Книга: Плохие вести от куклы
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 13

Часть вторая
Финиш

Глава 9

Дюффи вошел в гараж Росса и огляделся в скудно освещенном помещении. Через несколько минут из офиса, находящегося на противоположной стороне гаража, вышел Росс. Это был огромного роста толстяк с блестящим от капелек пота лицом. Приветливо махнув Дюффи, он направился к нему по бетонированному полу гаража.
— Только не говори мне, — крикнул он, — что ты зашел сюда случайно!
Дюффи растянул губы в доброжелательной улыбке.
— Да уж, мы не виделись целую вечность.
— Какие неприятности у тебя на сей раз?
Дюффи покачал головой.
— Ты не прав. Просто решил помочь тебе в бизнесе.
Росс положил свою лапу на плечо Дюффи.
— Отлично, отлично, — он подтолкнул Дюффи в сторону офиса. — Там у меня припрятана бутылочка для друзей.
В крошечном помещении, где едва помещался Росс, Дюффи присел на плетеный стул и огляделся. Росс немедленно разлил спиртное по бокалам.
— Сегодня жарко, не так ли? — сказал он. — Так что пей осторожно. Это не такая уж и безобидная штука.
Дюффи сделал небольшой глоток, подержал напиток во рту, потом проглотил. На лице его появилась довольная улыбка.
— Так каким ветром тебя занесло сюда? — поинтересовался Росс.
Дюффи закурил сигарету и перебросил пачку через стол Россу.
— Старый "Бьюик" все еще у тебя? — спросил он.
Маленькие глазки Росса приоткрылись шире.
— Ты говоришь о броневике?
— Именно.
Росс кивнул:
— Конечно, он у меня. Куда же ему деться?
— Он на ходу?
Росс широко улыбнулся.
— О чем речь! Мои машины все на ходу, а эта работает, как часики!
— Мне бы хотелось взять ее напрокат.
Росс пожал плечами:
— Ради бога! Но не лучше ли взять "Паккард"? У него скорость, как у пожарной машины.
Дюффи покачал головой и поднялся.
— Мне нужен именно "Бьюик". С сегодняшнего дня моя персона нуждается в дополнительной защите. А сидя в этой машине, я буду чувствовать себя увереннее.
— Я так и думал, что ты влип в очередную историю, — заметил Росс.
— Покажи машину.
— Отличная машина… Парень, соорудивший ее, знал толк в подобных колымагах. Крыша — из чистой стали. А посмотри! Внешне выглядит совершенно безобидно. А стекла!
Стекла действительно были толщиной в два дюйма.
— Пуля, выпущенная из "кольта" сорок пятого калибра, отскочит от такого стекла и рикошетом вернется к парню, который ее выпустил. — Росс нажал на кнопку возле щитка управления. Открылась потайная ниша. Там лежали два тяжелых "кольта".
— Если они тебе не нужны, я их изыму.
— Положи на место, — спокойно сказал Дюффи, — это входит в комплект.
Росс снова удивленно посмотрел на приятеля, выпятив толстые губы, потом пожал плечами, заметив:
— Под сиденьем четыреста патронов.
— Думаю, будет достаточно.
Росс ухмыльнулся.
— Все жизненно важные детали машины защищены броней. Заднее стекло открывается на тот случай, если придется отстреливаться. Шины заполнены специальным клеем, который тотчас же затягивает пробоины. В общем, машина — бесценная вещь для человека, попавшего в критическое положение.
Дюффи сдвинул шляпу на затылок.
— Да, это как раз то, что мне нужно. Сколько ты за нее хочешь?
Росс почесал затылок.
— А сколько ты мне можешь предложить, дружище? Ведь ты меня однажды здорово выручил.
— Я могу платить тебе тридцать долларов в неделю.
Росс покачал головой.
— Это слишком много. Сойдемся на двадцати.
Дюффи достал из бумажника сорок долларов и протянул их Россу.
— Забираю машину на две недели. Давай сразу заправим ее.
Росс спрятал деньги.
— Уже заправлена. Мои машины постоянно находятся в боевой готовности.
Дюффи сел за руль.
— До скорой встречи, дружище!
Росс сунул голову в окно.
— Только поосторожнее с этими пушками. Они, правда, зарегистрированы, но осторожность никогда не помешает.
Дюффи кивнул и нажал на газ. Машина выехала на улицу. Первым делом Дюффи отправился в банк и снял со счета тысячу долларов. В банке на его счету оставалось еще три тысячи. Имея такие деньги, в ближайшее время можно было не беспокоиться о работе.
Ольга ждала его в "Студс-Парлоур", маленьком баре, недалеко от Сто шестьдесят четвертой улицы. Едва он остановился перед баром, как она сразу выбежала наружу. Дюффи распахнул дверцу, и Ольга села в машину.
— Солидная колымага! — восхитилась она.
— Полностью бронированная, — довольно сказал он, нажимая на газ. — Сделана в Чикаго. Там знали толк в таких вещах.
Лишь немного спустя она спросила:
— Значит, ты опасаешься, что могут возникнуть неприятности?
— Когда идешь на такое дело, надо быть готовым ко всему. — Он обогнал тяжелый грузовик и спросил: — Не боишься?
Она покачала головой.
— Меня не так-то легко запугать. — Рукой в перчатке она провела по багровому следу на шее. — Кстати, твои друзья действительно милые люди, — добавила она.
Дюффи кивнул.
— Мне даже стыдно, что я обманул Алису, сказав, что отправлю тебя на поезде к твоим родителям.
— Ты не хотел сказать ей правду?
Дюффи покачал головой.
— А зачем? Оба они довольны жизнью, и деньги их не интересуют. Только такие ловцы удачи, как мы, считают, что деньги — это все.
Она искоса глянула на него.
— У тебя неважное настроение?
— Да нет, дело не в этом. Просто раз уж я ввязался в эту историю, то нужно довести ее до конца. И если я проиграю, то по мне никто не будет плакать. Но если выпадет выигрышный билет, до конца жизни не буду нуждаться в деньгах.
— А я? — тихо спросила Ольга.
Дюффи нежно похлопал ее по коленке.
— Все будет о'кей, беби. Свою долю ты получишь.
Он остановился перед своим домом.
— Ну вот, теперь тебе придется осваиваться в новой обстановке.
Они вместе поднялись наверх. Ольга подождала, пока он откроет дверь. В прихожей они остановились и посмотрели в глаза друг другу. Наконец Ольга отвернулась и подошла к окну.
— У тебя милая квартирка, — сказала она. — Мне здесь нравится.
Дюффи бросил шляпу на кресло и достал бутылку рома.
— Тебе нравится "Баккарди"?
— Да, но не слишком ли рано для такого напитка?
Дюффи принес два бокала, разлил ром и протянул бокал Ольге, взял себе другой.
— За нас и за наше будущее богатство!
Ром обжег их, словно огнем, и оставил приятную теплоту в желудке.
— Ты можешь снять шляпку, дорогая, — заметил Дюффи. — Ведь ты у себя дома.
— Там у тебя спальня? — спросила она.
— Да. Можешь взглянуть. — Он с удивлением заметил, что у него дрожат руки. Она направилась к двери и исчезла в спальне. Ее походка действовала на него возбуждающе. По всему было заметно, что она тоже волнуется.
Дюффи пошел за ней и остановился на пороге, глядя на ее отражение в зеркале. Она повернулась, встретилась с ним взглядом и быстро опустила голову.
Он обнял ее и притянул к себе.
— Ты чудесная девочка, Ольга, — сказал он. — Мы знаем друг друга немногим более двадцати четырех часов, а мне кажется, что мы знакомы целую вечность. Разумеется, ты не девочка и я не первый твой мужчина, но мне все равно.
Она глянула ему в глаза, мягко высвободилась из объятий и села на край кровати. Дюффи присел рядом.
— Расскажи мне о себе, — попросил он.
Она искоса глянула на него.
— А не будет ли это неразумно с моей стороны?
Дюффи покачал головой.
— Но я хочу побольше узнать о тебе.
— Я родилась в маленьком городишке в штате Монтана, — начала она подчеркнуто равнодушным тоном. — Жизнь там была скучной и однообразной. Солнце, постоянная пыль, иногда проедет грузовик. Как и все молодые девушки, я запоем читала журналы, в которых описывалась жизнь в Голливуде. И я вбила себе в голову, что обязательно поеду туда и стану знаменитой актрисой. Ни о чем другом я даже не думала. И однажды, воспользовавшись тем, что отец работал в поле, я убежала из дома, прихватив все деньги, их было не так много. Само собой разумеется, до Голливуда я не добралась, так как уже в Окленде я осталась совершенно без денег. К счастью, мне удалось там устроиться такси-герлз — девушкой для танцев в небольшом дансинге. Надо было забавлять мужчин, вынуждая их заказывать побольше выпивки. Я получала проценты с выручки. Но все это длилось недолго. Однажды ночью в мою каморку явился хозяин, после чего мне уже не надо было защищать свою невинность. Ты же знаешь, как это бывает… А когда начинаешь катиться по наклонной плоскости, уже и невозможно остановиться.
— Когда все это было?
— Лет восемь назад. Мне тогда едва исполнилось семнадцать. Вскоре я познакомилась с типом по фамилии Вернон. Он довел до конца то, что начал мой хозяин, и окончательно меня развратил. Он научил меня, как быстро зарабатывать деньги, сулил быстрый успех, а это означало шикарные наряды, драгоценности… Я поверила ему и надеялась, что через год сумею выйти из игры и зажить самостоятельно и честно. Какой я была наивной! Вскоре он продал меня в дом терпимости в Уотсонвилле, небольшом городке на севере Калифорнии. Только там я наконец поняла, в какой омут попала. Выйти оттуда не было никакой возможности, так как у меня отняли все: деньги, драгоценности, даже одежду. Это было хуже тюрьмы. При малейшем неповиновении мне грозили полицией.
— Ничего себе!.. — пробормотал Дюффи.
Ольга на мгновение замолчала, потом продолжала:
— Три года я не видела ни одного белого человека. Моими клиентами были филиппинцы, негры, китайцы, но ни одного белого.
Дюффи беспокойно заерзал на кровати. Ему совсем не нравилось то, что он услышал.
— И в этот момент я встретила Каттлея. Я ожидала очередного клиента, как всегда, какого-нибудь цветного, и вдруг ко мне вошел он. Не знаю, чем я пришлась ему по душе, но он забрал меня оттуда и привез в небольшой домик.
— Чем ты могла быть полезной такому человеку, как Каттлей? — поинтересовался Дюффи.
Лицо Ольги омрачилось.
— Ты же ведь просил рассказать все, не так ли?
Он погладил ее по руке.
— Извини. Продолжай.
— Так вот. Ему нужна была женщина на роль хозяйки салона. Я принимала у себя тех болванов, с которыми он работал, создавая ему своеобразный имидж. С моей помощью он зарабатывал положение в обществе, налаживал полезные связи. Надо отдать должное, он был честен со мной и хорошо платил. — Она потянулась, заложив руки за голову. — И вот теперь беднягу убили.
В соседней комнате зазвонил телефон. Дюффи даже не сдвинулся с места, чтобы ответить.
— В чем дело? Ты не хочешь отвечать? — спросила Ольга.
— Пусть звонит… — он посмотрел на нее.
Телефон наконец замолчал.
Дюффи обнял ее.
— Да… да… да!.. — шептала она.
— Ты сводишь меня с ума… — Их губы слились в поцелуе.
Снова зазвонил телефон. Он звонил долго и настойчиво, но мир вокруг них перестал существовать…
Наконец наступила тишина. Слышалось лишь жужжание мухи, безуспешно пытающейся преодолеть оконное стекло.
Дюффи лежал на постели с полузакрытыми глазами. У него было чувство, будто мускулы его превратились в желе. Ольга спала. Дюффи посмотрел на нее. У нее было прекрасное тело, упругое и в то же время податливое. Чудесная девушка!..
Дюффи погладил ее волосы. Она вздрогнула и открыла глаза.
— Я хотел вновь ощутить тебя. Это было чудесно… — прошептал он.
— Как хорошо было бы уехать с тобой куда-нибудь, — сказала она. — Бросить все и уехать. Ведь ты меня не оставишь?
— Ну что ты! Все будет хорошо.
Вновь зазвонил телефон.
Ольга села на кровати, тревожно прислушиваясь к зуммеру.
— Не подходи! — сказала она.
Дюффи заколебался, но потом все же поднялся, ободряюще улыбнувшись Ольге, и исчез в гостиной. Сняв трубку, он сказал:
— В чем дело?
— Это Глеазон, — раздался в трубке хриплый голос.
Дюффи пододвинул стул и уселся. Его лицо приняло суровое выражение.
— О'кей. Не ожидал, что вы позвоните так скоро.
— Я уже не первый раз звоню вам, — в голосе Глеазона ощущалась нервозность.
— Прекрасно. На сей раз вам повезло.
— Я покупаю у тебя эту вещь за пятнадцать грандов, — сказал Глеазон торопливо.
— Я не ослышался? Ты сказал пятнадцать грандов? — Дюффи улыбнулся.
Глеазон помолчал.
— Я не могу дать больше, — наконец сказал он. — Пятнадцать грандов.
— У тебя душа ростовщика, а не бизнесмена. Неужели ты не хочешь заполучить назад эту книжку? Да любой из тех, чье имя значится в этой книжечке, даст мне больше.
— Послушай… — Дюффи, даже не видя Глеазона, чувствовал, как тот нервничает. — У меня нет денег. Но я обещаю пять процентов с прибыли. Пятнадцать грандов и пять процентов…
— Ты что, считаешь меня последним идиотом? — Дюффи наклонился вперед. — Зачем мертвецу пятипроцентное участие в прибыли? Неужели ты можешь подумать, что я вам доверяю? Как только вы заполучите то, что нужно, меня тут же уберут с дороги. Нет, мой дорогой, наличные на бочку, и точка!
— Мерзавец… Навозный жук… — прошипел Глеазон.
— Не надо комплиментов… Неужели до тебя до сих пор ничего не дошло? Ведь не только вы заинтересованы в приобретении этого списка. Итак, или вы предлагаете мне соответствующую сумму, или этот списочек покупает другой.
— Ага!.. Так вот как… — протянул Глеазон.
— Именно! И мне некуда спешить. Время у вас еще есть.
— Хочу предупредить, ты можешь нажить крупные неприятности, — с угрозой сказал Глеазон. Голос его звучал сухо и твердо. — Я хотел решить дело по-хорошему… Но теперь…
— Не надо меня пугать, — ответил Дюффи. — Итак, первоначальная ставка пятнадцать грандов. Что ж, если хотите выиграть на аукционе, придется предложить сумму позначительнее. — С этими словами Дюффи повесил трубку.
Ольга вышла из спальни. Она была совершенно обнаженной.
— Ты уверен, что действуешь правильно? — спросила она.
Он подошел и обнял ее.
— Совершенно. Я выбью из них нужную сумму.
— И ты ему веришь?
Дюффи покачал головой.
— Нам, конечно, будет трудно удрать с деньгами, но я постараюсь.
Она прижалась к нему.
— Раньше мне было совершенно безразлично, как закончится это дело, но теперь я боюсь, как бы с тобой чего не случилось.
Они вернулись в спальню.
— Накинь на себя что-нибудь, — попросил он. — Иначе я не могу ни о чем думать.
Она открыла маленький саквояж, который принесла с собой, и вынула оттуда халат. Он помог ей надеть его.
Они вновь вернулись в гостиную. Ольга закурила и глубоко затянулась.
— Ты, наверное, уже все обдумал, — сказала она. — Расскажи, как ты это представляешь.
Дюффи вынул из кармана записную книжку и рядом положил точно такую же. Не прекращая курить, Ольга осмотрела обе книжечки.
— Хочешь обмануть их?
— В какой-то степени. И я скажу как. — Он начал переписывать имена из одной книжки в другую.
Присев на край стола, Ольга наблюдала за ним.
— Это может им не понравиться, — заметила она.
Не обращая никакого внимания на ее реплику, Дюффи продолжал писать.
— Мы все равно уедем отсюда, так что никаких проблем.
Тщательно переписав все, он открыл книжечку на первой странице и стал изучать цифры.
— Чему соответствуют эти цифры? Смотри: Макс Хугсон — пять. Джонни Алвис — семь. Труди Ирвин — четыре…
Она склонилась над его плечом.
— Выплаты… Хугсон выплатил за месяц пять тысяч за наркотики и протекцию.
— Ничего себе… А что означает термин "протекция"?
Ольга повела длинными ногами.
— Это была идея Глеазона. Все эти люди не законченные наркоманы. Они употребляют наркотики время от времени. Глеазон снабдил их наркотиками, а потом начал шантажировать. Дескать, полиция напала на их след, так что платить сейчас придется гораздо дороже. Все они клюнули на это, а в месяц это составляет кругленькую сумму.
Дюффи поднял голову.
— Если проделать несложный подсчет, то эта книжечка стоит от пятисот тысяч баксов до полного миллиона.
Ольга кивнула.
— Когда дело было в руках Каттлея, они почти все платили.
Дюффи ухмыльнулся.
— Оказывается, зарабатывать деньги не так уж и сложно. Главное, чтобы голова была на месте. — Он поднялся. — Так, а теперь посмотрим, что нам скажет Морган.
Она соскользнула со стола.
— А что будет с записной книжкой?
— Ты возьмешь одну, а я — другую, — он протянул ей копию. — Только будь осторожна.
Она взвесила книжечку в руке, но, глянув на него, протянула обратно.
— В чем дело?
— Я так и знала, что ты так поступишь. Собственно, я хотела лишь убедиться, что ты мне доверяешь. Но таскать ее с собой слишком опасно. Спрячь ее хорошенько сам.
— Как это? — удивился Дюффи.
Но Ольга смотрела на него с таким обожанием, что он молча забрал у нее книжку и сунул в карман.
— Ты не должен идти к Моргану один, — сказала она. — Я пойду с тобой.
Некоторое время он колебался, потом кивнул.
— О'кей. Но ты подождешь меня в машине. А дубликат книжки мы по пути положим в банк.
Она вернулась в спальню, чтобы переодеться. Дюффи крикнул ей:
— Я позвоню в редакцию "Трибьюн", чтобы узнать адрес Моргана. У них наверняка есть о нем информация.
Пока Дюффи звонил, Ольга приняла душ. Когда ему сообщили адрес, Дюффи прошел в ванную. Ольга стояла под холодным душем, прижав руки к груди и подставив лицо холодным струям воды. Дюффи закрыл кран. Ольга, отфыркиваясь, выскочила из ванной. Дюффи закутал ее в простыню.
— А теперь вперед, — сказал он. — У нас не так много времени.
Она вытерла лицо.
— Может, и ты примешь душ? — спросила она. — Это прекрасно.
Дюффи покачал головой.
— Позже. Вначале нужно заработать деньги.
Она шаловливо побрызгала на него водой. Он хотел было дать ей шлепок, но потом передумал и лишь крепко обнял и поцеловал.
— Мы подобны паре маленьких детей, — прошептал он.
Она посмотрела на него.
— Ты всегда будешь хорошо ко мне относиться?
Дюффи лишь крепче обнял ее.
— Уходим, — сказал он. — Впереди еще масса дел.
Он вышел. Ольга удивленно и в то же время беспомощно смотрела ему вслед.

Глава 10

Дюффи остановил "Бьюик" перед домом и поднялся по ступенькам. Он догадывался, что Морган достаточно богат, но такой роскоши не ожидал.
Входная дверь была из кварцевого стекла, армированного железом. Рядом висел старомодный колокольчик.
Дюффи оглянулся на Ольгу, сидящую в машине.
— Ты только посмотри на это!.. — Он позвонил.
Дверь открыл Клив.
— Передай своему хозяину, что я хочу поговорить с ним.
Клив отступил от двери, намереваясь ее закрыть.
— Убирайся… — прошипел он.
Дюффи толкнул дверь, раскрыв ее пошире, но сам остался стоять на пороге.
— И быстрее! Иначе получишь по шее!
Рука Клива дернулась в направлении кармана, но Дюффи, быстро сделав шаг вперед, резко ударил его по лицу.
— Перестань распускать руки! — послышался голос Малыша.
Клив отступил с каким-то жалобным всхлипом.
— Уберите с моей дороги этого молокососа! — рявкнул Дюффи.
Малыш спустился вниз. Шляпа была глубоко надвинута на глаза. Без шляпы Дюффи вообще не мог его представить.
— Где Морган? — сразу взял быка за рога Дюффи.
Остановившись на приличном расстоянии от Дюффи, Малыш настороженно улыбнулся.
— Ваш визит большой сюрприз для него.
— Меня это не очень волнует. Так где он?
Малыш повернулся к Кливу.
— Ты слышал? Он пришел к Моргану…
Дюффи быстро сделал шаг вперед и схватил Малыша за лацканы пиджака. Глаза его были тверды, как гранит.
— Хватит трепотни!
В руке Малыша моментально оказался револьвер, которым он ткнул в живот Дюффи.
— Не надо корчить из себя крутого парня. Договорились?
Дюффи отвел руку с оружием и отступил на шаг.
— Спрячь пушку, — проворчал он. — Я пришел сюда с деловым предложением.
Малыш сунул револьвер обратно в кобуру и, извиняясь, развел руками.
— Понимаешь, в последнее время я что-то быстро выхожу из равновесия.
В дальнем конце холла открылась дверь.
— Входи! — приказал Морган.
Дюффи медленно прошел через холл и вошел в гостиную. Морган стоял у самой двери. В противоположном конце гостиной застыл Джо, ковыряя спичкой в зубах.
Дюффи кивнул Моргану.
— Бог мой! — воскликнул Джо. — Этот парень опять вернулся!
Морган нетерпеливо махнул рукой, приказывая ему замолчать.
— Итак, вы принесли мне снимки, мистер Дюффи? — осведомился он.
— Отошлите своих горилл, — ответил тот. — Я хочу поговорить с вами.
— Может, мне заняться им? — спросил Джо. — Ему это доставит удовольствие.
— Подожди за дверью! — приказал Морган.
Джо пожал плечами и вышел. Но, когда проходил мимо Дюффи, ухмыльнулся, глядя на его изуродованное лицо.
— Храбрый парень! — сказал он.
— Почисти зубы, у тебя воняет изо рта, — буркнул Дюффи.
Едва за Джо закрылась дверь, Дюффи подошел к большому креслу и опустился в него, не сняв шляпы. Морган, прислонясь к камину, выжидательно смотрел на незваного гостя.
— Пришло время побеседовать, — начал Дюффи.
Морган взял коробку с сигарами, выбрал длинную "гавану", откусил кончик, выплюнул его в камин, затем неторопливо спрятал коробку в карман.
— Меня тоже могли бы угостить, — заметил Дюффи.
— Не имею привычки угощать, — хмуро сказал он. — Так о чем разговор?
Дюффи пожал плечами и вынул из кармана пачку сигарет.
— Что ж, пусть будет так…
Лицо Моргана почти скрылось за облаком сигарного дыма.
— Ты не забыл о пятистах долларах, которые получил от меня?
Дюффи кивнул.
— Они у меня с собой. — Вытащив бумажник, Дюффи отсчитал пять сотенных бумажек, которые бросил на стол перед Морганом. — Я сохранил их для вас.
На лице Моргана не дрогнул ни один мускул. Он посмотрел на лежащие перед ним банкноты, заложив руки за спину, покачиваясь с пятки на носок.
— Вы меня удивляете, — сказал он. — А я было подумал, что вы собрались меня надуть.
— Эти деньги слишком сильно пахнут, — спокойно ответил Дюффи. — Купите на них какой-нибудь подарок своим гориллам.
— Советую попридержать язычок, — нахмурился Морган.
— Что ж, в таком случае перейдем к делу. Есть вещи, о которых надо поговорить. С тех пор как я подрядился выполнить ваше поручение, у меня не было ничего, кроме неприятностей. Но даже из этого, как выяснилось, можно извлечь кое-какую выгоду. Если вы раскроете свои карты, то я, со своей стороны, расскажу о таких вещах, что вы просто ахнете. С вашей стороны нужна только искренность. Зачем вы хотели получить эти фотографии? Чтобы держать в руках и шантажировать Эдвина Инглиша? Не так ли? И все благодаря беспутной доченьке?
Несколько минут Морган молча смотрел на Дюффи, потом сказал:
— Предположим. Что дальше?
— Если бы вы заполучили фотографии Аннабель, снятой в обществе Каттлея, Инглиш был бы практически в ваших руках. Вы бы заставили его оставить в покое вас и ваши грязные дела, и он был бы вынужден согласиться на это, независимо от того, хотел бы это делать или нет.
Морган подошел к креслу и уселся.
— Вам знаком человек по имени Мюррей Глеазон?
Морган удивленно поднял голову.
— Ты знаешь его?
— И что вы можете о нем сказать?
— Не понимаю, к чему ты клонишь.
— Могу пояснить. Как я узнал, Глеазон поставляет наркотики местной элите. Попутно он их шантажирует и на этом тоже имеет приличные деньги. Сейчас годовой доход этого человека составляет приблизительно миллион долларов.
Морган покачал головой.
— Этого не может быть. Глеазон — не более чем пешка в большой игре. Во всяком случае, был таковой, когда я видел его в последний раз.
Дюффи рассмеялся.
— Значит, вы плохо информированы. Глеазон уже на самом верху, но он достаточно умен, чтобы не афишировать свое положение.
— Глеазон меня не интересует, — заметил Морган.
— Охотно верю. Но зато вас интересует его бизнес, не так ли?
— Если бы у меня появилось желание, я мог бы легко отнять у него это, — равнодушно заметил Морган, стряхивая пепел с кончика сигары.
Дюффи откинулся на спинку кресла, уставясь в потолок.
— У Глеазона имеется список всех клиентов, которые ему платят за наркотики и за молчание. Вернее, имелся.
Морган резко повернул голову.
— Ты сказал "имелся"?
Дюффи все еще смотрел в потолок.
— Совершенно верно. Имелся. Теперь он у меня.
— Ах вот оно что! — протянул Морган после небольшой паузы.
— И этот список выставлен для продажи, — добавил Дюффи.
Лицо Моргана выразило такой неподдельный интерес, что Дюффи едва удержался от смеха.
— Да, этот список мог бы мне пригодиться, — наконец сказал Морган.
— Вы не совсем меня поняли, — продолжал Дюффи. — Я попытаюсь все объяснить. Аннабель Инглиш действует заодно с Глеазоном. Это настоящая фурия. И оба они участвуют в таком деле, которое, прибери его к рукам, могло приносить вам огромные доходы. Имея этот список, вы бы испортили их бизнес, да и, кроме того, прибрали бы к рукам Эдвина Инглиша. Я уже не говорю о тех трехстах богачах из списка. Они принесут деньги прямо сюда, лишь бы вы оставили их в покое.
Морган задумчиво пожевал сигару.
— Расписываешь все очень красочно.
— И это соответствует действительности. Поэтому я и пришел к вам с предложением.
— И за какие заслуги я удостоился подобной чести?
— Потому что у вас есть деньги для подобного рода сделки.
— Сколько, интересно узнать.
— Пятьдесят грандов. Не тридцать, не сорок, а именно пятьдесят. Список стоит таких денег, и я хочу их получить.
Морган пожал плечами.
— Может, и стоит, но этих денег ты не получишь.
— О'кей, — Дюффи поднялся. — Дело ваше. Я поищу другого покупателя. Мне все равно кому продавать.
— Минутку! Ты кое-что упустил из виду, — хитрая улыбка появилась на лице Моргана. — Ты сообщил мне интересные сведения, в достоверности которых я не сомневаюсь. Но не забывай, что у меня имеются за дверью три гориллы, как ты их назвал. Они с большим удовольствием возьмут в оборот тебя. Я и не подумаю платить такие бешеные деньги за этот список. И знаешь, что бы я сделал, если бы книжка попала ко мне?
— Что же?
— То же самое, что уже сделал ты, — теперь улыбка Моргана была не хитрой, а злобной. — Сделал бы копию и продал двум разным покупателям.
Лицо Дюффи сохраняло бесстрастное выражение.
— Неплохая идея, — сказал он.
Морган покачал головой.
— Но у тебя из этого ничего не выйдет. Даже если ты продал копию Глеазону, я заеду и заберу ее у него.
— Да уж, уверенности в своих силах вам не занимать, — заметил Дюффи.
Морган снова пожал плечами.
— Могу сказать еще кое-что, — он стряхнул пепел в пепельницу. — Даже если Глеазон уплатил за список, я пошлю Джо к тебе на квартиру, и он заберет деньги. Как предложеньице?
— Сожалею, но мы говорим не по делу, — Дюффи направился к двери.
— Не торопись, а то как бы ты не пожалел о своем приходе, — сказал Морган, потом добавил, взяв пятьсот долларов со стола: — Как ты смотришь на то, чтобы отдать список за эти деньги?
— Не понимаю…
— Тебе не справиться с этим делом, — перебил его Морган. — Ты слишком мягок для дел подобного рода. Что ты можешь предпринять против меня и моих людей? Ты сошел с ума, явившись ко мне с этим предложением. Забирай пятьсот долларов и гони список. Больше он не стоит, зато ты избавишься от многих неприятностей.
Выражение лица Дюффи не изменилось, лишь в глазах появился металлический блеск.
— А что, вы действительно считаете меня мягким?
— А ну тебя… Проваливай! Не хочу зря тратить время. — Морган положил деньги в бумажник и поднял голову. — До вечера список должен быть у меня, — сказал он спокойно. — И не вздумай от меня скрыться. Или ты отдашь мне список, или я напущу на тебя Джо.
Дюффи кивнул, осторожно прошел мимо ухмыляющегося Джо, открыл входную дверь и пошел к машине.
— Не вышло? — тихо спросила Ольга.
Он снял шляпу и зашвырнул на заднее сиденье.
— Эти ребята кого угодно выведут из равновесия. — Он повернулся к ней. — Судя по всему, борьба предстоит жестокая. Тебе лучше выйти из игры.
— Только не надо мелодрам, — она прищурила глаза. — Так что он тебе сказал?
— Он хочет получить список сегодня вечером. Иначе…
— Он вообще не собирается платить? — догадалась Ольга.
Дюффи кивнул. Какое-то время Ольга молчала.
— Я так и думала, — сказала она через некоторое время. — Но неужели деньги так много для тебя значат?
— Что ты имеешь в виду?
— То и имею. Такие свиньи, как Морган, вообще не понимают, как человек, подобный тебе, может прийти к ним с таким предложением. Ведь чтобы вытрясти у них деньги, ты должен как минимум иметь репутацию убийцы.
— Предположим… И что ты предлагаешь?
Наклонившись, Ольга открыла тайник и вынула револьвер.
— Одной крысой больше или меньше, какая разница? Пристрели его, прежде чем это успеет сделать он.
Дюффи испуганно посмотрел на оружие, потом покачал головой.
— Нет, так не пойдет. Я этого никогда не сделаю.
Она некоторое время задумчиво смотрела на него, потом кивнула.
— Он прав… Ты слишком мягок для этого и… труслив.
Дюффи забрал у нее "кольт" и положил обратно.
— Убийство не могут оправдать никакие деньги в мире. И если мы останемся вместе, ты должна научиться думать и поступать, как я.
— Прости… — она положила руку на его плечо. — Жизнь у меня была не сахар, это наложило свой отпечаток.
— Все хорошо. Ты замечательная девчонка.
— А что ты намереваешься делать?
— Попробую еще раз переговорить с Глеазоном. Если удастся из него что-то вытянуть, мы исчезнем из этого города и направимся на побережье. Поедем туда, где тепло и много-много белого песка. И там будем отдыхать — ты и я.
Она откинулась на спинку сиденья.
— Об этом можно только мечтать.
— Во всяком случае, это лучше, чем иметь на пятках полицию и перспективу кончить жизнь на электрическом стуле. Итак, поедем к Глеазону.
Он тронул машину и поехал мимо Центрального парка по Второй авеню.
— Поезжай вдоль реки, там красиво, — попросила Ольга.
При первой же возможности он свернул налево, к госпиталю Бельвью, поехал в направлении моста Уильямсбург в восточном направлении.
Солнце уже садилось за крыши зданий, когда они подъехали к дому Дюффи. Оставив машину, они вместе поднялись по ступенькам.
— Не кажется ли тебе, что прошло слишком много времени с тех пор, как я пил последний раз?
— И ты уже предвкушаешь, как сейчас выпьешь?
Он обнял ее и прижал к себе.
— Это было бы неплохо, но вначале нужно закончить дело.
Он открыл дверь квартиры и неподвижно застыл на пороге.
— Ничего себе!..
В квартире царил первозданный хаос. Ни один предмет не остался на своем месте. Все ящики были выдвинуты, и их содержимое брошено на пол, обивка кресел вспорота. По квартире словно пронесся торнадо.
— Глеазон, видимо, пытался сэкономить деньги, — заметил Дюффи.
Ольга осторожно переступила через груду белья.
— Хорошо еще, что ты догадался спрятать записную книжку в банке.
Дюффи кивнул. Лицо его посуровело.
— Ну мерзавец, он за все заплатит! Но теперь уже все равно, завтра нас здесь не будет. — Он прошел в спальню и скривил губы. Там тоже был полный хаос. Были вспороты все подушки и матрасы.
— Что он сделал с нашей чудесной постелью? — жалобно сказала Ольга.
— Плевать на все, но самое неприятное заключается в том, что они унесли все виски. — Он нагнулся и вытащил из-под кровати чемодан. — Помоги мне собрать что-нибудь в дорогу.
В этот момент зазвонил телефон. Это был Сэм.
— Привет, Сэм, — сказал Дюффи, — я рад, что ты позвонил.
— Послушай, ты, старый развратник, — взволнованно сказал Сэм. — Надеюсь, ты посадил девушку на поезд и отправил к маме?
— Она в соседней комнате.
Сэм даже застонал.
— Эта девушка еще принесет тебе кучу неприятностей! Жариться тебе на сковороде. Я тут нашел для тебя работу в редакции "Пост". Место как раз для тебя.
— Спасибо, Сэм, но это меня не устраивает. У меня появился шанс заработать кучу денег, и если это удастся, то завтра уезжаю на побережье. Вернусь оттуда только тогда, когда кончатся деньги.
— Алиса меня прикончит, если я не приведу тебя сегодня вечером.
Дюффи улыбнулся.
— Ничего не выйдет, дружище. Дело надо довести до конца. А когда мы будем купаться в деньгах, то обязательно пригласим вас к себе.
— А дело надежное? — осторожно поинтересовался Сэм.
— Что значит надежное или ненадежное, когда речь идет о больших деньгах? Все будет хорошо.
— Достанется мне от Алисы.
— Расскажешь ей об Ольге. Скажи, что это прекрасная девушка.
— Это действительно так?
— Прекрасная — не то слово. Она… — Дюффи замолчал, так как в гостиную вошла Ольга. — Ну ладно, Сэм, до встречи.
— Я все слышала, — с улыбкой сказала Ольга. — Спасибо за твои слова.
— Вещи собрала?
— Все сделано.
Он обнял ее.
— Ты действительно чудесная девушка.
Ольга поцеловала его.
— Тебе правда со мной хорошо?
— Да… Ты лучше всех… — Он разжал объятия. — Может быть, я действительно сумасшедший, что бросил вызов Моргану и его шайке. Сэм только что предложил мне работу. На жалованье мы могли бы прилично жить.
— Мы вытянем деньги у Глеазона и больше ничего не будем предпринимать.
Дюффи подошел к чемодану, закрыл и перетянул ремнем.
— Ты не такая, как Алиса, — сказал он.
— В каком отношении?
— Во всех. Алиса не любит общества. Деньги для нее ничего не значат. Она была бы счастлива, живя с Сэмом в шалаше.
Ольга пожала плечами.
— Такие люди существуют. Но их становится все меньше и меньше.
Дюффи поднял чемодан и в последний раз оглядел комнату.
Ольга тронула его за локоть.
— Видимо, я уже никогда сюда не вернусь, — сказал Дюффи.
— Мы еще вернемся.
Поставив чемодан, Дюффи запер квартиру и последовал за Ольгой.

Глава 11

Приехав на виллу Ольги, Дюффи первым делом позвонил Аннабель. Ольга начала упаковывать вещи. Дюффи слышал, как она ходит по второму этажу, напевая какой-то веселый мотив. На другом конце подняли трубку.
— Кто говорит? — послышался характерный голос Аннабель.
— Алло? Это ваш мальчик, сокровище Дюффи.
— Когда-нибудь ты все-таки достукаешься, чем доставишь мне немалую радость.
— В настоящий момент я хотел бы поговорить не с тобой, а с Глеазоном.
— Ты знаешь, как поступают с такими умными парнями, как ты? Их заталкивают в бочку с бензином и подносят спичку, — спокойно сказала она.
Глеазон, должно быть, вырвал у нее трубку, так как Дюффи услышал его голос.
— Не болтай чепухи!
— Глеазон? — спросил Дюффи.
— Да… Ну так как, сделка состоялась?
— Я и звоню вам в связи с этим. Конкуренты предложили мне сорок тысяч. Если вы добавите еще десять, то можете получить то, что хотите.
— Откуда мне взять такую сумму? — рявкнул Глеазон.
Губы Дюффи искривила усмешка, но он остался непреклонным.
— Завтра утром я уезжаю из города. И мне совершенно безразлично, кто конкретно получит список. Но свои деньги я хочу иметь сегодня вечером. Причем наличными. Для такой организации, как ваша, это сущий пустяк.
— Ты мне за это заплатишь, свинья!
— Но вначале заплатишь ты!
Мгновение Глеазон молчал, потом сказал:
— Таких денег у меня нет. Но я могу принести чек.
— Только наличными, — твердо сказал Дюффи. — Я буду ужинать около половины девятого в ресторанчике "Красная лента". Если ты там не появишься, я буду считать, что сделка не состоялась. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. — Он повесил трубку и поднялся к Ольге.
Она стояла на коленях перед большим чемоданом. Ее вещи были разбросаны по полу.
— Бог ты мой!.. — вырвалось у Дюффи.
Она с улыбкой повернулась к нему.
Дюффи взглянул на часы. Было семь тридцать. Он нежно взял ее за руку и поднял с пола.
— Слушай, детка, — терпеливо сказал он. — Так много барахла мы все равно не сможем взять с собой. Собери только необходимое, а остальное мы купим.
— Но у меня такие красивые платья!.. — Она с сожалением посмотрела на свои вещи.
Сообща они упаковали два небольших чемодана. Затем Дюффи спустился вниз. На кухне он отыскал початую бутылку виски и два бокала и вновь поднялся наверх.
— Не выпить ли нам?..
Ольга подошла к нему. Взяла бутылку из его рук и налила в бокалы виски.
— За нас! — Дюффи поднял бокал. — Я забыл тебе сказать, мы ужинаем сегодня в ресторанчике "Красная лента".
— И что?..
— Может быть, туда явится Глеазон с деньгами. Во всяком случае, я на это надеюсь. После этого мы удираем из города с деньгами.
— А списки?
— Я о них думаю. Нужно сейчас же съездить за ними в банк. Мне на это нужно полчаса, а ты за это время переоденься во что-нибудь более подходящее для путешествия.
Ольга подошла к нему и обняла за шею.
— Что с тобой? — удивился он.
Она поднялась на цыпочки и шепнула несколько слов на ухо. Дюффи взглянул на часы, отрицательно покачав головой.
— Не сейчас, — сказал он нежно.
Она еще крепче обняла его и опустила голову.
— Пожалуйста… — едва слышно шепнула она.
Дюффи вновь нежно поцеловал ее, но мысли его были заняты другим. Он думал о Моргане, Глеазоне, деньгах, своем отъезде из города. Поведение Ольги было сюрпризом для него. Она плохо выбирала время для любовных утех. Он разжал ее руки и прошептал:
— До вечера… Извини, но нужно спешить в банк.
Лицо Ольги слегка порозовело. Она отвела глаза.
— Но банк уже закрыт, не так ли? — с надеждой сказала она.
— Это так. Но сегодня вечером административный совет, и служащие уйдут попозже. А там работает один мой знакомый. Я его предупредил о своем визите. Он кассир… — Он взял ее за руки. — Ты не сердишься?
— Нет, не сержусь. Только бы поскорее все это закончилось! Мы были бы далеко отсюда с деньгами в кармане!
— Не нервничай. Все будет хорошо.
— Как ты не понимаешь! — Она часто задышала. — Я столько всего натерпелась за свою жизнь… А теперь, когда я встретила тебя, я так боюсь, как бы чего не произошло.
— Как ты можешь! — рассердился Дюффи. — Я же говорю, все будет в порядке. Мы получим деньги.
— А у меня предчувствие, что случится что-то плохое, — прошептала она.
— Ну что ты, малышка. Это виски ударило тебе в голову. — Он крепко поцеловал ее, потихоньку высвободился из объятий и пошел к выходу.
— Я ненадолго! — крикнул он, закрывая дверь.
Ольга неподвижно стояла, потом вдруг голосом, прерывающимся от волнения, крикнула:
— Вернись! Мне страшно. Билл, вернись назад!..
Подойдя к "Бьюику", Дюффи закурил, отбросил спичку и сел в машину. В это время в зеркале заднего вида появилось изображение большого "Паккарда", едущего в том же направлении, что и "Бьюик" Билла. Но, занятый своими мыслями, Дюффи не обратил никакого внимания на машину.
В банке все пошло не так быстро, как он рассчитывал. Ему с трудом удалось уговорить швейцара впустить его, говоря, что его ждет кассир. Охранник, огромный ирландец, вытесанный словно из куска скалы, с бычьей шеей и птичьими мозгами, загородил дверь. Дюффи дважды объяснил ему, в чем дело.
— Хорошо, — сказал он. — Но вы же видите, что банк закрыт!
— Послушай, болван, — рявкнул Дюффи. — Пойди и скажи Анскомби, что пришел я.
Швейцар в изумлении разинул рот, но, решив, что спросить можно, ушел, ворча что-то про себя. Наконец он вернулся и открыл бронированную дверь.
— Входите, — сказал он. — Но это не по правилам.
Дюффи вошел в операционный зал, и опять ему пришлось ждать. Наконец появился озабоченный служащий и спросил, что нужно.
— Я хотел бы получить обратно записную книжечку, которую отдал на хранение.
— Да, да, — сказал клерк. — Анскомби уже пошел за ней.
В противоположном конце офиса открылась дверь, и появился Анскомби. Сделав приветственный жест, он приблизился, держа в руках книжечку.
— Ты пришел за ней? Я это сразу понял, едва швейцар доложил, что пришел ты. Бери, но напиши расписку, а я сейчас отмечу твой пропуск.
— Благодарю, — сказал Дюффи. — Мне она срочно понадобилась. Речь идет о большой сумме денег.
Анскомби проводил его до двери. Казалось, он тоже торопился.
Дюффи вышел на улицу. Было очень душно. Дюффи взглянул на небо. "Как бы не было грозы!" — подумал он, подходя к "Бьюику". Сев, он открыл тайник, вытащил револьвер и положил в тайник записную книжечку.
Часы на щитке водителя показывали двадцать пять минут восьмого, когда он остановился возле виллы Ольги. Он вышел и автоматически отметил, что в спальне еще горит свет. "Видимо, до сих пор огорчена тем, что не может взять с собой все вещи", — подумал Дюффи. Он вошел в прихожую, закрыв за собой дверь.
— Ну как, готова? — Не дожидаясь ответа, он прошел в гостиную и замер на пороге. На лбу его сразу выступил холодный пот. — Черт возьми! — вырвалось у него.
В гостиной царил тот же хаос, который они обнаружили в его собственной квартире.
— Я уже пришел, дорогая! — закричал он, бросаясь на второй этаж в спальню. — Ольга! — "Если эти свиньи тронули хоть волос на ее голове…" — подумал он.
В доме царила мертвая тишина. Выхватив револьвер, он на цыпочках прокрался к двери спальни. Открыв дверь, он окинул взглядом помещение. Ольга лежала на полу. В ее левой груди торчал нож. Удар был нанесен с такой силой, что лезвие вошло по самую рукоятку, даже не вызвав кровотечения. Халат, который она надела незадолго до ухода, был сорван и валялся рядом. Большие глаза остекленело смотрели в пустоту, губы были приоткрыты так, что виднелся ряд ровных белых зубов. На лице не было заметно страха, только удивление.
Дюффи оторопело смотрел на нее. Было слышно, как тикают часы, стоящие на камине. Дюффи не нужно было дотрагиваться до тела Ольги, чтобы убедиться — она мертва. Он продолжал столбом стоять над ней, и только одна мысль сверлила голову: еще полчаса назад она предлагала ему себя, а он отверг. Пот стекал по лбу, а он стоял и смотрел на неподвижное тело.
Телефонный звонок вывел его из состояния столбняка. Он спустился вниз и взял трубку. В трубке послышался голос Малыша:
— Так мы ждем список… Но только до одиннадцати ноль-ноль. После этого за последствия не отвечаем.
— Шли бы вы!.. — прошипел Дюффи и повесил трубку.
Он снова поднялся наверх, взял халат и накрыл им тело Ольги. Его руки задрожали, когда он нечаянно коснулся ее.
— Прости меня, дорогая, — громко сказал он, словно она могла его слышать. — Но я совсем не знал, что так случится.
Подняв тело, он положил его на кровать. Кончиками пальцем погладил по голове, затем наклонился и поцеловал. Проверив, нет ли на костюме следов крови, он пошел к двери.
— Стоять! — раздался чей-то повелительный голос.
Дюффи даже не вздрогнул. В дверном проеме стоял полицейский, целясь в него из револьвера. За ним маячила фигура еще одного копа.
— Я рад, что вы пришли, — сказал он. — Только что убили мою девушку.
Первый коп сказал:
— Подними руки!
Другой коп обошел первого и направился к Дюффи, начав его тщательно обыскивать.
— Что все это значит? — удивился Дюффи. — Нет у меня никакого оружия. — Он положил "кольт" на постель, когда переносил туда Ольгу. Сейчас оружие лежало там, полуприкрытое какой-то подушкой.
— У него нет оружия!
— Вы теряете время, нужно искать настоящих убийц!
— Ведь вы Билл Дюффи, не так ли? — спросил первый полицейский.
Оба полицейских, казалось, были удивлены этим фактом. После этого второй полицейский подошел к кровати, на которой лежало тело Ольги, и откинул халат, с удивлением уставившись на покойницу.
— Закрой ее, ты, идиот! — вырвалось у Дюффи.
Полицейский быстро повернулся.
— Заткнись! Еще одно слово, и ты схлопочешь!
Первый полицейский, глянув в сторону кровати, спросил:
— Мертва?
— Этот мерзавец воспользовался ножом.
— Я только что вошел, найдя ее в таком состоянии.
Первый полицейский ухмыльнулся.
— Тебе придется пройти с нами…
— Зачем? Уж не предполагаете ли вы, что это я убил ее?
— Именно так мы и думаем. Нам кое-что сообщили о вас.
У Дюффи перехватило дыхание.
— Не понимаю!
— У этой женщины было много денег, и вам это хорошо известно. Вначале вы пытались вскружить ей голову, но когда из этого ничего не вышло, вы отправили ее на тот свет и забрали деньги. И деньги, вероятнее всего, сейчас в вашем кармане. Не так ли, Гус?
Второй полицейский согласно кивнул. Он подошел к Дюффи сзади и, сунув руку во внутренний карман пиджака, вытащил пачку денег.
— Понятно! Значит, кто-то пытается пришить мне это дело? — спокойно спросил Дюффи.
Гус посмотрел на него и улыбнулся.
— Ты попал в самую точку. Кому-то ты здорово насолил.
— Суд присяжных им все равно не удастся обмануть.
Первый полицейский равнодушно пожал плечами.
— Так или иначе, но тебе придется отправиться с нами.
— Где-то здесь была бутылка скотча, — сказал Дюффи, оглядывая спальню. — Хотелось бы хлебнуть для храбрости.
Гус щелкнул пальцем по горлу.
— Мы тоже не откажемся.
Дюффи пересек спальню, чувствуя на себе пристальные взгляды полицейских. Мозг его работал быстро и четко. Это были продажные полицейские, раз они подсунули ему деньги в карман и тут же их нашли. Они сейчас пристрелят его, а затем заявят, что он оказал сопротивление при аресте.
Найдя бутылку, он поставил перед копами два бокала, из которых еще совсем недавно он пил с Ольгой. Он заметил, как полицейские обменялись взглядами. Дюффи стало страшно — его предположение об их действиях, видимо, оправдывалось. Дюффи сунул в руку Гуса бокал и направился к первому копу, неся в руке второй бокал с виски.
— Я выпью прямо из бутылки, — сказал он. Револьвер в руках полицейского казался огромным, как пушка. И тем не менее нельзя было показывать свою растерянность. Делая вид, что протягивает виски полицейскому, он внезапно выплеснул напиток в физиономию. Коп вскрикнул, инстинктивно закрывая лицо. Револьвер выстрелил, и в следующее мгновение Дюффи выбил оружие из его руки. Нагнувшись, он поднял револьвер и ударил полицейского по голове. Быстро повернувшись, он приготовился отразить нападение второго копа. Но Гус стоял на месте, схватившись пальцами за живот. Дюффи удивленно смотрел на него. В следующее мгновение у Гуса подкосились ноги, и он с грохотом повалился на пол. Из-под пальцев его сочилась кровь.
— Ты сам на это нарвался! — пробормотал Дюффи.
Сняв ремни со своего чемодана, он связал руки первому полицейскому. После этого снова накрыл Ольгу халатом. Все его движения были экономны и расчетливы. Он отдавал отчет в серьезности своего положения. Заметив, что первый полицейский приходит в себя, он затащил его на диван, забрав предварительно револьвер Гуса.
Полицейский застонал и попытался подняться.
— Кто вас сюда прислал? — спросил Дюффи.
Коп молчал. Дюффи сунул ему под нос револьвер.
— Мне не до шуток! — рявкнул он. — Быстро выкладывай все или…
Коп сразу сник.
— Это все мисс Инглиш… — пробормотал он. — Мы должны были вас пристрелить, сославшись на то, что вы оказали сопротивление при аресте. Мы уже не первый раз выполняем дела подобного рода для нее.
— А отец догадывается о ее делишках?
— Разумеется, нет.
Дюффи подошел к Гусу, ногой перевернул тело, обыскал и вытащил пачку денег. Пересчитав их, он спросил:
— Это что, ваш гонорар за работу?
— Нет. Деньги должны были служить доказательством того, что вы обокрали эту женщину. Аннабель, видимо, очень хочет убрать вас с дороги.
На улице послышался шум подъехавшей машины. Дюффи выглянул в окно. Из патрульной машины в направлении виллы уже бежали четверо полицейских.
Дюффи опрометью метнулся вниз, промчался через кухню и выскочил через черный ход как раз в тот момент, когда полицейские ворвались в здание через парадный.
Обежав вокруг дома, Дюффи выглянул на улицу. Там стояла полицейская машина, а непосредственно за ней — его "Бьюик". Не особенно беспокоясь об осторожности, он побежал к машине. Он уже открывал тяжелую дверь, когда его окликнул кто-то из полицейских. Чертыхаясь, он свалился на водительское место. Пот стекал ручьями со лба. Каждую секунду он ожидал, что по нему начнут стрелять. Он успел закрыть дверцу, когда раздался первый выстрел. Дюффи завел мотор, сразу включив максимальную скорость. Прежде чем свернуть на первую же улицу, он почувствовал, как еще три пули глухо щелкнули по машине.
— Что ж, придется закончить грандиозным финишем! — пробормотал он, вжимая педаль акселератора в пол. Лицо его застыло, превратившись в маску.

Глава 12

Росс как раз доедал бутерброд, когда Дюффи въехал на территорию гаража. Смахнув крошки со рта, он неторопливо вышел из офиса. Увидев Дюффи, он сразу все понял.
— Неприятности? — Росс всегда был готов к такому повороту дел.
Дюффи вышел из машины.
— Становится слишком горячо. Мне нужно сменить номер машины. — Несмотря на свою комплекцию, Росс передвигался удивительно проворно. Он моментально исчез в офисе и вскоре принес новый номерной знак. Дюффи помог ему сменить старый.
— Давай выкладывай! — потребовал Росс.
— Дружище, будет лучше, если ты вообще ни о чем не будешь знать. Я покупаю твою машину. Все может быть; возможно, мы никогда больше не встретимся.
Росс заложил толстые пальцы за пояс.
— О'кей. Но платить не нужно. Ты в прошлом мне здорово помог.
Дюффи вынул пачку ассигнаций, отсчитал несколько бумажек и сунул в карман приятеля.
— Купи себе яхту, — сказал он, садясь в "Бьюик".
Росс сунул голову в салон.
— Если тебе понадобится надежное убежище, поезжай в Бронкс на Маддинстон. Найдешь Гилроя и скажешь, что я прислал тебя.
Дюффи повторил:
— Бронкс, Маддинстон.
Росс вышел на улицу и огляделся.
— Все тихо, — сказал он. — Мне жаль, что так получилось. Но больше я ничем не могу тебе помочь.
— Мне тоже жаль, но я надеюсь, вскоре неприятности будут не только у меня. — Подняв руку в прощальном жесте, он выехал на улицу. На небольшой скорости он проехал Лафайет-стрит, пересек Бродвей, двигаясь в направлении сквера имени Вашингтона, и выехал на Гринвич-Виллидж, остановившись перед небольшим баром.
Несколько человек неторопливо закусывали. Дюффи уселся за свободный столик, заказал сандвич с курицей и запил свой ужин виски из бутылки, которую прихватил в машине. Виски было не самого лучшего качества, но, по крайней мере, взбодрило его. Закончив, Дюффи прошел к телефонной будке и, закрывшись там, набрал номер редакции "Трибьюн", попросив позвать Сэма. Когда тот взял трубку, Дюффи спросил:
— Сэм? Какие новости?
— Я уже все знаю, — ответил Сэм, понизив голос.
— Ты можешь подъехать в отель Динти? Я немедленно еду туда.
— Хорошо, — коротко ответил Сэм, кладя трубку.
Выйдя из бара, Дюффи огляделся и лишь после этого сел в машину. Зарулив в подземный гараж отеля, он оставил машину и, поднявшись наверх, попросил портье сдать ему номер.
— Вы ждете даму? — спросил дежурный.
Дюффи покачал головой.
— Приятеля. Распорядитесь, чтобы в номер подали ром, абсент, сандвичи. Я подожду приятеля внизу.
Вскоре в холл вошел Сэм, и они вместе поднялись в номер. Ни один из них не произнес ни слова. Дюффи запер дверь.
— Ты сошел с ума? — спросил Сэм.
Дюффи подошел к столу и принялся смешивать напитки.
— Прессе уже все известно? — спросил он.
— Газеты вот-вот выйдут. Я как раз был в редакции, когда поступило сообщение из полиции.
Сэм пытался говорить спокойно, но Дюффи чувствовал, насколько он волнуется. Разлив коктейль по бокалам, он протянул один из них Сэму.
— Ты попал в чертовски трудное положение, — сказал Сэм.
— А все из-за этой сволочи Аннабель, — с яростью сказал Дюффи. — У этой пройдохи все нити в руках.
— Что произошло на самом деле?
Дюффи залпом выпил и вновь наполнил бокал.
— Я и Ольга собрались удрать из города. Я только на полчаса заехал в банк, чтобы забрать записную книжку, а когда вернулся, в квартире Ольги был первозданный хаос, а сама она убита. Вместо того чтобы сразу же вызвать полицию, я начал бесцельно блуждать по дому. И вдруг появились двое полицейских. У них уже была готовая версия убийства. Я, дескать, убил ее, чтобы завладеть деньгами. Один из них спрятал деньги в собственной руке, сунул в мой карман и затем вытащил их.
Сэм удивленно смотрел на него.
— Но для чего это им было делать? Могли бы обойтись и без театральных сцен.
Дюффи пожал плечами:
— Откуда я знаю? Но самое интересное началось впереди. Как говорится, убит при попытке к бегству. А после этого мне автоматически навешивалось убийство Ольги. Мне повезло — они оказались не слишком расторопными. Один из них по неосторожности пристрелил другого. И тут появились полицейские на патрульной машине. Но я все же смог удрать.
Сэм повертел бокал в руке.
— Дело плохо, — сказал он.
— Ольгу убила Аннабель, — Дюффи присел на край стола. — Они надеются получить записную книжку обратно, не заплатив и цента. Но ничего у них не выйдет.
— Брось ты это дело! Тебе не справиться с этими подонками!
— Нет, я доведу дело до конца! — спокойно ответил Дюффи. — Ольга мне как-то сказала, что они признают только оружие. Она была права.
— Она тебе нравилась?
— Я только начал к ней привыкать. У нее было очень мало радостей в жизни.
— И тем не менее я повторяю: брось ты все это. Тебе не справиться с убийцами, имея на хвосте полицию.
— Самое главное, в это не вмешивайся ты. Сейчас я уезжаю в Бронкс. Росс подсказал мне, где можно спрятаться на время. А как только все утихнет, я начну действовать.
Сэм поднялся.
— Мне пора идти.
Дюффи проводил его до двери.
— Передай Алисе, чтобы не беспокоилась. Ведь у каждого бывают неприятности. А я не приспособлен к спокойной жизни.
— Может быть, тебе нужны деньги?
Дюффи криво улыбнулся.
— Ты бы только удивился, если бы узнал, каким я стал богатым за последнее время.
Они не подали друг другу руки. Только посмотрели друг на друга. Сэм попытался улыбнуться, но Дюффи только кивнул.
— Ты еще услышишь обо мне.
Он подождал, пока Сэм спустился вниз, сделал себе еще выпивки, закурил сигарету и вышел.
На улице шел дождь. Дюффи опустил боковое стекло и вывел машину из гаража. Ехал он очень осторожно, и прошло довольно много времени, прежде чем он очутился в Бронксе. Оставив машину в гараже, он поднялся в клуб.
— Гилрой здесь? — спросил он.
Тощий малый, открывший ему дверь, смерил Дюффи подозрительным взглядом.
— А ты кто такой?
— Скажи ему, что я приятель Росса.
Худощавый открыл дверь пошире.
— Входите!
Дюффи вошел в плохо освещенный коридор. Человек тщательно обыскал его, затем отступил в сторону.
— С пушками сюда вход запрещен, — извиняющимся тоном произнес он.
— Позови Гилроя, — сухо сказал Дюффи.
Худощавый внимательно посмотрел на него, поколебался, но все же отправился выполнять приказание. Дюффи облокотился о стену и принялся терпеливо ждать. Ожидание было недолгим. Дверь снова отворилась, и появился мулат с очень светлой кожей. Он был высокий и тонкий, с тщательно ухоженными черными волосами и суровым взглядом.
Испытующе посмотрел на Дюффи.
— Вы спрашивали меня?
— Мне рекомендовал вас Росс. Я хотел бы исчезнуть на несколько дней.
Гилрой провел рукой по волосам.
— Нет проблем. Сто долларов в день.
Дюффи покачал головой, подходя ближе.
— Не выйдет! Я не рождественский гусь для ощипывания.
Гилрой улыбнулся.
— О'кей. Я, видимо, ошибся в цене. Росс много сделал для меня хорошего. Считай, что я пошутил. Скажем, двадцать пять долларов.
Дюффи вытащил бумажник и, отсчитав десять банкнот, протянул их Гилрою.
— Вот за первые несколько дней.
Гилрой проверил их на свет, пересчитал и сунул в карман. Улыбка его стала шире.
— И на сколько дней вы хотите здесь остановиться, мистер?
— Вы что, газет не читаете? Прочитайте и все поймете. А теперь мне нужно чего-нибудь перекусить, побольше выпивки и телефон.
Гилрой открыл обитую кожей дверь, они спустились на три ступеньки и пошли длинным темноватым коридором. Почти в конце Гилрой толкнул дверь, и они вошли в небольшую комнатку. Там были кровать, стол, два стула и радио, в углу — телефон.
— Еду и выпивку вам сейчас подадут.
— А здесь действительно надежное убежище?
— Не сомневайся! — Гилрой даже глаза закатил. — Я слишком хорошо плачу полиции.
Он вышел и закрыл за собой дверь.
Дюффи подошел к телефону и набрал номер. Услышав голос Глеазона, он сказал:
— Ты, скотина, убив мою девушку, надеялся найти список, но тебе не повезло!
Глеазон издал нечленораздельный звук, потом сказал:
— Это ты, лживая свинья! Что за идиотизм? Назначаешь встречу и не приходишь!
— Хватит ломать комедию! — рявкнул Дюффи. — Ты убил Ольгу! Да еще пытался пришить убийство мне. И если ты полагал, что тебе это удастся, то здорово просчитался…
— О чем ты говоришь? — перебил его Глеазон. — Кто такая Ольга?
С минуту Дюффи молчал, уставившись в стену, потом сказал:
— Я скоро приеду. Ты приготовил деньги?
— Да.
— О'кей. — Дюффи повесил трубку.
В этот момент появился Гилрой с бутылкой виски и тремя бутылками отличного пива.
— Еда скоро будет.
Дюффи взял виски, налил себе приличную порцию, не обратив внимания на пиво.
В дверь постучали. Худощавый, открывший ему дверь, вошел, неся поднос с едой. Он украдкой взглянул на Дюффи, прежде чем выйти.
Дюффи уселся и принялся за еду. Гилрой некоторое время ходил вокруг и наконец сказал:
— Я знал эту девушку.
Дюффи вздохнул. Рука с вилкой застыла в воздухе, не донеся мясо до рта.
— Вот как?
— Именно… И вам лучше уйти отсюда.
Дюффи положил вилку на стол.
— Не понимаю…
— Я знал Ольгу Шанн.
Дюффи вновь взялся за вилку.
— Но я не убивал ее, если вас это так интересует. Это была замечательная девушка.
Гилрой нерешительно переминался с ноги на ногу. Над верхней губой у него блестели капельки пота.
— Но все уверены, что это ваших рук дело.
Дюффи продолжал спокойно есть.
— Ее прикончила сучка по имени Аннабель Инглиш, теперь она пытается пришить это дело мне.
Гилрой вынул платок и вытер лицо. Потом замер, уставясь на свои башмаки.
Дюффи закончил еду в молчании. Затем выпил виски и закурил сигарету.
— Если бы вы любили эту девушку, как я, то легко поняли бы мое состояние.
Лицо Гилроя просветлело, и он подошел к столу.
— Росс еще никогда не присылал мне негодяев. Я должен был сразу догадаться, что вы здесь ни при чем.
Дюффи кивнул.
— Ничего… с кем не бывает.
— Это дело интересует меня чисто в личном плане, — сказал Гилрой, разглядывая свои ногти. — Если вам нужна помощь, то у меня под рукой всегда имеется парочка крутых ребят.
Дюффи улыбнулся.
— Спасибо, но это тоже мое сугубо личное дело.
— Как скажете. Но если на тебе лежит обвинение в убийстве и вся полиция штата спит и видит, как тебя схватить, многого не добьешься.
Дюффи поднялся и подошел к двери.
— Во всяком случае, я не забуду о вашем предложении. Если будет плохо, я воспользуюсь вашей помощью… Так газеты уже вовсю раструбили об этом?
— Да. Так что смотрите в оба. Дело будет жаркое.
— Пока что все против меня, — сказал Дюффи с горькой улыбкой. — А убийцы ходят в победителях… Я скоро вернусь.
Он спустился в гараж и, сев за руль "Бьюика", поехал на квартиру Аннабель. Оставив машину в одном из ближайших переулков, он пошел пешком и вдруг остановился как вкопанный. Под фонарем, возле дома, стоял полицейский. Дюффи повернулся и возвратился в машину. Дождя не было, но было сыро, и в лужах отражался свет от фонарей. Когда терпение Дюффи почти истощилось, полицейский ушел, и Дюффи вновь направился к дому. Незаметно проникнув туда, он открыл дверь, ведущую в гостиную с органом.
Тихонько прокравшись на помост-балкон, он осторожно глянул вниз. На диване сидел Глеазон, держа в руке тяжелый пистолет стволом вниз. Став на колени, Дюффи некоторое время наблюдал за ним, затем рявкнул:
— Брось оружие, или я стреляю!
Глеазон вздрогнул, выронил пистолет и поднял глаза. Держа в руке "кольт", Дюффи перегнулся через перила.
— Где Аннабель?
— Ее здесь нет, — еле выговорил Глеазон.
Дюффи перекинул ногу через перила и сел.
— Никаких лишних движений, или я стреляю. У меня уже давно чешутся руки пристрелить тебя.
Опершись о перила, Дюффи ловко спрыгнул вниз.
Глеазон был полностью деморализован. Опустив руки на колени, он сидел неподвижно, следя за Дюффи. Подойдя к дивану, Дюффи затолкал пистолет Глеазона под него.
— Пришло время для разговора?
Глеазон лишь кивнул. Губы не повиновались ему.
— Один раз ты уже провел меня, — продолжал Дюффи. — Вначале ты перерыл мою квартиру, потом взялся за квартиру Ольги. Да еще попытался пришить мне убийство. Что ж, ты хорошо позабавился, но теперь пришел мой черед!
— Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь, — тихо ответил Глеазон.
Дюффи взорвался:
— Ага! Итак, ты ничего не знаешь?.. Что ж, тогда послушаем твою версию!
— Я все расскажу, — сразу же начал Глеазон. — Мне очень нужен список клиентов, и я готов за него заплатить. Ведь он у тебя? — Дюффи кивнул. — Я приходил в "Красную ленту", но тебя там не было. Я вернулся домой и позвонил тебе, но никто не ответил.
Дюффи почесал затылок.
— Кто убил Вейдмера?
Глеазон отвел взгляд.
— Какое это имеет значение?
— Очень большое! Так кто его убил? Быстрее! Я хочу это знать.
— Не знаю.
Дюффи поднял револьвер.
— Впервые в жизни я убиваю человека. — Лицо его приняло жесткое выражение, губы сжались в тонкую линию.
Глеазон побелел.
— Это сделала Аннабель… Она убила его.
Дюффи сдвинул шляпу на затылок. Лицо его блестело от пота.
— Проклятый недоносок, — прошипел он. — Ты чуть не заставил меня пойти на крайние меры!
Глеазон в изнеможении откинулся на подушку.
— Что значит для тебя эта стерва?
— Это моя жена! — Глеазон вцепился руками в лацканы пиджака, пытаясь скрыть дрожь в пальцах. — Но клянусь, я бы многое дал, чтобы с ней никогда не встречаться!..
— Так вот оно что, — протянул Дюффи. — Она убила Каттлея, Вейдмера и, наконец, Ольгу?
— Кто такая Ольга, о которой ты так часто упоминаешь?
— Не твое дело! — Дюффи поднялся. — Ты бы лучше приглядывал за своей выдрой, она очень опасна.
Глеазон попытался закинуть ногу за ногу, но это ему не удалось. Тогда он замер, уставясь на ковер.
— У нее давно крыша поехала, — пробормотал он. — Но мне от нее никогда не избавиться. Скорее она меня прикончит.
— Сколько ты можешь дать мне за список?
Глеазон внимательно посмотрел на Дюффи.
— Ты просил пятьдесят грандов. Вот здесь у меня двадцать пять. — Он вытащил длинный конверт из кармана и положил на стол.
— Открой его, — приказал Дюффи.
Глеазон попытался сделать это, но пальцы ему не повиновались. Дюффи вырвал конверт из рук и высыпал деньги на стол. После этого он сгреб их и сунул в карман. Вытащив записную книжку, он бросил ее Глеазону.
Глеазон посмотрел на него с таким удивлением, что Дюффи не мог удержаться от улыбки.
— Ты что, думал, все только и делают, что обманывают друг друга?
Глеазон начал лихорадочно листать записную книжку, а Дюффи тем временем вытащил из-под дивана пистолет, вынул обойму, проверил, нет ли патрона в стволе, и бросил разряженное оружие на пол. После этого он сунул свой револьвер за пояс и поправил куртку.
Глеазон поднял глаза.
— Впервые в жизни со мной играют по-честному, — сказал он.
Дюффи с иронией глянул на него.
— Рано радуешься… Вряд ли этот список долго пробудет в твоих руках. За ним охотится Морган.
Глеазон испуганно вскочил.
— Морган? А откуда он знает о его существовании?
Дюффи пожал плечами.
— Это я сболтнул лишнее. Но в любом случае это сейчас ваши заботы. — Он направился к двери. — Осталось обсудить еще пару нюансов, и я ухожу.
Глеазон застыл посреди гостиной с записной книжкой в руке, уставясь в пол неподвижным взглядом. Дюффи глянул на него, пожал плечами и открыл дверь.
За дверью стояла Аннабель, и ее полицейский револьвер 38-го калибра был направлен прямо в живот Дюффи.
Дюффи быстро поднял руки.
— Выше, выше! — с иронией сказала Аннабель.
Подошел Глеазон и вытащил из-за пояса Дюффи его "кольт". После этого тихо произнес:
— Возвращайся!
Дюффи без слов повиновался. Аннабель прошла вслед за ним. Она была очень бледна, в уголках губ собрались морщины. Она выглядела старухой, но глаза пылали гневом и оттого казались молодыми. Глеазон положил револьвер Дюффи в свой карман, после этого засунул руку в карман пиджака Дюффи и вытащил деньги. Криво улыбнувшись, он сказал:
— Мне очень жаль…
Дюффи не спускал взгляда с Аннабель.
— Поторопись меня пристукнуть, иначе умрешь ты, — прошипел он сквозь стиснутые зубы.
— Садись! — приказала Аннабель.
Дюффи сел, так как сам хотел этого, а не потому, что послушался ее приказа. Она повернулась к Глеазону.
— Включи радио!
Тот посмотрел на нее с удивлением, но подошел к радиоприемнику и включил его. Для этого ему пришлось повернуться к Аннабель спиной, так как радиоприемник находился за спиной Дюффи. Едва он это сделал, Аннабель напряглась, в глазах ее появился дикий блеск, зубы обнажились. Дюффи все понял. Он предостерегающе закричал, и в этот момент Аннабель дважды выстрелила в своего компаньона. Глеазон повернулся, глаза его удивленно расширились, лицо исказилось от боли, и в следующее мгновение он упал, потянув за собой радиоприемник.
— Замри! — Дуло револьвера смотрело прямо в лоб Дюффи. Тот молча смотрел на тело Глеазона, лежащее на полу. Затем произнес, едва шевеля губами:
— Бедный идиот!
— Я давно ждала удобного случая избавиться от этого недотепы, — сказала Аннабель.
— Тебя поджарят на электрическом стуле, — сказал Дюффи.
— Неужели? — рассмеялась она. — Так ты до сих пор не понял смысла всего этого? Убийцей Глеазона в глазах полиции будешь ты, а не я. Я сейчас разыграю эту сцену как по нотам.
Она наклонилась и подняла с пола пистолет Глеазона. Затем вновь повернулась к Дюффи.
— И я заранее радуюсь, предвкушая это. Тебе достаточно сказать, когда ты будешь готов к встрече с Всевышним. — Она тщательно вытерла свой револьвер о юбку и бросила возле тела Глеазона. — Это твой револьвер, — заметила она, направив на Дюффи пистолет Глеазона.
Дюффи улыбнулся:
— Неужели?
— Разве тебе не страшно? Ведь я тебя сейчас убью! А затем позвоню в полицию. Сообщу им, что убила тебя в порядке самообороны после того, как ты застрелил Глеазона. Не правда ли, хорошая мысль?
Дюффи спокойно поднялся с кресла.
— Ты совсем спятила! — сказал он, медленно приближаясь к ней.
Она подождала, пока он приблизится к ней на два ярда, а затем нажала на курок. При этом ее зубы обнажились, а в уголках рта появилась пена. Автоматически пистолет щелкнул три раза, а затем Дюффи выбил оружие из ее рук.
— Я успел разрядить пистолет, ты, безумная сука! — Дюффи залепил ей пощечину. Она отлетела к стене, ноги ее подкосились, и она сползла на пол. И в следующий момент она завизжала — пронзительно и дико, и слышать ее визг было пыткой для Дюффи.
Внезапно с балкончика раздался спокойный голос:
— Перестань орать, сумасшедшая сука. Ведь это была всего лишь пощечина!
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 13