Книга: Чужая страна
Назад: Глава 60
Дальше: Глава 62

Глава 61

Барбара увидела Кукушку почти возле самых мусорных баков. Он перешел на шаг и как раз проходил мимо дома Сюзи. Увидев домработницу Амелии, сгибающуюся под тяжестью мешка с мусором, Кукушка удивленно нахмурился.
— Вы о’кей? — крикнул он.
Для усиления эффекта Барбара еще больше склонилась на сторону и энергично покивала, демонстрируя собственную несгибаемость. Она поудобнее перехватила мешок, сделала еще несколько шагов к бакам, но сдалась и все–таки поставила его на землю, прямо посреди дороги, загородив Кукушке проход.
— Почему вы вернулись? Что–нибудь забыли? — заботливо спросила она.
— Курить, — сказал он и жестами изобразил сигарету. — Помощь?
По крайней мере, у него есть какие–то манеры, подумала Барбара, и рассыпалась в благодарностях. Кукушка поднял мешок и подтащил его к мусорным бакам на краю дороги.
— C’est lourd[26], — заметил он и потер руку, как будто ее свело судорогой. Барбара едва не ответила ему на беглом французском — в конце концов, она очень долго жила в Ментоне, но в последний момент каким–то чудом сдержалась. Нужно было придерживаться роли.
— Как мило с вашей стороны, Франсуа, — отчетливо произнесла она, как будто разговаривая с ребенком. — Слава богу, что я на вас наткнулась. — Она бросила быстрый взгляд на окна спальни. Скорее всего, Том, Эльза и Хэролд в панике мечутся по комнате, стараясь спрятать все следы своего присутствия. Барбара перевела взгляд вниз и кивнула на сапоги Кукушки. — Но я не впущу вас в дом в этой обуви. На них килограмм грязи, не меньше. На счастье МИ-6, Кукушка был вынужден притворяться, что плохо понимает английский.
— Что, пожалуйста? — переспросил он. — Не понимаю.
Барбара повторила все еще раз, простыми словами и медленнее, выиграв еще несколько драгоценных секунд. Она не позволит заляпанным сапогам топтать чистые полы дома миссис Левен.
— Идемте со мной, — наконец сказала она и обезоруживающе улыбнулась. Ее обаяние подействовало безотказно, как и тогда, с администратором в отеле «Гиллеспи». Барбара взяла Кукушку за руку и повела его к дому. Они подошли к распахнутой задней двери, и Барбара еще раз показала на сапоги.
— Ваши сигареты на столе, не так ли, дорогой мой?
Кукушка показал на пачку Lucky Strike, которые действительно лежали на столе, наполовину скрытые сахарницей и мельницей для перца.
— Я сейчас их вам дам, — сказала она и протиснулась мимо Кукушки в кухню. — И вам не надо будет входить.
— И зажигалка, — сказал он. — Нужна моя зажигалка. Барбара передала ему сигареты и спросила, где найти зажигалку.
— Моя комната, — сказал Кукушка. — Но я могу взять.
— Нет–нет–нет, оставайтесь здесь, мой дорогой, — прощебетала Барбара и бросилась вверх по лестнице. На втором этаже было тихо, как в гробу. Она зашла в спальню Кукушки, нашла на комоде золотую зажигалку, положила ее в карман халата и вернулась в кухню.
— Voila![27] — торжествующе заявила она, как будто это было единственное французское слово, которое она знала. Она вручила зажигалку Кукушке и улыбнулась. — Теперь возвращайтесь к миссис Левен, а то она будет беспокоиться, куда вы подевались. А на случай, если мы с вами больше не увидимся, — было очень приятно познакомиться. Приятных вам выходных и приятной поездки в Париж.
Назад: Глава 60
Дальше: Глава 62