались. Поймав себя на мысли, что именно в Японии я не пользуюсь техническими достижениями, хихикнула. На смешок тут же обернулся Хан, но я покачала головой, показывая, что все в порядке.
— Пришли, — оповестила Ами, когда мы оказались перед каменной стеной, которая появилась словно по волшебству после очередного витка тропы. Тянулась гряда в обе стороны, насколько хватало взгляда, и казалась неприступной.
— Что дальше? — поинтересовалась я, подходя вплотную и пробуя камень на ощупь. — Ритуал, заклинание?
— Все намного проще, — улыбнулась подруга, поманив меня.
Растерянно посмотрев на Хана, я приблизилась к ней. Ами протянула руку, коснулась медальона. А затем… подруга нахмурилась, обошла меня со спины и, видимо, попыталась расстегнуть цепочку. Я чувствовала теплое дыхание и понимала, что-то идет не так. Особенно когда ощутила, как витой шнурок сжал горло, и мне стало нечем дышать. Ами сразу же отпустила замочек и отошла в сторону.
— Кэтсу, слезай! — раздраженно сказала подруга. — Не время для шуток!
— И не подумаю.
Судя по настороженным лицам мужчин, они слышали его голос. Я видела, каким взглядом наградил жену Акио, почувствовала на себе обжигающий — Хана.
— Кэтсу!
— Что происходит? — Вопрос, интересующий всех, озвучила я.
— Прости. — Подруга улыбнулась. — Сейчас он немного покапризничает и слезет.
— Обломись, детка, — хмыкнул дух. — Слишком плохо себя вела, чтобы иметь право приказывать мне.
— Ты забыл договор? — спокойно уточнила Ами.
— Вовсе нет. — Голос Кэтсу стал серьезным. — А вот ты — как раз да. Или неправильно трактуешь его пункты. Когда Ёсодзи явился к моей госпоже, то был чист сердцем и просил за больную мать. Он получил эликсир из сострадания и правильно распорядился им, вылечив не только ее, но и половину жителей своей деревни. Мало того, он не стал присваивать лавры себе, а честно рассказал, кому люди обязаны милостью. Когда же к ней пришел Вису, то его вела обида на собственную жену, которая упрекнула его в том, что он не может обеспечивать семью. А когда Вису понял, что потерял триста лет своей жизни, вернулся и рассказал об этом моей госпоже. Она приняла его укор, ведь никого из его родных не осталось в живых, и заключила с Вису договор, дав тому возможность в любое время приходить к источнику, пока он не восстановит утраченное. Ведь может получиться так, что тот, кто нужен Вису, еще не родился… Он много что обещал, я не поверил в его слова, но госпожа, чувствуя вину, решила помочь. Она вообще очень добрая… Но и ко мне прислушалась, поэтому и послала с Вису, чтобы тот не употребил дар во зло. Несколько веков я жил в твоей семье, но все ее представители, даже во время страшных испытаний, предпочитали рассчитывать на собственные силы. А ты… мало того, что повод был незначительный, еще и втянула в свои игры всех остальных.
— А что мне надо было делать? — спросила Ами. — Позволить тому, кого люблю, и дальше оставаться рабом?
— Он кицунэ, — усмехнулся Кэтсу. — Справился бы и сам. Не лезь в мужские разборки, девочка. Раз попались по глупости, то и выбираться должны самостоятельно.
— О чем он? — тихо спросила я у Акио.
Тот отмахнулся и снова посмотрел на Ами. Подруга стояла, опустив голову. Впрочем, мы все находились в примерно одинаковом состоянии. Слушать голос, идущий из медальона, казалось странным и безумным, но каждый боялся пропустить и слово.
— Лапуль, потом расскажу. — Я поняла, что Кэтсу обращается ко мне. — Просто донесу до одной зарвавшейся девчонки, в чем именно она не права.
— Послушай. — Ами словно отмерла. — Я соблюдала условия договора. За себя не просила, только за близкого человека. А раз Мира тебе так по душе, что же не помог, когда ее жизни угрожала опасность?
— Должен же я был выяснить, что вы все из себя представляете и как поступать дальше, — хмыкнул дух. — Надо сказать, в большинстве своем мне понравилось увиденное.
Чем дальше, тем больше я не понимала. Нет, я знала, что Акио и Хан находятся в подчинении у своих учителей, но остальное… Все были в курсе происходящего. Кроме меня… И это сильно нервировало.
— Что ты задумал? — спросила Ами.
— Лапуль, положи руку на камень, — распорядился Кэтсу.
Машинально я выполнила сказанное, сразу почувствовав, как Хан взял меня за другую руку. Когда послышался синхронный вздох от всех остальных, я медленно посмотрела на скалу и увидела, что в ней образовался проем, за которым вдалеке виднелась Фудзи, у подножия которой раскинулись леса и озера, а ветки цветущей сакуры обрамляли сам проход с той стороны. Зрелище было настолько красиво, что я не выдержала и шагнула вперед, но ощутила преграду. Между местом, где мы находились, и прекрасным видением оказалось нечто вроде прозрачной пленки, тонкой, но довольно прочной.
— Не спеши, лапуль, — усмехнулся Кэтсу. — Я еще не закончил. Так, что у нас там дальше по плану? Ах да, раздача печенек и их отнимание. Хм… чувствую себя Сантой с его конфетами и углем. Надо сказать, Дед Мороз мне нравится больше, он всем детишкам подарки приносит, хотя в древности был тот еще гад. Что-то я отвлекся… Начну по традиции с неприятного, чтобы потом подсластить горькую пилюлю. Ами, ты была плохой девочкой. Госпожа одарила твой род милостью, но ее волей, в моей власти, внести в договор изменения и дополнения. Ты лишена доступа в страну вечной молодости и к источнику. Насчет остальных членов твоего рода подумаю, но сильно на мою доброту не рассчитывай. Как ты сказала, я «на редкость вредный». Но все будет зависеть от твоего поведения. Что касается кицунэ номер один, который по совместительству твой муж. Вы друг друга стоите, но его поведение во время нападения нэдзуми… Датэ, ты получишь свою печеньку и станешь свободным. Тошиюки, с тобой тоже все понятно. Порядочный человек, отважный тануки, верный и преданный друг. Я подумаю, какого дара ты достоин. А что касается Лиса номер два… Сложный случай…
— Кэтсу, что происходит? — не выдержала и снова спросила я, когда дух замолчал.
От происходящего хотелось плакать. Я дрожала под пристальными взглядами, что скрестились на мне, точнее, на медальоне. Единственным спасением стала рука Хана, за которую я судорожно цеплялась. Акио больше не смотрел на меня, только на Ами. Я кожей чувствовала ту ауру властности, что ощутила еще в аэропорту. В этот раз она окутывала и ее владельца, и мою подругу. Датэ словно укрыл свою жену завесой защиты. Его лицо ничего не выражало, что нельзя сказать об Ами. Она была полностью раздавлена и не скрывала этого.
— Почему? — глухо спросила подруга.
— Нельзя играть чужими жизнями.
— А Сэтору и Кэнджи можно? Столетия держать в подчинении могущественных существ, каждые пятьдесят лет обманом получать эликсир? — Ами повысила голос.
— Они заклинатели, детка, — пояснил дух. — И знают правила игры. Нарушений с их стороны не было. Еще есть вопросы? Только по существу!
Я видела, как Акио покачал головой, как снова понурилась Ами, а Тоши и вовсе не проронил ни слова с самого начала.
— Кто ты? — спокойно уточнил Хан.
Я посмотрела на него. То же непроницаемое лицо, как и у Акио, но я чувствовала готовность вступить в схватку.
— Лисенок, а ты еще не понял? — хмыкнул Кэтсу. — Ладно, явлюсь народу, уговорил.
Цепь на моей шее потяжелела и как будто стала объемнее. Изменилось и ощущение от материала. Металл потеплел, стал мягким и колючим. Резко выдохнув, я не удержалась и машинально схватилась пальцами за цепочку. Схватила и застыла от ощущения, что держу в руке змею. Отдернула руку и подавилась криком, когда ощутила на плече цепкие пальцы с острыми когтями. Паника поднималась изнутри. Хотелось скинуть с себя непонятное существо, которое столько дней маскировалось под медальон, но я боялась пошевелиться. Быстрый взгляд на Ами, Акио, Тоши и Хана… Каждый склонился, показывая уважение, и они явно понимали больше меня. Не выдержав неизвестности и отчаянно пытаясь понять, что происходит, я медленно поднесла руку к шее, схватила «змею» за хвост и скинула с себя. А в следующее мгновение отпрыгнула назад, спряталась за Хана и зажмурилась. Знаю, поступок детский, но умные мысли в нужный момент покинули голову, и я искала защиты у того, кому доверяла целиком и полностью.
— Грубиянка! Я все для нее, а она…
Недовольный голос Кэтсу заставил меня открыть глаза и выглянуть из-за плеча Хана. На небольшой площадке между нами крутился небольшой дракон голубого цвета. Длинное тело, сверкающая чешуя, бирюзовые крылья, смешные лапки с тремя пальцами. Крылатый змей оказался таким милым и смешным, что я улыбнулась. Вылитый дракон с древних гравюр, только в уменьшенном варианте.
— Еще и смеется. Смотри, лапуля, я же обидеться могу, — пробурчал Кэтсу, но я не чувствовала угрозы, скорее притворство.
— Дракон, — выдохнула Ами и низко склонилась. — Простите, Кэтсу-сама. Меня ввели в заблуждение о вашей истинной сущности.
— Подумаю, решение сообщу, — протянул Кэтсу и, казалось, потерял к Ами всяческий интерес, обратившись ко мне. — И как оно? — поинтересовался он.
Я видела, как напряжен Хан, но, быстро коснувшись его плеча, вышла вперед и присела на корточки. Протянула руку к крылатому змею, осторожно коснулась тела. Я не ошиблась, когда сравнила дракона со змеей. На ощупь он был именно такой. Теплый, с затаенной силой под мягкой, хотя и немного шершавой чешуйчатой кожей. Не знаю, чего испугалась Ами, но внутри у меня была уверенность, что я могу вести себя по-прежнему.
— Ты такой маленький, — призналась я.
— Вообще-то это временно, — ворчливо заметил Кэтсу. — Но чтобы некоторым было удобнее… — Дракон уцепился мне за руку, вскарабкался на плечо и скомандовал: — Поднимайся.
Мне ничего не оставалось, как встать. Чувствуя, как острые коготки уцепились за одежду, прорывая ее и впиваясь в кожу, поморщилась, но ничего не сказала. Когда Кэтсу устроился так, как ему было удобно, он замер и вздохнул.
— Итак, мой самый любимый момент, — оповестил он.
В этот момент я увидела, как напротив меня сформировалось плотное облачко, которое разделилось на три части и поплыло к Акио, Тошиюки и Ами. Когда они остановились, Кэтсу скомандовал:
— Разбираем, мальчики и девочки.
Я увидела, как в руках Акио оказался флакон, у Тоши — ворох листьев, облако же Ами наползло ей на руки и впиталось в кожу.
— Эликсир бессмертия, — пояснил Кэтсу Акио. — Отдашь учителю. Сам понимаешь, чем тебя за это вознаградят, так что твоя жена лишилась дара не просто так. А она… Повторяться не стану. Что касается тебя, тануки. Я еще подумаю, что тебе дать, а пока получишь возможность оборота с той же легкостью, как и кицунэ, и без дополнительных условий. Вроде все. Можете благодарить.
В голосе дракона звучало такое довольство собой, что я оторопела. А еще я не понимала, почему мои спутники ведут себя столь покорно и молчат. Наверное, Кэтсу кто-то сильно важный, раз они не рискуют лишний раз поднять взгляд. Нет, я понимала, по мифологии разных стран драконы считались могущественными, но и кицунэ были не последними существами. И то, что кажется диким для меня, для японцев не просто норма, а заложено в их природе и отточено столетиями. Поклонение и уважение младшего перед старшим… Меня только что ткнули носом в местные традиции, про которые я успела позабыть… Но они японцы, а я-то нет!
Поклоны, слова благодарности. Голоса ровные, полные достоинства, витиеватые формулировки. Только один ограничился легким поклоном головы, и он стоял рядом со мной. Дракон наградил или наказал всех, кого посчитал нужным. А как быть с Ханом? Или он мало сделал? От обиды за мужчину, который стоял рядом, хотелось рвать и метать. Я понимала и не понимала, отчего он так себя ведет. Но и лезть с претензиями не осмеливалась…
— Расслабься, лапуль, — посоветовал Кэтсу. — И до тебя очередь дойдет. Получишь обещанную печеньку.
— Мне от тебя ничего не надо, — спокойно ответила я дракону.
— Да? А твоему мужчине? — хмыкнул он.
Промолчав, я бросила быстрый взгляд на Хана. Не знаю, на что именно хотела увидеть реакцию. На то, что не стала возражать про принадлежность Хана мне, или свою дерзость? Но он снова не проронил ни слова, хотя на губах появилась еле заметная улыбка.
— Ладно, — решительно заявил дракон. — Всем спасибо, вы трое свободны, а вы пойдете со мной.
Я растерянно посмотрела на Хана, потом перевела взгляд на Тоши, Ами, Акио… Как ни странно, но в этот раз первым отмер Тошиюки. Он подошел к Хану, поклонился ему, потом мне…
— Стоп, — не выдержала я. — Это что получается?
— Мира. — Хан положил руку мне на плечо, одним прикосновением утихомирив проснувшуюся ярость. — Все хорошо.
— Но… — в растерянности посмотрела на него.
— Если Хранителю источника необходимо, чтобы мы шли с ним, так и будет. Со всеми остальными мы встретимся позже, когда пройдем назначенный нам путь до конца, — пояснил Хан.
Промолчав, я склонила голову, признавая главенство решения. Я доверяла мужчине полностью, спорить не стала, хотя надеялась, что все же получу свои объяснения.
Прощание вышло немного скованным. Наплевав на обычаи, требующие вести себя невозмутимо, я крепко обняла Тошиюки, кивнула Ами и Акио и шагнула назад.
— Долгие проводы — лишние слезы, — заметил Кэтсу, и сразу после его слов между нами появилась облачная стена, так что ничего не оставалось, как шагнуть в проем в каменной стене, откуда исчезла преграда. Как только мы с Ханом и Кэтсу на моем плече оказались по ту сторону, каменная гряда вернула первоначальный монолитный вид. Вздрогнув, я осмотрелась и поняла, что гора находится гораздо ближе, чем мне показалось сначала. Мы стояли в саду, среди раскидистых деревьев, впереди виднелось озеро, над водой которого свисали ветви цветущих деревьев. С правой стороны виднелась деревушка с традиционными изогнутыми крышами, а чуть выше на горе — небольшой храм с красными ториями перед ним.
— Где мы? — запоздало поинтересовалась я.
— Страна вечной молодости, — пояснил Кэтсу, перебираясь на другое плечо.
Поморщившись, когда его когти снова впились в кожу, я лишь вздохнула и взглянула на Хана.
Посмотрела и нахмурилась. Мне не нравилось происходящее. Грусть в глазах Хана, сжатые губы, побелевшая кожа.
— Кэтсу, сходи погуляй, — решительно попросила я.
— Лапуль, это ты мне?
— Именно, — подтвердила я, продолжая смотреть на своего мужчину.
— А что мне за это будет? — решил пошутить дракон, вот только я не была настроена отвечать ему взаимностью.
— Пожалуйста!
— Ладно, слезаю проведаю, как здесь у народа дела.
Кэтсу спрыгнул с моего плеча, на несколько секунд завис в воздухе, увеличиваясь при этом в размере многократно. Когда он стал больше лошади, то расправил крылья и взмыл вверх. Я следила за полетом, пока Кэтсу не скрылся в облаках.
— Пришло время поговорить, — заявила я.
— О чем ты? — Хан словно очнулся и наградил меня недоуменным взглядом.
— Ты обещал, — только и сказала ему.
— Что ты хочешь знать?
— Все! — выпалила я, добавив уже спокойнее: — Кто такой Кэтсу, раз вы послушно склонились перед ним, а слова… довольно грубые слова приняли как приказ, и даже не пытались перечить?
— Тот, кого ты называешь Кэтсу, — дракон. В Японии подобные ему олицетворяет могучие божественные силы, которые могут нести как добро, так и зло. Если к дракону относиться с должным почтением и уважением, то он может щедро отблагодарить человека, потому что драконы сказочно богаты. Но главное в другом. Японские драконы не просто могущественные создания, способные управлять стихией, которым до людей нет никакого дела. Совсем наоборот. Это именно божества, что приняли на себя подобное воплощение. Благополучие, доброта, ум, энергия, как и наказание, ярость и жестокость. Это все драконы. Я не знаю, сказал он свое настоящее имя или нет, но отчетливо понимаю, что его слово — закон. Именно поэтому мы все приняли его слова приказом и никак иначе и благодарны как за назначенную кару, так и милость. Ясно также и то, что Кэтсу-сама — Хранитель Источника бессмертия в стране Вечной молодости. Не знаю, почему он десятилетиями скрывал свою суть под маской цукумогами…
— Но… — вздохнула я, пытаясь принять и эту информацию. — Я несколько дней носила его на шее, думая, что это просто цукумогами, а оказывается… Признаюсь, была с Кэтсу довольно груба, обещала оторвать хвост, когда он выводил меня из себя своими уклончивыми ответами. Но я не знала, что он дракон. Что теперь будет? Меня Кэтсу тоже накажет?
— Не думаю. — Хан улыбнулся. — Видимо, ты ему понравилась. К тому же он обладает своеобразным характером и…
— Лексиконом, — добавила я со смехом, пытаясь разрядить обстановку. — Даже я привыкла к нему не сразу, что уж говорить про вас. Признавайся, Кэтсу шокировал всех?
— Есть такое… — Хан замолчал и добавил тише: — Не держи обиды или зла на него, чтобы он ни сделал или сказал. Драконы — чудо не только Японии, но и всего мира. Они справедливы и знают, кто чего достоин.
— А что насчет тебя? — уточнила я, становясь серьезной. — С тобой обошлись справедливо?
— Ты о чем?
— Про подчинение, о котором сказал Кэтсу.
— Это мои ошибки. Так что наказание соразмерно.
— Прошу, расскажи. — Я быстро коснулась руки Хана. — Для меня это очень важно, ведь я ничего не знаю о тебе. Доверяю безоговорочно, готова не задавать лишних вопросов, но ты все равно не можешь мне запретить желать узнать о тебе как можно больше.
— Мне было лет четырнадцать, когда я впервые обернулся лисом, — сказал Хан, продолжая смотреть куда угодно, но только не на меня. — Несмотря на то что кицунэ были под покровительством Инари-сама, рассказы про них ходили не самые радужные, поэтому этот факт скрыли. А на следующий день то же самое случилось с моим лучшим другом, Акио.
Не совсем понимая, как относиться к подобной откровенности, я затаила дыхание. Хотела знать все и боялась услышать те слова, которые могут меня испугать.
— Мы не знали, почему богиня отметила подобной милостью именно нас, но приняли дар с благодарностью и радостью. Проблема заключалась в том, что никто из нас не понимал, как жить дальше. Оба приемыши, найденные на окраине Дзюкая, мы не знали, кто наши настоящие родители и почему нас отнесли в лес… В любом случае проблема, с которой мы столкнулись — была серьезной. Контролировать внешность получалось плохо. В ней постоянно проявлялись животные черты… Необходим был наставник, и он не заставил долго искать себя. В один из дней в городе появились двое. Они знали, куда идти, и понимали, что надо говорить. Тогда существовал закон, что учитель может взять только одного ученика. Нас согласились отдать в обучение. Но никто из нас не предполагал, кем на самом деле окажутся Сэтору-сан и Кэнджи-сан. Под маской опытных наставников скрывались не только заклинатели, но и прожженные интриганы. Хотя они сдержали свои обещания. Мы с Акио научились обращаться с даром, развили его. А еще… перестали быть друзьями. Своеобразные методы оказались у наших учителей. Кицунэ в большинстве своем злы и мстительны, не терпят конкуренции, получают все, что хотят. Чем больше сила, тем сильнее соблазн получить недоступное. Нам необходим соперник, чтобы стать сильнее, а кто может быть лучшим вариантом, чем тот, слабые стороны которого ты знаешь досконально. Но и он твои знает… Мы с Акио получали одинаковые задания и пытались обойти друг друга. Годы, десятилетия… А пока соперничали, не заметили, как оказались не только учениками, но и в полном подчинении. Заклинатели знали свое дело. Шансов освободиться у нас не было ни единого. Только их собственная воля. Но они не спешили ее проявлять. Пришлось долго ждать и покорно выполнять их требования. Подробностей не будет, тебе не нужно их знать. Скажу только, принести эликсир бессмертия — наше последнее задание, а выигравший получит свободу. Как видишь, в этот раз победа на стороне Акио. Но я не жалею. — Хан улыбнулся и взял меня за руку. — Я получил то, о чем и не мечтал.
— И что же это? — тихо уточнила я, страстно желая услышать ответ и страшась его.
— Пойдем. — Он потянул меня за собой, по направлению к озеру.
Я молча шла за ним, пока мы не оказались под цветущей сакурой. Рядом росли сливы и, как и вишня, роняли лепестки на траву, отчего казалось, что мы наступили на нежно-розовый ковер. Хотелось разуться, чтобы ощутить кожей их мягкость и шелковистость, но я не решалась на подобный шаг. Слишком важный начался разговор. Я боялась сделать что-то такое и нарушить неожиданно установившиеся доверие и откровенность. Ожидая последующих слов Хана с затаенным страхом, я млела от прикосновения его руки, как бережно он удерживал мою ладонь. Хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно, но я отчаянно жаждала узнать невысказанное.
Хан остановился, протянул руку и коснулся моего лица, осторожно снял с головы успевшие нападать лепестки.
— У меня никогда не было семьи, и я попробовал создать ее. Наверное, с годами появилась потребность в ней… Тошиюки стал братом, Ами — сестрой. Я искренне привязан к ним, но это все было не то, заменитель, не больше… Когда учитель сказал о задании, которое станет последним, я понял, что любыми путями выполню его и стану свободным. Ами согласилась помочь, рассказав о цукумогами, что веками хранился в ее семье. Универсальный ключ… Что может быть лучше. Миг свободы стал более осязаемый. Но даже Ами не знала, кто на самом деле скрывается под именем Кэтсу. Сейчас все встало на свои места, объяснения найдены, а некоторые предположения подтвердились… Но речь не об этом. — Хан скупо улыбнулся и глухо продолжил: — Когда я приехал в аэропорт, чтобы забрать медальон, как мы и договаривались с Ами, то увидел тебя с Акио. Решил обождать и проследить, а по дороге в Токио заметил, что ты надела медальон. Ами говорила, что цукумогами может вступить в контакт с новым владельцем, и если вдруг возникнут проблемы, то Тошиюки обязательно их решит. Он не смог… Я хотел любыми средствами снять с тебя медальон, чтобы ты была в безопасности. Не вышло… Не оставалось ничего другого, как взять тебя с тобой. Моя ошибка… Когда я только увидел тебя, то понял — будут проблемы. Слишком красивая. Сводящая с ума. Заставляющая терять контроль. Не знаю, как сумел удержать себя на месте и не схватить тебя в объятия, когда ты танцевала в Коисикава. Это зрелище до сих пор остается в памяти. Думаю, не забуду этого никогда, да и не хочу этого! — Хан вновь коснулся моих волос. — Сияющие на солнце пряди, с которыми играет ветер, кожа, словно светящаяся изнутри, вихрь лепестков, пытающихся привлечь внимание к себе, но понимающих, что проиграли окончательно и безоговорочно. Я смотрел и понимал, что теряю себя, но впервые в жизни был рад этому. Редкостная жемчужина, при взгляде на которую самому хочется стать драконом. Украсть, спрятать, не показывать никому. Только моя! И сколько боли я испытал, осознав, что ты благосклонна к другому. Запах Акио… я чувствовал его в тот вечер, когда появился бакэмоно, хотел стереть любыми путями… еле сдержался. Когда увидел, как ты целуешь его, тормоза сорвало напрочь. Захотелось показать, что только я имею на это право! Лучше бы я этого не делал…
Хан замолчал, нервно сглотнул, словно коря себя за излишнюю откровенность. Я понимала, о чем он говорит. Тот поцелуй в Камакуре и для меня многое изменил. Не смогла забыть свои ощущения и не хотела этого.
— Зачем ты встал между мной и нуэ? — тихо уточнила я.
— Не понимаешь?
— Но… проклятье? Почему назвал своей погибелью?
— Потому что ты она и есть, — улыбнулся Хан. — С самой первой секунды, как увидел. И каждый день приближает меня к концу. Вот и все.
— А если я скажу, что без тебя и сама нахожусь на пути к гибели? — еле слышно спросила я, когда мужчина замолчал, лишь продолжал держать меня за руку и перебирать волосы. — И не просто согласна, а сама хочу идти по этой дороге вместе с тобой?
— Я был бы счастлив предложить тебе опереться на меня, чтобы оберегать весь отведенный срок, а в одном шаге от конца заставить остановиться и не дать перешагнуть грань.
— Так протяни руку, — прошептала я. — Уверена, она будет крепкой и я никогда не пожалею о том, что доверилась. Не важно, пройдет день, год или десятилетия…
— Несколько дней назад я решился на… обман, чтобы принудить тебя к этому шагу, а ты вот так просто соглашаешься? — Во взгляде Хана отчетливо читалось удивление.
— Я доверяю тебе. К тому же ты ни разу не дал усомниться в себе, — улыбнулась я и добавила: — Скажу откровенно… Не знаю, как должна вести себя японка в такой момент, но я не понимаю, почему ты так усиленно дистанцируешься от меня. Или ты забываешь о менталитете, только когда взбешен или находишься в ипостаси лиса? Помнится, черно-бурый был довольно нахален, а поцелуй у машины заставил забыть обо всем…
Отвечать мне Хан не стал. Просто обхватил за талию, притянув к себе. Я задержала дыхание, пульс привычно участился, а ладони легли на мужскую грудь. Отметив, что сердце Хана забилось быстрее, я подняла голову и чуть выгнулась, чтобы удобнее было обнимать мужчину за шею. Первый поцелуй оказался осторожным, изучающим, но прошло всего несколько секунд, как страсть захлестнула с головой, а все вокруг перестало существовать. Я растворялась в ощущениях, падала в омут безумия, и единственным спасательным кругом оставались мужские руки, продолжающие крепко меня обнимать. Я балансировала на грани, безрассудно стремилась получить большее, чем просто поцелуй, но послушно следовала за своим мужчиной, полностью доверившись ему и предоставив право главенства. Когда сильные пальцы осторожно потянули лямку майки, оголяя плечо, чтобы сразу же обжечь его губами, я резко выдохнула и зарылась пальцами в волосы. А когда привычно погладила ладонью лицо Хана, то почти сразу ощутила поцелуй в ладонь. От переполняющих чувств хотелось плакать. Прикосновения становились жестче, поцелуи жарче, мои ноги дрожали и отказывались держать. Поэтому, когда я ощутила спиной шершавый ствол дерева, вздохнула с облегчением и, обхватив лицо Хана ладонями, сама потянулась к нему…
— Какие же вы милые, — протянул мечтательный голос. — Смотрю, и плакать хочется от умиления.
Я спрятала пылающее лицо на груди у Хана, успокаивая отчаянно бьющееся сердце. Не то чтобы я стеснялась Кэтсу, но только тепло мужчины позволяло мне немного утихомирить злость и не выполнить давнюю угрозу за такой облом.
— Надо было оторвать тебе хвост, — ворчливо заметила я, рассматривая дракона.
Кэтсу вылез из воды и теперь лежал на берегу. Даже думать не хочу, как давно он здесь находится и что успел увидеть… Но надо признать, дракон был красивый и величественный. Густая короткая шелковистая грива и витые рога украшали голову, на спине появились синие наросты, чешуя даже на взгляд стала крепче и жестче, а кончик хвоста обзавелся костяным наконечником в виде пики.
— Лапуль, не злись, — миролюбиво заметил дракон. — Я и так кучу времени летаю, дав вам время поговорить. Устал с непривычки, — пожаловался он и хитро добавил: — Судя по тому, что я увидел, переговоры прошли успешно. Знаю, надо было промолчать, но вы правда такие ми-и-илые. И я вовсе не подглядывал, просто необходимо было искупаться, чтобы окончательно восстановить форму и силы.
— Спасибо, — язвительно заметила я.
— Всегда пожалуйста, — широко улыбнулся дракон, продемонстрировав острые клыки, и посмотрел на Хана. — Такеши, вы можете оставаться здесь сколько желаете. Заслужили. Оба.
— Такеши? — нахмурилась я, уцепившись за обращение. — И что значит остаться?
— А он тебе не сказал? — рассмеялся Кэтсу.
— Нет…
— Это мое имя, — сказал мужчина.
— А как же Хан? — растерялась я.
— Это не совсем имя…
— Лапуль, что ты знаешь о кансайском диалекте? — уточнил дракон, а когда я отрицательно покачала головой, услужливо меня просветил: — Это тот же японский, но на нем в основном говорили в Кансае, а еще в Киото и Осаки. До середины периода Эдо кансайский был общеяпонским языком. Но тебя он должен интересовать только в одном моменте. Дело в том, — Кэтсу снова хмыкнул, — что приставка «сан» на этом диалекте произносится как «хан». Прости, Такеши, но Лапулю я люблю больше, чем тебя.
Дракон замолчал, а я хмуро рассматривала его, осмысливая услышанное. Это что получается…
— Если я правильно поняла, — процедила я, смотря Хану в глаза, — то все время, что мы знакомы, я тебя звала «господин». И ты не только не сказал мне свое имя, но и продолжал глумиться каждый раз, когда я называла имя? Мило…
— В защиту могу сказать, что его все так называют, — встрял Кэтсу. — А «сан» — не совсем господин…
— Не лезь! — рявкнула я. — Хоть ты и вырос, но при желании я найду способ сделать из тебя бесхвостую ящерицу!
— Он прав, — спокойно заметил… Такеши. — Это мое имя. Точнее, его мне дали, а как назвали отец с матерью, я не знаю. Когда я попал к Сэтору-сану, принял решение взять себе именно такое… безликое имя.
— Прости, — только и сказала я.
После открытия очередного кусочка подробностей из жизни любимого мне стало стыдно. Робко протянув руку, я коснулась его щеки, но Хан продолжал смотреть на меня и даже не думал потереться о ладонь, как всегда делал, когда я так его трогала.
— Нет, детишки, так не пойдет, — заявил Кэтсу, вставая и подходя ближе.
Я только и успела, что повернуть голову, а в следующее мгновение мы с Ханом оказались в озере. Вода была довольно холодной, зато хорошо бодрила. Вынырнув и фыркнув, я машинально схватила мужчину за шею и прижалась к телу, потому как дна не чувствовалось, а еще Хан был теплый.
— Какого…
— Помолчи, лапуль. Изобрази прилежную японку, — хмыкнул Кэтсу и торжественно произнес: — Итак, влюбленные, пришел черед очередной порции печенек. Такеши, как ты понимаешь, после того как искупался в водах источника бессмертия, проклятие нуэ больше нет, а твоя жена получит дополнительные пятьдесят лет жизни и останется в том же возрасте, как сейчас. Последнее для девочек очень важно, точно говорю. Еще я даю вам право прийти сюда вновь. А-а-а, ладно, буду совсем хорошим. Вы можете приходить сюда, когда посчитаете необходимым. И, конечно, отныне ты свободен от заклинателя и можешь строить свою жизнь по своему желанию. Конечно, мне хотелось бы, чтобы вы были всегда вместе, но в отношения вмешиваться не стану. Как я уже сказал, можете оставаться в стране… Решите вернуться в тот мир — просто пройдете через тории храма на горе. А вообще, совет вам да любовь и кучу лисят. В мире стало слишком мало волшебства. Кицунэ, тануки… Магия уходит оттуда, куда приходит технологический прогресс. Но я в вас верю.
— Кэтсу, — позвала я. — Вот так просто? Столкнул нас в воду и решил все проблемы?
— Ты права, — протянул дракон. — Слишком много лет я просидел в шкатулке. В следующий раз придумаю что-нибудь позаковыристее.
— Не надо, — нервно заметила я и нахмурилась. — А меня за что награждаешь?
— А кто меня на своей шейке носил, да и мысли у тебя интересные, — хмыкнул дракон. — В общем, понравилась ты мне…
— Мы еще увидимся? — уточнила я, немного смутившись от того, какие мысли витали в моей голове.
— Обязательно, — пообещал дракон. — А теперь прощайте, ненормальные влюбленные. У меня реально дел выше крыши. А тануки я скажу, где вас встречать.
Дракон резко взмыл в воздух, отчего с деревьев вновь осыпалась порция лепестков, укрыв не только воду бледно-розовым ковром, но и облепив мокрые волосы и лица.
* * *
Несмотря на то что очередной серьезный разговор должен был состояться незамедлительно, не менее получаса мы с Ханом… самозабвенно целовались. И непонятно, как далеко бы зашли, если бы я не поняла, что вода слишком холодная, потому как у меня свело ногу. Вскрикнув от боли, я нарушила все очарование момента. Страсть в глазах мужчины сразу же сменилась волнением и заботой, а спустя пару минут я находилась уже на берегу.
— Прости.
— За что? — удивилась я, думая, как теперь привыкнуть к новому имени мужчины. Ему подходили оба, но этот вопрос я решу потом.
— Не удержался… Вспомнил ту ночь в рёкане…
— Так я и знала, что ты подсматривал, — протянула я, но, как ни странно, сильного смущения не почувствовала. Наоборот, мне нравилось видеть восхищение во взгляде, страсть, которую у Хана не получалось скрыть.
— Ты сама пришла, — заметил он.
— А ты промолчал, что онсэн занят.
— Зато моя память навеки сохранит еще одно видение… — Хан замолчал и нахмурился, посмотрев на меня. — Надо высушить одежду.
— Это ты меня опять раздеть хочешь? Искупавшись в источнике бессмертия, не думаю, что могу заболеть, — с улыбкой добавила я.
— Хочу убедиться, что он работает, — спокойно заметил мужчина. — А одежду можно высушить.
Это казалось логичным. Сидеть в мокром желания не было. И да, у меня на теле куча ран разной степени болезненности. Лучшего времени и места, чтобы убедиться в работе источника, нет. Помедлив, я стянула я себя одежду и обувь, оставшись в одном белье. На Хана смотреть не решилась, просто передала ему вещи. Когда он вернулся и протянул мне высушенную одежду, просто быстро натянула ее, но не стала спрашивать, как он вернул ей нормальное состояние. Все это время я не смотрела на мужчину, и когда он уселся рядом, продолжала изучать траву рядом с собой.
— Удивительно, — выдохнул он через несколько минут. — Ни следа.
Заинтересованная, я подняла голову, проследила за мужским взглядом и обнаружила: на руках следов от укусов сверхъестественных тварей не осталось. Кожа не просто стала чистой, с нее исчезли и несколько давних шрамов, полученные в детстве, а сама она словно светилась изнутри. Я сразу же закатала брючину, но и на ноге ничего не обнаружилось.
— Невероятно, — прошептала я. — Это такой волшебный тюнинг всего тела?
Восхищенный взгляд подтвердил, что во всей моей внешности произошли перемены к лучшему.
— А ты? — посмотрела я ему в глаза. — У тебя тоже все шрамы исчезли?
— Понятия не имею.
— А они у тебя есть?
— Конечно, — пожал он плечами.
— Раздевайся! — решительно заявила я.
Хан несколько секунд всматривался мне в лицо, а затем скинул куртку. Я едва не подпрыгивала от нетерпения, так что процесс разоблачения показался недостаточно быстрым. Не выдержав, я подошла вплотную, потянула за край майки и помогла ее снять, а когда тело обнажилось до пояса — замерла от зрелища…
— Не показалось, — прошептала я, касаясь кончиками пальцев татуировки на теле.
Огромный лис с несколькими хвостами обвивал тело и хитро смотрел на меня. Морда зверя находилась на груди, один из хвостов прятался за поясом брюк. Зверь был до невероятности похож на того, в кого перекинулся Хан во время стычки с Акио. Только полностью черно-белый. Потрясающий рисунок! А потом я подумала, насколько больно набивать такое тату, и мне стало жутко. Но даже это не могло заставить меня перестать обводить рисунок кончиками пальцев, ощущая, как напрягаются и подрагивают мышцы на мужском теле, а сердце учащенно бьется.
— Это что-то означает? — хрипло спросила я, облизав пересохшие губы.
— Суть, — коротко ответил мужчина.
— А зачем такая большая? — нахмурилась я, припоминая, что именно из страха перед болью не решилась на татуировку.
— Испытание болью… Позже я обязательно тебе расскажу подробности, — улыбнулся он. — Но прямо сейчас мне не хочется говорить об этом. Надо решить, желаешь ли ты вернуться обратно или остаться здесь.
— А чего хочешь ты? — выдохнула я.
* * *
Кэтсу не соврал, и, чтобы вернуться в привычный мир, нам пришлось всего лишь пройти через красные тории. Оказалось, там было что-то вроде портала. Мгновение — и мы оказались на одном из склонов Фудзи. Только что был день, а вернулись мы с первыми лучами солнца. Наверное, не стоило спешить, а следовало осмотреть долину, где и раскинулась страна Вечной молодости, но не только я торопилась вернуться. Я видела, что, несмотря на заверения Кэтсу, Хан беспокоится за Тошиюки и Ами. К тому же необходимо было убедиться, что вопрос с его учителем решен. Не то чтобы мы не верили дракону, ведь с источником он не обманул, но… хотелось убедиться.
— Вниз? — спросил Хан.
Я покачала головой, понимая, что вижу прекраснейшее зрелище в своей жизни. Солнце медленно поднималось, расцвечивая красками не только небо, но и склон горы.
— Знаешь, — прошептала я, почувствовав, что мужчина обнял меня сзади, и откинув голову ему на плечо. — Встреча рассвета на Фудзи должна была стать завершающим пунктом нашего с Ами путешествия по Японии. Я и предположить не могла, что из всей поездки только конечные точки сохранятся неизменными, а все остальное переменится кардинально. Но я счастлива, что все вышло именно так, а не иначе.
Хан ничего не ответил, только еле ощутимо поцеловал и сильнее прижал к себе. Так и стояли, наблюдая, как восходит солнце. Незабываемое зрелище, которое, несомненно, сохранится в моем сердце навечно. Тишина, нарушаемая лишь легким дуновением ветра, нашим дыханием и звуком редких срывающихся на склоне камней.
— Как бы я хотела остаться здесь навсегда, — не выдержала и прошептала я.
— Буду счастлив, если примешь такое решение.
— А виза? — вздохнула я. — Жить где?
— Это не проблема.
Улыбнувшись, я вновь перевела взгляд на солнце. Красиво! Тихо. Спокойно. Сначала я думала, что мы одни во всем свете, но когда стук падающих камней стал слишком громким, недовольно повернулась в сторону, откуда доносился звук.
— Тошиюки? — удивленно воскликнула, когда увидела поднимающегося по тропинке друга.
— Думал, не дойду, — ворчливо заметил он, когда дошел до нас, и остановился, тяжело дыша. — Кэтсу-сама предупредил, что вы вернетесь именно сегодня.
— А что за день? — уточнил Хан.
— Вас не было два дня, — сообщил Тошиюки. — Хотя мы вернулись в тот же день, когда и вошли в лес.
— Удивительно, — прошептала я, поражаясь играм времени.
— Он же дракон. Им и не такое под силу, — пожал плечами Тошиюки и окинул нас быстрым взглядом. — Мира, ты стала еще красивее, хотя подобное кажется невозможным. Кстати, твой чемодан нашли и доставили на квартиру Ами, как ты и указывала в заявлении.
— Проблема с вещами частично решена, — заметил Хан.
— Здорово, — обрадовалась я и окинула Тошиюки взглядом. — Как ты?
— Замечательно. Вижу, и у вас все хорошо? Можно поздравлять?
— С чем? — удивилась я, затем быстро посмотрела на Хана, который и не думал меня отпускать, да и вообще, выглядел очень довольным.
— Со свадьбой, — смутившись, уточнил Тоши.
— Я что-то пропустила? — спросила я, выпутываясь из объятий Хана и отступив на пару шагов.
— Прости, я думал, ты все знаешь, но не злишься… — пробормотал Тошиюки.
— Нет, не знаю. Но думаю, сейчас ты мне все расскажешь.
В памяти всплыло, что Кэтсу уже обозвал меня женой Хана, но тогда я не придала этому значения. Я бы запомнила, если вышла бы замуж!
— Токоро-араваси, — спокойно сказал Хан. — Когда мы были в рёкане.
— Подожди, — нахмурилась, припоминая, где слышала это название.
Когда меня осенило, я резко выдохнула и прищурилась. Рассказ Кэтсу я запомнила довольно хорошо, но до настоящего момента никак не соотносила обряд, через который прошли Ами и Акио, с тем, что произошло у нас с Ханом.
— Хочешь сказать, что раз мы ели вместе лепешки, то я автоматически оказалась за тобой замужем?
— Именно, — качнул головой Хан.
— Дай-ка подумать, — протянула я. — Про этот момент ты говорил, когда упоминал, что готов был любыми путями, даже обманом, заставить быть с тобой? — Когда он снова кивнул, разозлилась и рявкнула: — А меня спросить не пробовал?!
— Я ошибся. Прости.
— Не-е-ет, — усмехнулась я. — Извинением не отделаешься.
— Ты против брака между нами в принципе?
— В принципе нет, — не могла не признаться я.
— Тогда в чем проблема?
Проблема была, и огромная. Если он сейчас поступил подобным образом, не спрашивая моего мнения, то что будет дальше?
— А ты? — прищурилась я. — Решил жениться, потому как знал, что под проклятьем нуэ? Сейчас все еще хочешь этого?
— Хочу. Дело не в проклятье, и ты прекрасно это знаешь.
— Тогда у меня для тебя нерадостные новости. Я не могу признать наш брак законным, потому что знаю, как должен проходить ритуал. Тот факт, что ты давил на жалость в ипостаси лиса и заставил накормить тебя, не считается, — я мило улыбнулась. — Если ты все еще хочешь того же, то придется сделать все по правилам. Пришлешь гонца с письмом в дом моих родителей…
Я довольно подробно повторила слова Кэтсу, безжалостно указав на то, что, кроме совместного поедания лепешек, Хан не выполнил ни один пункт. Правда, к концу моей тирады мужчина улыбался, но я намеревалась быть стойкой до конца. И потом, я не собиралась тайком выскочить замуж. Хан хочет свадьбу по древнему ритуалу? Я не против. Он очень красивый и торжественный. Но учитывая, что у нас разное происхождение, придется соблюдать и ритуал моей страны. Познакомиться с родителями, ну и выполнить все те дурацкие задания, которые сопровождают выкуп, и много что еще. О чем я и заявила.
— Это все условия или будут еще? — уточнил он, а Тоши, молчавший все время, выдохнул с облегчением, поняв — буря миновала.
— Пока да, — качнула я головой.
— Хорошо. Если будут еще пожелания, просто сообщи, — заключил он.
— И все? — ошарашенно уточнила я, пораженная спокойствием его реакции. — Ни скандалов, ни упреков?
— Меня все устраивает. — Хан улыбнулся.
— Тогда и меня тоже, — немного помедлив, ответила я.
— Раз это недоразумение мы решили, предлагаю отправляться дальше.
Я доверчиво вложила свою руку в его и улыбнулась. Конечно, пока сложно сказать, как все будет дальше, но я верила — хорошо.
Назад: Глава 10
Дальше: Эпилог