Книга: Нас похоронят вместе
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

В комнате для гостей у Росса Хенк Хэллис проспал до десяти часов следующего утра, зная, что ему, вероятно, не придется спать следующую ночь. Приняв душ и побрившись, он уже в форме спустился в гостиную.
— Я слышала, что вы проснулись, — крикнула ему Мари из кухни. — Завтрак готов, садитесь к столу.
Хэллис сел за накрытый столик, а Мари поставила перед ним тарелку с вафлями.
— Начинайте. Сейчас принесу яичницу, — сказала она, снова уходя на кухню.
Через десять минут она вернулась с тарелкой, на которой была яичница из трех яиц и два толстых ломтя поджаренного бекона.
Она села за стол напротив него.
— Что делает шериф? — поинтересовался Хэллис, отодвигая пару оставшихся вафель и принимаясь за яичницу.
— Хенк, он уже не молод, — спокойно сказала Мари. — Я очень беспокоюсь за него. С восьми утра он беспрерывно висит на телефоне. Он сказал мне, что вы намерены предпринять, и он беспокоится. Я тоже беспокоюсь. Думаю, что он никогда не простит себе, что отправил Тома на ферму Лосса одного. Вы действительно думаете, что этот бандит спрятался в хижине мистера Вестона?
— Вы должны понять, миссис Росс, что это полицейская служба. Я научился тщательно проверять все версии. Вполне возможно, что он там. Абсолютно я, конечно, не уверен.
— Да, я понимаю. Джефф намерен идти вместе с вами. Он говорит, что, если бы он не поступил так в случае с Томом, тот, вероятно, остался бы жив.
— Честно говоря, миссис Росс, я не хотел бы идти вместе с вашим мужем. Он не так молод, как я. Я не раз попадал в подобные ситуации, он — нет. Будет полезнее, если шериф останется здесь.
— Я уже говорила ему об этом.
Хэллис расправился с одним ломтем бекона и принялся за второй.
— Я сам ему объясню. Отличный завтрак, миссис Росс.
Она положила свои пухлые руки на стол и открытым взглядом посмотрела на него.
— Хенк, вы ведь будете осторожны?
— Конечно же, — улыбнувшись, ответил он и посмотрел в окно. — Дождь немного стих, даже может выглянуть солнце. — Хенк отодвинул тарелку в сторону. — Очень вкусный завтрак.
— Я приготовила вам кое-что из еды, — сказала Мари. — Половину цыпленка и несколько сандвичей. Джефф полагает, что вы пробудете в лесу долго.
— Прекрасно, — улыбнулся Хенк. — Большое спасибо, а теперь мне нужно переговорить с шерифом.
— Вы будете осторожны, не так ли, да?
— Я буду осторожен.
Росс сидел у себя за столом.
— Хэлло, шериф, — приветствовал его Хэллис, входя в кабинет. — Что нового?
— Вы хорошо выспались? Позавтракали? — вопросом на вопрос ответил Росс.
— Да, и еще как! Что нового?
— Ничего. Я разговаривал с Дженнером и Жаклином. Никаких следов Логана. Я обзвонил все фермы, там тоже ничего. Такое впечатление, что Логану удалось проскочить, прежде чем были перекрыты дороги.
— Кроме той, по которой он добрался и укрылся у Вестона.
— Да. — Росс потеребил усы. — Жаклин говорит, что он отправил на розыски двести вооруженных полицейских. Вы все еще верите в то, что Логан прячется у Вестона?
— Я уже говорил вчера, что твердо не уверен. Но я это чувствую подсознательно. И мне хотелось бы убедиться в своей правоте.
— Мне не нравится, что вы пойдете один, Хенк. Я должен пойти с вами.
— Не будем больше обсуждать этот вопрос, шериф. Это мое дело. Может, из всего этого ничего и не получится. Я залезу на дерево рядом с хижиной, буду сидеть там и ждать. У вас в этом нет никакого опыта. Мы будем держать связь по рации.
С тяжелым вздохом Росс сдался и кивнул:
— Может, вы и правы, следует попытаться. Я проверил ваш карабин. Даю вам сильный бинокль. Мари обещала приготовить что-нибудь из еды. Может, вам нужно еще что-нибудь?
Хэллис посмотрел на Росса долгим взглядом, потом жестко сказал:
— Я хочу поступить с Логаном, как с вьетнамским снайпером. Если я увижу его, я хотел бы просто пристрелить его. Как вы к этому относитесь?
Росс беспокойно пошевелил плечами:
— Это противозаконно, Хенк.
— Я знаю, но кто докажет, что он не выстрелил первым?
Росс потер подбородок. Он подумал о том, как зверски была убита семья Лосса. Он вспомнил Тома Мейсона.
— Идет, он выстрелил первым, — сказал шеф и твердо посмотрел Хэллису в глаза. — О'кей, если вы обнаружите его, пристрелите. Я целиком и полностью поддерживаю вас.
— Тогда все, — улыбнулся Хэллис. Он подошел к столу, на котором лежали его карабин и бинокль. — Я, пожалуй, отправлюсь. Вы подвезете меня до развилки к хижине Вестона? Оттуда я пойду пешком один.
— Тогда пошли. — Росс встал, положив руку на плечо Хэллиса. — Ради Бога, Хенк, только не рискуйте. Я не хочу, чтобы вы кончили как Том.
— Этого я тоже не хочу, — ответил Хэллис, помрачнев. — Как только я поймаю Логана на мушку, я пристрелю его. Если я увижу его, но не буду иметь возможности выстрелить, я дам вам знать, и мы обсудим, как нам поступать дальше.
Вошла Мари с пакетом еды.
— Вы уже уходите, Хенк? — Ее лицо было напряженным и испуганным.
— Большое спасибо, миссис Росс, — ответил Хенк и погладил ее руку. — Не беспокойтесь, все обойдется.
Оба мужчины вышли и сели в патрульную машину.
В девять утра Шейла была уже одета и собрала свой багаж. Она оставила чемоданы в холле мотеля и отправилась в спортивный магазин Кальба Калхана.
Она провела бессонную ночь, и давящее тепло утреннего солнца плохо действовало на нее. От мокрых дорог поднимались испарения. Войдя в магазин, она была поражена его величиной и богатым ассортиментом товаров, который включал рыболовное снаряжение, спортивные ружья, одежду и обувь. Высокий негр вышел из-за прилавка и, улыбаясь, направился к ней.
— Доброе утро, миссис, — приветствовал он ее. — Я — Кальб Калхан. Рад, что вы посетили нас. Чем могу быть полезен?
— Мне нравится ваш магазин, мистер Калхан.
— Большое спасибо, миссис. Прошло сорок лет, прежде чем мне удалось сделать его таким. Теперь он даже лучше других магазинов в Джексонвилле.
Помедлив, Шейла сказала:
— Я — жена Перри Вестона.
Кустистые брови поползли вверх.
— Мистер Перри Вестон? Ах да, конечно, я хорошо помню его. Года три назад я помогал ему в выборе снаряжения. Очень приятный человек, если можно так выразиться. Но я уже давно не видел его.
— Мне хотелось бы, чтобы вы помогли мне в выборе одежды, мистер Калхан, — сказала Шейла. — Мой муж сейчас в рыбацкой хижине, и я хотела бы навестить его. Что мне по-требуется для этого?
— Вы желаете приобрести рыболовное снаряжение?
— Нет, только подходящую одежду.
Калхан улыбнулся:
— Это не проблема. Вам понадобится полдюжины хлопчатобумажных блуз с длинным рукавом, две или три пары джинсов, пара сапог, и вы будете готовы к поездке.
— Не знаете ли вы, где находится хижина моего мужа?
— Конечно, знаю, — несколько удивленно ответил Калхан. — Но разве мистер Вестон не заедет сюда за вами?
— Нет. Я хочу своим приездом сделать ему сюрприз. Я хочу поехать одна.
Калхан поскреб бородку.
— Если вы позволите, миссис Вестон, то вам не следует делать этого. К обязанностям моего магазина относится знать дорожные условия в этой местности, и я точно знаю, что дорога, которая ведет к хижине мистера Вестона, стала почти непроезжей. Если бы вы могли у себя подождать три-четыре дня, пока она подсохнет, не было бы никаких проблем. Я сомневаюсь, что мистер Вестон может за это время уехать. Он определенно прочно застрял.
— Я хотела бы непременно выехать еще сегодня утром. И была бы очень признательна вам, если вы объясните мне, как туда ехать. — Лицо Шейлы выражало решимость. — Мой отец как-то сказал мне, что препятствия существуют, чтобы их преодолевать. Я уеду сегодня.
Калхан изучающе посмотрел на нее, потом кивнул:
— Я постараюсь помочь вам, миссис Вестон. Я найду вам кого-нибудь, кто бы сопровождал вас на джипе. Если и можно пробраться туда, то только на джипе.
— Я поеду одна. Я умею управлять джипом. Могу я взять эту машину напрокат?
— Конечно. Ну хорошо, миссис Вестон. Там наверху вы найдете все, что вам понадобится. Поищите не торопясь. Я же пойду позабочусь о джипе.
Через сорок минут Шейла подобрала для себя одежду. В кабине примерочной она надела красную с желтым хлопчатобумажную блузку, узкие джинсы и доходящие почти до бедер сапоги. Со своим платьем и узлом выбранных вещей она подошла к кассе, сидя за которой Калхан рисовал на листе бумаги дорогу.
— Вы готовы, миссис Вестон?
— Да, спасибо. У вас действительно хороший выбор.
— Прекрасно, мадам. Я заказал для вас джип. Через десять минут он будет здесь. А вот на этом листке я вам нарисовал, как добраться до хижины. — Он подвинул Шейле лист бумаги. — Вы выезжаете на автостраду и едете прямо примерно пятьдесят миль. Затем подъезжаете к указателю слева от вас, на котором стоит надпись «река». Здесь вы сворачиваете. Вот тут и начинаются трудности. Поезжайте помедленнее. На дороге много грязи и глубоких луж, но если вы поедете медленно, джип, пожалуй, проберется. Через две мили вы достигнете реки. Отсюда вы направитесь по дороге, идущей вдоль реки, и по ней вы доберетесь до хижины мистера Вестона.
— Огромное спасибо, мистер Калхан. Вы оказали мне большую услугу.
— Мне доставляет удовольствие помочь молодой даме, которая точно знает, чего хочет. Вот здесь документы на джип. Вам остается только подписать их. Машину выдали только на одну неделю. Вас это устраивает?
Шейла подписала документы и выписала счет на свои покупки.
— Могу я попросить вас передать привет мистеру Вестону? Скажите ему, что я надеюсь вскоре снова встретиться с ним.
— Охотно. Еще раз большое спасибо, — ответила Шейла и пожала хозяину руку.
— Упаковать вам вещи в чемодан? Вы можете вернуть его вместе с джипом.
— Это было бы очень мило с вашей стороны.
Когда Калхан упаковал ее вещи в старый чемодан, подошел и джип. Калхан понес вещи в машину, из которой вылез молодой негр.
— Я только отмечусь в мотеле и заберу остальные вещи, — сказала Шейла.
— Хорошо, — сказал Калхан и добавил, обращаясь к молодому негру: — Иди с дамой и помоги ей с чемоданами.
Когда Шейла в сопровождении негра пересекла улицу, перед мотелем остановилось такси. Жене Франклин вышел из мотеля, держа в руке толстый портфель. Он остановился, заметив Шейлу. Она почувствовала его пристальный взгляд и увидела нахмуренный лоб.
— Доброе утро, Шейла, — поздоровался он. — Я вижу, вы все же собрались в дорогу вопреки моему совету.
Она со злостью посмотрела на него:
— Точно. Я всегда веду себя как самоуверенный, избалованный и невоспитанный ребенок, мистер подхалим. — Шейла прошла мимо него в холл мотеля.
Помедлив, Франклин пожал плечами, забрался в такси и уехал.
Пока юный негр нес ее чемодан к джипу, Шейла рассчиталась за мотель. Калхан уже погрузил ее багаж и поджидал Шейлу.
— Миссис, — сказал он, — этот парень знает все дороги в округе, как карман своей куртки. Он охотно поехал бы с вами.
Шейла улыбнулась:
— Спасибо, не стоит. Я справлюсь одна. — Она пожала обоим руки. — Я передам мужу, как хорошо вы мне помогли. — Она села в джип и запустила мотор.
— Езжайте медленно, миссис, — еще раз напомнил ей Калхан. — Мне доставило удовольствие помочь вам.
Шейла одарила его лучезарной улыбкой и двинулась в направлении автострады.
Перри Вестон, с трудом проснувшись, увидел, что солнечный свет бил через окно спальни. Часы показывали половину девятого. Ему было жарко, он весь вспотел; откинув одеяло, Перри встал и подошел к двери, чтобы убедиться, что все еще заперт. Он стоял возле двери, прислушиваясь. Однако снизу не доносилось никаких звуков. Он подошел к окну и увидел, что дорога к хижине была все еще размытой, однако дождь наконец прекратился, сияло солнце, и река сверкала в его лучах.
Не торопясь он принял душ, побрился и оделся. Не будь Джим Браун хозяином положения, достал бы удочки и провел бы целый день на реке. Он снова подошел к двери, услышав монотонное посвистывание Брауна. Десятью минутами позже ключ в дверях повернулся, и в комнату вошел Браун.
Перри заметил на нем одну из своих рубашек с длинными рукавами, которые скрывали татуировку. Браун спокойно и безразлично улыбнулся Перри.
— Наконец-то я выспался, чего мне так не хватало, — сказал он. — Не хотите позавтракать, Перри? Все уже готово. — Глаза Брауна шарили по комнате и остановились на ночном столике. Он подошел к нему и взял большую фотографию Шейлы в серебряной рамке.
Перри следил за тем, как Браун изучающе смотрел на фото, которое затем снова поставил на место, одобрительно кивнув:
— Ваша подружка?
— Моя жена, — коротко ответил Перри.
— Правда? Вы счастливчик. — Браун покачал головой. — Некоторым действительно везет. Я не нашел ни одной девушки, на которой мог бы жениться. Вам нравится быть женатым?
Перри встал.
— Я с удовольствием выпил бы чашку кофе.
Он вышел из спальни и спустился в гостиную.
Стол был уже накрыт. Перри налил чашку кофе, в то время как Браун ушел на кухню. Через некоторое время он вернулся с двумя тарелками, полными жареным беконом.
— Этот холодильник просто чудо, Перри, — сказал он, поставив одну тарелку перед ним. — Просто чудо иметь столько денег. Наверное, и в Нью-Йорке вы живете не хуже?
— Да. Я живу в Лонг-Исланде.
— Прекрасно, — сказал Браун. — С деньгами все можно иметь.
— Если их достаточно, а желания разумны.
— Мне хотелось бы иметь жену вроде вашей. Я слишком долго блуждаю в этом мире один, однако, если женюсь, мне потребуется гнездо. У меня еще никогда не было собственного угла, за исключением той дыры, где жил мой отец, но это не считается.
— Долго вы еще здесь пробудете, Джим? — спросил Перри.
— Как только станет не так жарко, я уйду отсюда. Я постоянно слушаю сообщения по радио. Ищейки все еще не вернулись в свои собачьи будки. Но здесь они меня не найдут, это уж точно. — Браун посмотрел на Перри и улыбнулся. — Кроме того, вы должны мне помочь.
— А мне ничего больше и не остается.
Браун пожал плечами.
— Это уж точно, — сказал он, закончил завтрак и откинулся на спинку стула. — Мы должны обсудить, как нам это лучше все сделать.
— Куда вы, собственно, намерены идти, Джим?
Тот снова пожал плечами:
— Вам не стоит беспокоиться. Я же мастер скрываться. Лучше позаботьтесь о себе.
— Скрываться? И на какое время? Джим, посмотрите правде в глаза. Может, более разумно явиться с повинной? Рано или поздно, но полиция схватит вас. Тюрьма все же лучше, чем смерть.
— Вы рассуждаете как благонамеренный пастор, — сказал Браун с оттенком угрозы в голосе. — Я — и повинная! Никогда! Я не боюсь смерти. Я вам уже сказал: живым меня никому не взять. — Лицо его стало злым и отталкивающим. — А с собой я прихвачу сколько смогу ищеек.
Перри собирался что-то ответить, когда неожиданно зазвонил телефон, заставивший его вздрогнуть.
— Ах да, — сказал Браун, — я еще не успел вам сообщить. Я починил телефон. Это я умею делать. Подойдите, Перри, но будьте осторожны. — Он уставился на Вестона. — Вы мне начинаете все больше нравиться, Перри. Итак, без всяких фокусов.
Перри подошел к телефону и снял трубку:
— Слушаю вас.
— Это мисс Греди, почтамт Роквилла, — проговорил женский голос. — Мне сообщили, что ваш телефон неисправен. Я направлю к вам Джона, лишь только немного подсохнут дороги.
— В этом нет необходимости, мисс Греди. Он уже в порядке. Благодарю вас.
— Хорошо, мистер Вестон.
Перри положил трубку.
— Я этого ожидал, — проговорил Браун. — Надо быть очень осторожным, когда появляются такие типы, как тот вчерашний. Держитесь подальше, Перри, договорились?
— Если вы не возражаете, я охотно занялся бы своей работой. Я приехал сюда, чтобы написать сценарий. А что будете делать вы?
— Делайте что хотите. И не беспокойтесь обо мне. Хижина мне нравится. Я чувствую себя здесь как дома. Я посмотрю телевизор, а потом займусь обедом. В холодильнике есть пара сочных отбивных. Как вы на это смотрите? С картофелем фри?
— Неплохо, — ответил Перри, встал и направился в свой кабинет. Он сел за письменный стол, поглядывая через окно на деревья. С какой радостью он отправился бы сейчас к реке со своими удочками. Однако это исключалось. Он откинулся и дал свободу своей фантазии. Спустя полчаса он вытащил из ящика стола блокнот и начал набрасывать сценарий фильма, который отвечал бы требованиям Силаса С. Харта.
Он настолько углубился в работу, что совсем забыл о времени. И только когда приоткрылась дверь и Браун просунул в нее голову, Перри вернулся к действительности.
— Все готово, — сказал Браун. — Вы будете обедать?
Перри взглянул на часы. Был уже час дня. Он встал и последовал за Брауном в гостиную.
Его ждала свиная отбивная с горкой картофеля фри.
— К сожалению, не было лука, — сказал Браун, улыбаясь. — Я люблю отбивную с луком. Мой старик тоже любил лук. Я часто жарил ему картофель с луком. Он это с удовольствием ел. Мясо ему уже было не по зубам.
Перри принялся за еду, думая при этом о том, что рассуждения Брауна найдут отражение в его фильме.
— Вы очень любили своего отца, не так ли?
— Конечно. Это хорошо — кого-нибудь любить. Он был не таким уж сумасшедшим, и иногда у меня возникало чувство, что он совсем не может меня терпеть. Иногда он так странно смотрел на меня, и я точно знал, что означают эти взгляды. И тем не менее я очень любил его. У меня больше никого не было. Когда он умер, словно что-то важное ушло из моей жизни.
Браун кивнул, пережевывая мясо.
— А что с вашей матерью, Джим?
Браун наморщил лоб.
— О ней я не желаю ничего слышать. Она была стервой. А вы любите свою жену?
— Естественно.
Браун кивнул:
— Естественно. Она красивая. Немного для вас молода, не так ли?
Эта обезьяна в образе человека затронула самую чувствительную струну Перри. Он слегка вздрогнул.
— Это вас не касается, — ответил он резко.
Браун насмешливо ухмыльнулся.
— Может, вы и правы, — сказал он. — Ваше дело. Вы работаете над фильмом?
— Для этого я сюда и приехал.
— А как вообще пишут сценарии?
Перри пожал плечами.
— Если вам обязательно хочется знать, — сначала необходима общая идея. Когда убеждаешься в том, что она есть, обдумываешь, как должны выглядеть действующие лица, в которых персонифицируется идея. Когда все это имеется в наличии, сценарий пишется практически сам собой.
— Правда? Это вроде бы довольно просто. И хорошо оплачивается?
— На свете нет ничего простого, что хорошо оплачивается, Джим.
Браун изучающе смотрел на Перри:
— У вас уже есть действующие лица?
— Только кое-какие представления о них.
— И что это за представления?
— Это уж мое дело.
— Могу поспорить, что я — один из ваших персонажей.
— Если вам так хочется думать, пожалуйста, — сказал Перри и встал. — Еда была вкусной. Спасибо. Я сейчас снова поработаю.
Сидя за письменным столом, Перри слышал, как Браун монотонно насвистывает на кухне.
Недалеко от поворота к реке шериф Росс и Хенк Хэллис вышли из машины. Росс молча протянул Хэллису карабин, который тот повесил на плечо. Потом Хэллис достал из машины пакет с едой и рацией. Они посмотрели друг на друга.
— Не рискуйте, Хенк, — озабоченно сказал шериф. — Мне бы очень хотелось пойти с вами. Я никогда не прощу себе, если с вами что-нибудь случится.
— Не беспокойтесь, шериф, — улыбнулся Хэллис. — Это моя стихия. Я буду поддерживать с вами связь. Только не беспокойтесь.
Они пожали друг другу руки, и Хэллис направился к лесной дороге. Он подождал, пока машина отъедет, и пошел дальше, держась края дороги. Карабин он держал в руках, а пакет с едой и рацию закинул через плечо.
В лесу его движения стали более осторожными, хотя сам он был абсолютно спокоен. Охота на убийцу напомнила ему вылазки в джунгли Вьетнама. Бессчетное число раз он выполнял подобную миссию и всегда выходил победителем, а снайпер оставался лежать мертвым. О'кей, Чет Логан, ты даже не заметишь, кто и как тебя убьет.
Дорога быстро подсыхала, хотя то и дело попадались лужи. Он углубился в мокрый кустарник. Прошел почти час, прежде чем показалась река.
Вправо от него, самое большее в двухстах метрах, находилась хижина Перри Вестона. Он стал еще более осторожным, отошел в глубину леса, используя малейшие прикрытия. Его движения были настолько бесшумны, что не тревожили даже птиц на деревьях. Он мягко раздвигал ветки, чувствуя, как тяжелеют сапоги. Было жарко и душно, по лицу струился пот. Рубашка и брюки пропитались влагой. Однако это его не заботило.
Еще несколько метров — и, раздвинув ветки, он увидел хижину. Все было спокойно, шторы в гостиной задернуты. Однако Логан мог находиться в хижине или где-то поблизости на наблюдательном посту.
Хэллис посмотрел вверх на дерево, длинные, покрытые густой листвой ветви почти касались земли.
Вытащив из-за пояса охотничий нож и очистив сапоги от грязи, он перебросил карабин через плечо и, ухватившись за нижнюю ветвь, начал карабкаться на дерево. Лез он медленно и осторожно, не давая качнуться ни единой веточке. Он взбирался все выше и выше, пока не добрался почти до самой верхушки. Отсюда, оставаясь незамеченным, он прекрасно видел хижину.
Удовлетворенно кивнув, Хенк удобно устроился в развилке двух толстых веток, опершись спиной о ствол дерева. «Очень хорошо, — подумал он. — Здесь я могу выдержать несколько часов».
Повесив пакет на одну из веток и найдя удобное место для карабина, Хенк установил рацию в ногах. В хижине не было заметно ни малейшего движения. Быть может, ожидание было пустой тратой времени, однако он так не думал. Почему провод был вырван из стены? По-видимому, Логан спрятался в хижине и угрожает Вестону оружием. Поэтому оставалось только набраться терпения, которого у Хэллиса более чем достаточно.
«Шериф, вероятно, уже вернулся в бюро», — подумал он и включил рацию.
— Хэллис. Вы меня слышите, шериф? — сказал он, плотно прижав губы к аппарату.
— Вполне отчетливо, Хенк, — ответил Росс.
— Я нашел хорошее дерево, с которого отлично просматривается хижина. Меня самого не видно. Пока никаких признаков жизни, но шторы в гостиной задернуты. Итак, я буду ждать.
— Я буду на месте, Хенк, в любое время. Держите со мной связь.
— Хорошо. — Хэллис выключил рацию и посмотрел на часы. Было около полудня. Смешно, что Вестон еще ни разу не показывался. Однако когда-нибудь он выйдет из хижины. Может, он долго спал, а теперь завтракает, но, может быть, Логан находится там и не выпускает его. Хэллис решил перекусить и, открыв пакет, вынул сандвичи. Он съел два сандвича, не отрывая взгляда от хижины, и теперь охотно бы закурил, но это было слишком рискованно. Снова повесив на ветку пакет с едой, он прислонился к стволу и расслабился.
Все как в старые времена, подумал он, вспомнив самого опасного и ловкого снайпера, который был искусным стрелком, однако не таким искусным, как он сам. Этот маленький вьетнамец спрятался на дереве и оттуда уложил двух друзей Хэллиса. Тогда Хенк поклялся убить его и установил, откуда были сделаны выстрелы. В жаркой душной темноте он забрался на дерево в трехстах метрах от того места. Он ждал восемнадцать изматывающих нервы часов. Тогда у него было только две плитки размякшего шоколада и совсем не было воды, не то что сегодня, когда у него есть вода и еда. В тот раз ожидание оправдало себя. В джунглях установилась тишина, и наконец показался снайпер. Он соскользнул по стволу дерева вниз, спустил брюки и присел. Хэллис выстрелил ему в голову. Это был самый памятный эпизод за все время его службы в армии. Теперь он снова сидел на дереве и ждал, когда покажется Логан. Терпение!
Прошел час, Хэллис насторожился. Шум медленно движущегося автомобиля, усиливавшийся постепенно, заставил сжаться его сердце.
К своему удивлению, Хэллис увидел джип на дороге к реке. Со своего места он не мог различить, кто сидит за рулем, и взял в руки карабин. Джип остановился возле хижины. Из него вышла молодая блондинка в джинсах и блузке в красную и желтую клетку и направилась к двери.
«Черт возьми, — подумал он. — Этого мне только не хватало. Кто эта девушка? Что ей здесь надо?» Он раздвинул ветки, чтобы лучше видеть.
Девушка постучала в дверь, и в царившей вокруг тишине Хэллис отчетливо услышал звук ударов, наносимых нетерпеливой рукой.
Дверь открылась.
Из своего укрытия он видел только часть дверей. И почти не слышал голосов. И хотя он не мог понять, что было сказано, у него сложилось впечатление, что прием был не дружественный. Потом он увидел, что девушка буквально протиснулась через дверь и захлопнула ее за собой.
Хэллис включил рацию:
— Шериф?
— Я слушаю.
Хэллис с облегчением услышал глубокий спокойный голос шерифа.
— Что здесь происходит, шериф? Только что на джипе приехала молодая девушка и вошла в хижину. На джипе надпись: «Калхан. Джексонвилл». Вы проверите?
— Подождите немного.
Хэллис ждал, не спуская глаз с хижины. Там все было спокойно. Наверное, он ошибся. Наверное, зря он сидит на дереве и дает себя жрать комарам.
Однако Хэллис давно научился терпению. Не обращая внимания на комаров, он ждал и наблюдал.
Прошло десять минут, и его рация заговорила:
— Хенк, девушка — жена Перри Вестона — взяла джип напрокат. Калхан сказал, она пробудет в хижине неделю. Послушайте, Хенк, я полагаю, вы теперь вернетесь. Вы просто зря теряете время. Убежден, что наш тип исчез в Майами, как говорил Жаклин. Охота на него продолжается. Возвращайтесь.
— При всем моем уважении к вам, шериф, я все же останусь. Откуда мы знаем, что Логан не в хижине? Может быть, жена Вестона приехала неожиданно. Я еще понаблюдаю. Никто не может точно знать, покинул ли Логан наш район. Я подожду.
— Ну, хорошо, Хенк, понаблюдайте еще немного. Я буду на месте, пока не сообщите о своем возвращении.
— Хорошо, — согласился Хэллис и отключил связь.
Свернув с автострады на дорогу к реке, Шейла Вестон быстро убедилась в справедливости предупреждения Кальба Калхана о плохой дороге.
Однако, когда она вбивала себе что-нибудь в голову, ее ничто не могло удержать. Шейла твердо решила поговорить со своим мужем. Уж с десяти лет она ездила на джипе своего отца по огромному ранчо, сначала под громкий смех пастухов, потом им на удивление. Однажды она слышала, как один из них сказал другому: «Настоящая сорвиголова». И она просияла от гордости.
Она была сорвиголовой тогда, она была ею и теперь. Шейла ловко маневрировала джипом, пробираясь через лужи и грязь. Духота тяготила. Слава Богу еще, что она догадалась намазаться средством от комаров.
Наконец она добралась до большой ямы, заполненной жидкой грязью, в которой застрял Перри на «тойоте». Пройдет ли джип? Если она застрянет, плохо будет. Выйдя из машины, она подошла к яме. По обеим сторонам ее почва была относительно твердой. Шейла снова села в машину, запустила двигатель и проехала по краю дороги.
Приблизительно в это же время на письменном столе Грейс Адамс зазвонил телефон. Нетерпеливым жестом она подняла трубку.
— У телефона мистер Жене Франклин, мисс Адамс, — сказала секретарша. — Вас соединить?
— Да, пожалуйста.
Послышался щелчок, потом голос Франклина:
— Добрый день, Грейс. Мистера Харта, наверное, нет?
— Он в Голливуде. А в чем дело?
— Боюсь, плохие новости.
— Этого еще не хватало.
— Жена Перри на пути к его хижине.
— Боже, откуда вам это известно?
— Чистая случайность. Вчера я летал в Джексонвилл, чтобы дать Перри на подпись контракт, и там встретил Шейлу. Мне она сказала, что хочет сделать мужу сюрприз и останется у него недели на две. Я знаю, это абсолютно не устраивает С.С.Х. Дождь лил как из ведра, я достал ей номер в моем мотеле, пригласил на ужин и поманил ее пальцем, приглашая лечь со мной в постель. Все, казалось, шло отлично, пока я не намекнул, что благоразумнее было бы оставить Перри в покое и вернуться домой. После этого она стала необыкновенно упрямой. Ее невозможно было уговорить, и мне оставалось бы только одно — увезти ее домой силой. Однако никто, я повторяю, никто, даже С.С.Х. не сможет справиться с этой упрямой маленькой шлюхой.
— Это значит, что она будет у Перри?
— Определенно. Дорога туда более чем плохая. Шейла взяла напрокат джип и выехала примерно час назад. Если нам повезет, она где-нибудь застрянет, но я могу поспорить, что она одолеет и дорогу.
Грейс Адамс со свистом втянула воздух.
— Вы знаете, что это означает? Не будет никакого фильма. Если она доберется до него, он не сможет работать.
— И зачем только этот идиот женился на этой глупой шлюхе?
— Рассуждать об этом у меня нет желания. Я сообщу мистеру Харту, быть может, это его обрадует.
Грейс бросила трубку.
С чувством триумфа Шейла вела машину по размытой дождем дороге. Через десять минут показалась река. Она засмеялась про себя. Сорвиголова? «Преграды существуют для того, чтобы их преодолевать». Шейла кивнула: что правда, то правда! Она увидела хижину и тотчас же узнала ее по описанию Перри.
«Итак, я здесь», — подумала она, не зная, что за ней с дерева наблюдает Хэллис. Шейла остановила джип перед дверью и выключила двигатель.
Некоторое время она сидела в машине, осматривая хижину. Довольно примитивно, подумала она. Выдержит ли она здесь неделю? Определенно, здесь страшнейшая скука. Но в этот момент она испытывала только желание почувствовать руки Перри, сидеть и говорить с ним. Он был единственным, кто умел слушать. Все ее подруги слушали вполуха, ради того момента, чтобы самим вставить слово и поговорить о своих неприятностях. Ее друзья-мужчины тоже никогда не умели ее выслушать. Они кивали в знак согласия, сочувственно улыбались и ждали только возможности рассказать самим, какие они великолепные типы. Но только не Перри. Он всегда слушал и понимал.
Она выскочила из джипа и побежала к двери, на которой была тяжелая железная ручка. Что за сюрприз для Перри, думала она. Она потащит его в постель, как только примет душ. Потом, когда будет лежать в его объятиях, она расскажет ему об этой свинье Харте и частном сыщике. Она расскажет ему даже об этом ужасном Лукане.
Повернув ручку, она поняла, что дверь заперта, и только теперь заметила, что шторы на трех больших окнах плотно задернуты.
Может, его здесь вообще нет? Боже, что за неудача, если его нет, а она проделала такой долгий нелегкий путь!
Она постучала, подождала немного и постучала снова.
Она услышала, как поворачивается ключ, и лицо ее просветлело:
— Перри!
Дверь открылась. Перед ней стоял мужчина, с которым она хотела поговорить, единственный мужчина, который ее понимал и был с ней ласков. Однако выражение, появившееся на его бледном лице, заставило ее содрогнуться.
— О Боже, нет! — закричал он. — О, Шейла! Что тебе здесь надо?
Казалось, он только что пережил самое ужасное мгновение в своей жизни. Его лицо отражало все: страх, необычайное напряжение и отчаяние.
— Перри, милый. — Она обняла его и тесно прижалась к нему. — Я знаю, что не должна была приезжать, но ты мне очень нужен. Милый, скажи, что ты рад меня видеть.
Прижимаясь к нему, она почувствовала, как он дрожит, и вдруг увидела за его спиной человека. Позади Перри со злой улыбкой и с револьвером в руке стоял Джим Браун.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7