Глава 79
Франсуа сидел на кровати. Он услышал, как Люк спустился вниз и крикнул Валери, что идет плавать. Было без нескольких минут семь. Минут через десять Слиман или Жак должны были принести ему ужин. Это будет последний ужин в этой камере, подумал Франсуа. Весь день до него доносились звуки сборов: вещи укладывали в коробки, чехлы застегивали на молнию, то и дело хлопал багажник «тойоты». Его ожидал перевоз из одной тюрьмы в другую, из одного ужаса в другой — тот, из которого ему не суждено было вернуться.
Прошло пять минут. Щелкнула дверца микроволновки. Еще один готовый замороженный ужин: рис и жилистые кусочки говядины или свинины, плавающие в водянистом соусе. Пискнул таймер. Потом еду выложили на тарелку. Значит, еще через пару минут Жак или Слиман внесут в комнату поднос. Один из них обычно караулил у двери, чтобы Франсуа не вздумал попытаться сбежать.
Шаги снаружи, затем стук в дверь. Франсуа поднял руки и услышал, как лязгнул ключ в замке. В комнату вошел Жак, бросил взгляд на телевизор, поставил поднос на пол и прошел в другой конец комнаты, чтобы взять ведро с мочой.
— Тут воняет, — бросил он. Все это Франсуа слышал и раньше.
Слиман, непривычно тихий, стоял возле двери. Возможно, он был немного под кайфом. Обычно он говорил Франсуа что–нибудь обидное, обзывал его, просто чтобы немного оживиться и разогнать скуку. Но сегодня он молчал и смотрел в пространство, как будто думал о чем–то другом. Возможно, предчувствовал какие–то неприятности. Его левый глаз был все еще синим и распухшим.
За окном проехала машина. С юго–востока. Наверное, кто–нибудь местный, подумал Франсуа, кто знает эту хитрую дорогу. И тут же со второго этажа донесся яростный женский крик. Не испуганный, не встревоженный, а именно изумленно–взбешенный. Валери. Жак опустил ведро на пол, прямо перед Франсуа, взглянул на Слимана и неуверенно направился в холл, как будто сработала пожарная тревога и он сомневался, действительно ли это пожар или просто замыкание. Франсуа услышал топот Валери — она сбегала вниз по лестнице. В ту же секунду парадная дверь рухнула и что–то влетело в холл. Валери пронзительно завизжала; Слиман и Франсуа закрыли уши. Жак вдруг повалился на пол. На какую–то долю секунды Франсуа показалось, что он споткнулся или поскользнулся, но он тут же заметил брызги крови на стене за его спиной, дуло винтовки, потом человека в бронежилете и черной балаклаве на голове. Он дернулся и опрокинул ведро с мочой; на полу разлилась лужа. Даже сейчас Франсуа подумал, что теперь Слиман заставит его все убирать.
Валери была у подножия лестницы. Она обернулась к Слиману, ее глаза горели безумным огнем.
— Застрели его!
Это было последнее, что она успела крикнуть. Мгновение спустя из ее головы взметнулся фонтан крови и ее тело рухнуло на пол рядом с телом Жака.
Быстрым, отработанным, почти неуловимым движением Слиман сунул руку в карман джинсов. Там он держал свой пистолет. Тот самый, которым он столько раз угрожал Франсуа. Еще мгновение — и он приставил его к груди Франсуа. Солдат в маске, который застрелил Валери и Жака, задержался меньше чем на секунду. Он направил винтовку на Слимана, но было уже слишком поздно. Слиман оказался за спиной Франсуа; легко и быстро, как человек, отодвигающий ветку дерева, он сгреб его в охапку и выставил перед собой. Холодное дуло пистолета уперлось в правый висок Франсуа. Слиман обхватил его шею локтем и попятился назад, в дальний угол комнаты, дальше от солдата.
Франсуа попытался высвободиться, но Слиман сдавил его шею сильнее и еще крепче прижал пистолет к его голове.
— Опусти свой гребаный автомат! — завопил он. Солдат не пошевелился. Понял или нет, мелькнуло в голове у Франсуа. Слиман кричал по–французски. — Отойди от двери! Выйди наружу. Я беру его с собой. Мы уходим! Освободи нам дорогу к машине!
Давление на шею на секунду ослабло, и Франсуа смог вдохнуть немного воздуха. Он отчаянно закашлялся. Его лицо было мокрым от пота, как будто страх Слимана передавался ему через кожу. К своему ужасу, Франсуа увидел, как солдат опускает винтовку. Он переступил через тело Валери и шагнул назад, к двери. Он давал им возможность уйти. Слиман осторожно двинулся вперед, подталкивая Франсуа бедрами, медленно перемещаясь по направлению к холлу. Дуло пистолета все сильнее давило ему на висок, как будто Слиман хотел ввинтить его в голову, как отвертку.
— Я тебя убью. Ты ведь знаешь это, да? — прошипел он. Казалось, он даже наслаждался происходящим, чувствовал небывалый прилив адреналина, Франсуа боялся, что он нечаянно нажмет на спуск. Солдат отступил еще дальше и освободил проход. Слиман впихнул Франсуа в холл, нащупывая ногой путь между двумя мертвыми телами.
Он уловил движение за своей спиной раньше, чем Слиман, возможно, потому, что знал и чувствовал каждый уголок, каждый звук своей тюрьмы лучше, чем свои пять пальцев. Франсуа ощутил, как почти бесшумно поднимаются металлические перекладины с той стороны двери. Ручка резко повернулась, дверь распахнулась, и в комнату ворвался второй солдат. Франсуа вывернул шею вправо, пытаясь увидеть, что происходит, и на секунду перестал полностью заслонять голову Слимана. Крошечного зазора оказалось достаточно. Второй солдат получил возможность прицелиться. Именно в этот момент Франсуа осознал собственную храбрость. Он попытался вырваться еще за доли секунды до того, как голова Слимана буквально разлетелась на куски. Франсуа почувствовал во рту вкус теплой крови и мозгов своего тюремщика и сплюнул прямо на тело Валери.
— Ты Франсуа? — крикнул солдат, который застрелил Слимана. Он тоже был в бронежилете, но без балаклавы. У него было очень загорелое лицо.
— Да, — машинально ответил Франсуа. Он все еще находился в шоке.
Первый солдат вошел обратно в холл и выстрелил Слиману в грудь.
— Иди за нами, — бросил он. — Кто еще есть в доме?
Томас Келл сидел в машине и ждал выстрела с мельницы. В начале восьмого он услышал негромкий хлопок; у Джеффа была винтовка с глушителем. Секунду спустя до него донесся всплеск воды — тело Люка рухнуло в бассейн — и визг Валери де Серр. Должно быть, она увидела, что произошло, в окно спальни на втором этаже. Это послужило сигналом для Майка. Он выбил парадную дверь и ворвался в холл; раздался грохот выстрелов. Том насчитал как минимум три, все один за другим. В тридцати метрах он заметил Уайта. Пригнувшись, он проскользнул к углу и скрылся за домом. Он направлялся к задней двери.
Том действовал согласно инструкции. Он завел мотор, подогнал машину на подъездную дорожку, так чтобы она стояла не дальше чем в двадцати футах от дома, и открыл задние двери с обеих сторон. Выходя из машины, он вдруг услышал громкий крик. Мужской голос приказывал Майку, чтобы он опустил оружие. Том вытащил из кобуры «глок» и почувствовал, как по груди и спине заструился пот. За все двадцать лет работы в секретной службе он ни разу не участвовал в серьезной перестрелке. В дверях показался Майк; он пятился назад, как человек, отступающий к краю скалы.
В этот же момент боковым зрением Том уловил какое–то шевеление слева. Что–то двигалось от бассейна через лужайку на северной стороне дома. Человек. Насквозь промокший человек в купальных шортах, покрытый кровью, которая сочилась из раны на шее. Сама рана была ярко–алой, но на границе с шортами кровь выглядела почти черной. Люк. Том развернулся к нему лицом и направил на него пистолет. Он крикнул Люку, чтобы тот остановился, но было ясно, что Жаво не соображает и идет вперед на автомате, повинуясь инстинкту выживания. Он обернулся на крик, и на его лице отразилась тень узнавания, но тем не менее Люк не остановился. Шатаясь, как пьяный, и раскачиваясь из стороны в сторону, он пересек заросшую некошеной травой лужайку и побрел к дороге. Том снова крикнул. Он не мог достать Люка выстрелом и не мог броситься за ним, потому что должен был оставаться возле машины.
Он услышал выстрел, потом голос Уайта. Слов Том не разобрал. Он оглянулся на заднюю дверь, чтобы понять, что происходит, потом снова на Люка. Теперь он был уже больше чем в семидесяти метрах. На соседнем поле тарахтел трактор. Со стороны мельницы вдруг показался Джефф. Он перебежал через лужайку, вскинул на плечо винтовку и выстрелил три раза подряд. Люк свалился на землю, как подстреленный олень. Том, в шоке от увиденного, кинулся назад к машине, Джефф рванул к дому.
Первым вышел Майк; за ним шел Франсуа. Уайт вышел секундой позднее.
— Двигайся со мной, — услышал Том. — Держись за моей спиной.
— Чисто! — крикнул Уайт, и все трое припустили к машине.
Сын Амелии оказался на заднем сиденье еще до того, как Том успел захлопнуть свою дверь. Джефф запрыгнул в машину последним, дав напоследок несколько выстрелов по колесам «лендкрузера». Том завел мотор.
— Кто–нибудь ранен? — спросил он.
— Ситуация, Джефф, — бросил Уайт, как будто они говорили по рации.
— Все чисто, командир. Цели поражены. Том нажал на газ.