14
В пятницу под вечер Йенни с Максом прибыли на Центральный вокзал Берлина. Пока они стояли разинув рты, пораженные внушительными зданиями, и думали-гадали, куда идти, чтобы отыскать в этой толпе Мицци, сестра предстала прямо перед ними. Макс с Мицци обнялись, не забыв и про Йенни – той тоже достались объятия, пусть и не такие пылкие.
– Эй, младший, как доехали? – спросила Мицци.
Они оба рассмеялись, потому что именно так бабушка обращалась к каждому гостю, даже если он преодолел каких-нибудь неполных пять километров.
Йенни наблюдала за Мицци со смешанными чувствами. Худая, как жердь, каланча, изучает психологию и определенно видит всех людей насквозь, как рентгеновский аппарат. Мицци тащила тяжелую коробку, набитую кока-колой и наполнителем для кошачьих туалетов.
– Ит для моих соителей, – как бы оправдываясь, пояснила Мицци.
Максу очень не нравилось, когда сестра начинала строить из себя берлинку, потому что местный диалект звучал в ее устах очень искусственно.
Они решили сначала доехать на метро до Фриденау, бросить дома багаж, а позже, когда появится Ясмин, пообедать в тайском ресторане. Студенческая квартира удивила Йенни царившим в ней беспорядком, какого она еще не наблюдала ни у одного из своих нуждающихся в уходе пациентов. Наконец появилась Ясмин, которая изучала педагогику и арабистику. По первому впечатлению, это была незаурядная личность, но с приветом. Однако настоящей сенсацией стала еда. Йенни буквально опешила от незнакомых названий, и Мицци пришлось выбирать за нее. Еда была подана, Йенни недоверчиво зачерпнула ложку красного супа с прозрачной китайской лапшой и закашлялась.
– Жжет как огонь, – в ужасе призналась она.
Ясмин, как показалось, этому даже обрадовалась:
– Давай поменяемся! – и протянула ей свою тарелку с крабами и яйцом под карри, но и это блюдо Йенни не понравилось.
Мицци утверждала, что у Ясмин редкое психическое нарушение – ей всегда хочется съесть то, что лежит на тарелке у соседа. Довольный Макс тем временем за обе щеки уплетал рис с курицей – Мицци предпочитала называть это flied lice.
– Сегодня твоего дедушку будет укладывать в постель Хайди, – прошептала на ухо Йенни.
Но Максу сейчас не хотелось думать о старике, к тому же он был уверен, что на мать можно положиться, она о нем позаботится.
На следующее утро все пожелали сходить на Улицу 17 июня на блошиный рынок, где какая-то подруга распродавала с лотка бабушкино наследство. Однако мысли Макса к этому времени витали далеко – он предвкушал длинную ночь любви.
У Харальда тем временем тоже дела шли неплохо. Они сговорились с Юргеном встретиться в определенном месте, так как найти хижину было непросто. Погода не предвещала перемен, и хотя было довольно свежо, стоял ясный солнечный день.
Приятели долго сидели на скамейке на берегу озера, ровным счетом ничего не делая и безмятежно созерцая мутную воду.
– Хочешь есть? – предложил наконец Юрген.
– Пожалуй, но мы с тобой пока не вытащили ни одной рыбки, – ответил Харальд.
Как бы то ни было, они свернули удочки и отправились закусить. Через некоторое время они приземлились в ресторане класса люкс, где Харальд в своей клетчатой рубашке почувствовал себя убогим существом.
– Самой собой, ты мой гость, – объявил Юрген. – Рука руку моет!
– Тс! – остановил его Харальд и украдкой оглядел соседние столики.
Однако вокруг были совершенно чужие лица.
В то время когда муж в Шварцвальде, а Макс с Мицци в Берлине спали крепким сном, Петру снова разбудил невероятный грохот. Через несколько мгновений, оправившись от страха, она села на край кровати, включила свет, взглянула на часы и стала всматриваться в темноту коридора. Но нет, валявшегося на полу свекра она не увидела. Осторожно ступая, чтобы не грохнуться самой, Петра босиком прошла в комнату старика. Темно, старик тихо посапывал. Петра щелкнула выключателем и с удивлением нашла его мирно спящим в кровати. Неужто ей приснилось?
Когда она, уже снедаемая сомнениями, собиралась снова залечь под одеяло, ей попались на глаза следы скольжения на натертых до зеркального блеска половицах, которые вели к лестнице. Ага, значит, старик все-таки поскользнулся и каким-то чудом без посторонней помощи снова пошел? В это было нелегко поверить.
Но тут Петра заметила у лестницы стоптанный черный сапог. Совершенно сбитая с толку, она медленно, шаг за шагом спустилась вниз и уже на половине лестничного пролета перепугалась чуть ли не до смерти. Внизу лежал незнакомый человек и, скорчившись от боли, свирепо на нее таращился. Второй сапог валялся рядом. Левая нога незнакомца была как-то странно вывернута, на носках зияли дырки.
«Вот это да! – подумала Петра. – Шантажист собственной персоной! Пожаловал, чтобы меня похитить, а может, и убить! Похоже, благодаря моему искусству он пролетел по всей лестнице и утратил боеспособность».
– Что, получили по заслугам?! – торжествуя, прогремела она. – Кто роет яму!.. Я звоню в полицию!
Но как этот субчик вообще пробрался внутрь, если парадная дверь была заперта изнутри на задвижку? Петре не очень-то хотелось переступать через преступника, чтобы проверить замок. Лучше уж она поднимется наверх и наберет номер.
– Подождите, – донеслось снизу. – Я все объясню. Я друг Макса.
Петра не поверила ни одному слову.
– В таком случае я бы вас знала, – сказала она холодно. – И кроме того, мой сын не держит в друзьях взломщиков.
– Пожалуйста, разбудите его, спросите у Макса, он подтвердит, – умолял незнакомец, дрожа всем телом.
Однако этим путем он не добился от Петры ни капли сострадания. Она намеревалась поступить так, как считала правильным. По правде сказать, после того, как преступник произнес имя ее сына, некоторые сомнения в ней все же зашевелились. Определенно, он следил за всеми членами семьи.
Фалько отчаянно нуждался в деньгах, и потому у него родилась мысль взять с Макса очередную сумму вперед, как бы авансом. И хотя до дня выплаты еще оставалось время, он собирался поощрить Макса небольшой уступкой. А поскольку на телефонные звонки Макс не отвечал, Фалько, недолго думая, вскочил на мотоцикл и посреди ночи помчался прямо к дому Кнобелей.
Машина Макса стояла перед домом, а значит, и сам он должен быть у себя. «Мерседеса» отца Макса Фалько поблизости не заметил. Это могло означать, что родители в отъезде. Фалько попытался сначала проникнуть через гаражную дверь, но она была чем-то основательно забаррикадирована изнутри и к тому же хорошо просматривалась с улицы. Все окна в полуподвале также были закрыты. Открыть замок входной двери с помощью специальных инструментов ему не составило большого труда, но с внутренней стороны дверь страховала массивная задвижка. Оставался только балкон. Фалько показалось, что балконная дверь была прикрыта ставнями, державшимися на честном слове.
Фалько находился в прекрасной спортивной форме и не был новичком в своем деле. Правая половинка двустворчатой двери действительно была открытой, ее прикрывала только прислоненная ставня, и Фалько беспрепятственно шагнул в комнату. На секунду он включил карманный фонарик, увидел спящего мужчину и немного струхнул. Но поскольку старик даже не шевельнулся, Фалько стянул сапоги и бесшумно прокрался через комнату в коридор. Там он снова посветил себе фонариком, чтобы разобраться в планировке и понять, как лучше добраться до полуподвала Макса.
Позже он совершенно не мог ни понять, ни объяснить, что же произошло. Единственное, что можно было предположить, это что носки оказались скользкими, так как, сделав не больше двух шагов, он не удержался на ногах, проскользил прямиком к лестнице, опрокинулся и с артистичным воплем, который бы украсил ключевую сцену любого приключенческого фильма, приземлился на мозаичный пол первого этажа.
Некоторое время он в шоке лежал внизу. А когда попытался встать, Фалько пронзила острая боль. Через два часа в больнице врачи установили, что у него всего лишь легкое сотрясение мозга, правда, в довершение к этому сломаны правое запястье и левая нога.
До прихода полиции Петра снова постелила дорожку. Патрульная машина приехала быстро, и Петре хочешь не хочешь пришлось-таки переступить через валявшегося преступника, чтобы впустить их в дом. Один из офицеров спросил, как зовут раненого, но у того вместо ответа вырвался стон.
– Ничего, мы без труда это выясним, – сказал полицейский. – Покажите ваши водительские права! Снаружи мы видели мотоцикл.
Они обшарили его карманы и нашли удостоверение личности. Потом вызвали «скорую помощь», записали сбивчивые показания Петры и разбудили старика, поскольку им требовалось сфотографировать комнату для подтверждения, что именно через нее вор вошел в дом. Наконец Фалько положили на носилки.
– Ну что, дорогуша, позвольте вас отгрузить, – не без иронии обратился к нему полицейский, спокойно наблюдавший, как преступника помещают в санитарный автомобиль. – В настоящий момент вероятность побега исключена.
Когда раненого увезли, Петра поделилась предположением:
– Возможно, он не взломщик, а шантажист. Мой муж, после того как получил анонимное письмо с угрозами, уже связывался с уголовной полицией.
– У Хорста Мюллера при себе не было оружия, только связка ключей и пара отмычек, – сказал полицейский. – Какая бы причина у него ни была для проникновения в дом, вам крупно повезло, что он ничего вам не сделал.
– Чего доброго, он бы взял меня в заложники! – ужаснулась Петра, и у нее по спине пробежали мурашки.
Одна только мысль оказаться связанной на сиденье мотоцикла не предвещала ничего хорошего. В ее глазах эти типы в черной коже если на что и годились, так только на донорские органы.
После того как она снова осталась одна и успокоила старика, ей очень захотелось позвонить мужу. Однако на часах было четыре утра, и она решила потерпеть до утра. Макс с Мицци тоже не могли ее утешить в этот час. Впрочем, опасность осталась позади, и это главное.
Выспаться не получилось. Ранним субботним утром Петра попробовала удалить мастику для натирки полов. Это было еще тяжелее, чем нанести. Снова пришлось ползать на коленках, только на сей раз рассыпать порошок для чистки и отскабливать мастику с помощью горячей воды. Под конец она даже решила постелить рядом с дорожкой дополнительный коврик. Потом приготовила завтрак для старика и лишь около девяти утра отважилась набрать мужнин номер. Как и следовало ожидать, его мобильный был выключен. Следом она решила попытать счастья с детьми, но и тут не повезло. Ладно, с этими все ясно – они будут спать до полудня.
Бледная от бессонной ночи, Петра собрала волю в кулак и заставила себя выйти на работу. По субботам в ее магазинчике всегда было полно покупателей. Требовалось сосредоточиться на деле, и времени часами названивать мужу или детям не было. В голову лезли бессвязные бредовые мысли – о судьбе, предопределении, покорности и знаке свыше. Но если отнестись к происшествию серьезно, то получается, что старик спас ей жизнь. Она так старательно натирала пол, думая только о том, как ему навредить, а вместо этого обезвредила убийцу! Она должна благодарить свекра, что он поневоле надоумил ее проделать эту работу.
Сам Вилли Кнобель тем временем тоже не находил себе места. Во что он превратился! В беспомощного старикашку, прозевавшего преступника, когда тот посреди ночи проскользнул через его комнату и чуть было не похитил невестку! Да если бы не проспал, что он смог бы противопоставить преступнику? Его вальтер лежал в цветочном ящике. С этого момента он будет учиться ходить не только в коридоре, но станет наматывать круги с заходом на балкон, тем более что днем на улице тепло и солнечно. Как бы то ни было, вора-домушника схватили. Возможно, беспорядки на этом закончатся, и незачем лишний раз беспокоиться.
Макс чрезвычайно удивился тому, что сообщила мать об этом непонятном происшествии.
– Ты знаешь некоего Хорста Мюллера? – спросила она напрямик.
Он тут же открестился. Фамилию «Мюллер» носят многие, а среди его знакомых за всю жизнь не попадался ни один с именем Хорст. Мало-помалу до него стало доходить, что речь идет о том самом шантажисте, который недавно угрожал матери по телефону. Это он вчера проник в их дом, но поскользнулся на лестнице и сломал ногу.
– Хи-хи-хи, – донеслось из трубки хихиканье Петры.
– Что случилось? – спросила Мицци, слушавшая вполуха. – Теперь и у мамы с головой не все в порядке?
– Я не знаю никакого Хорста, – промолвил Макс недоумевающе после того, как мать повесила трубку. – Мицци, ты когда-нибудь слышала о Хорсте Мюллере?
Услышав это, Йенни вскочила и стремглав сбежала в ванную комнату. Однако Макс успел все же подметить, что она побледнела как смерть.
– Ее тошнит? – удивилась Ясмин. – Она что, беременна?
– Не говори ерунды! – заступилась за девушку Мицци.
Этот неожиданный поступок заставил Макса не на шутку задуматься. Мюллеров, конечно, хоть пруд пруди, и все-таки он знал четырех человек с этой фамилией: двух женщин и другую пару – Кевина и Фалько.
В отделении неотложной помощи окружной больницы Фалько получил временную медицинскую помощь. Ему сделали рентгеновские снимки и наложили на руку гипс, а ногу иммобилизировали. После инъекции пациента уложили на больничную койку. Сложный перелом голени требовал хирургического вмешательства, и операцию назначили на ближайший понедельник.
Вечером в субботу к Фалько пришел полицейский, открыл блокнот и стал спрашивать о попытках шантажа. Надо полагать, Макс все выложил родителям, решил Фалько и пал духом. Он посчитал, что будет лучше какое-то время поиграть в молчанку и вместо слов при случае издавать стоны. По крайней мере, до тех пор, пока не появится адвокат, если он не хочет по новой загреметь в тюрягу.
При всем том надо сделать все, чтобы Кевин ничего не прознал. Парень от Макса в восторге. Наставник наплел ему всякой чепухи, и теперь мальчишка хочет стать квалифицированным рабочим и вести жизнь добропорядочного бюргера. Как будто это так просто! Он сам искал такое место, куда бы взяли ученика, но ничего не вышло, после пятнадцатого по счету отказа желание стать честным трудягой отпало само собой. И вот Фалько подыскал ему место ассистента сутенера, тут тоже есть чему поучиться.
А Макс, этот ссыкун-благодетель! Он так легко повелся на розыгрыш, так легковерно верил запугиваниям! Фалько почти раскаивался, что натравил на него грубого Пита Булля. Все-таки он бы ни за что не допустил, чтобы Пит нанес ему опасные для жизни травмы. Кто же пускает под нож дойную корову!
Харальд позвонил жене в субботу ближе к вечеру с намерением похвастаться успехами в рыболовстве в доступных ему латинских выражениях, но с другого конца на него обрушился град упреков. Почему он опять выключил свой мобильный! Именно сейчас, когда серьезно понадобилась его помощь! Растерянный супруг не знал, что и сказать в ответ, и пообещал, что немедленно возвращается.
– Я хочу видеть этого типа, – в крайнем возмущении заявил он. – Откуда он взялся и как докатился до мысли оклеветать меня и угрожать моей семье?! Понесет ли он личный ущерб от того, что мы построим подземный гараж? Вообще кто он – стройподрядчик, архитектор или что там еще?
Петра не могла ответить ни на один из этих вопросов.
– У него был вид опустившегося человека, вероятно, это не сам шантажист, а нанятый им убийца… – стоило ей произнести вслух это слово, как волосы на затылке встали дыбом. Что, если он теперь пошлет коллегу? – Его зовут Хорст Мюллер, – заикаясь от страха, продолжила Петра, – больше я ничего не знаю. Мне показалось, что ему около сорока. Ты можешь спокойно подождать с возвращением до завтра. Дополнительную информацию мы все равно получим не раньше понедельника.
После некоторых колебаний Харальд все же собрал вещи и сел за руль. Желание порыбачить в тишине и созерцании улетучилось.