4. Английская бригантина
Малыш Флокко осторожно продвигался вперед, опасаясь, как бы не сбиться с пути в непроницаемом мраке.
Путникам приходилось остерегаться множества препятствий, ведь ураганный ветер повалил немало деревьев, а те, что старались устоять под его напором, уже вовсе не походили на сосны, что встретились нашим героям на пути из хижины.
Со стороны озера доносился рев бушующих волн, бьющихся о прибрежные скалы.
Шквальный ветер завывал в кронах древних сосен, ломая ветви и бросая их прямо под ноги.
Снова зарядил дождь. Тяжелые капли обрушивались с небес, обрывая листву. В нашем климате такого дождя не бывает.
Борясь с ветром и дождем и стараясь не сбиться с дороги, троица прошла около двухсот метров, когда с озера послышался гром канонады.
– Это же двадцативосьмифунтовая корабельная пушка! – остановившись как вкопанный, воскликнул Каменная Башка. – Такие как раз на вооружении у англичан!
– Неужели суда Бергойна уже достигли побережья? – спросил Малыш Флокко.
– Похоже на то.
– Может, они послали вперед один из кораблей, на разведку?
– Откуда мне знать, спроси у английского капитана.
– Что, если они встанут на якорь?
– Можешь пока не беспокоиться – здесь нет подходящей стоянки для крупных судов.
– А почему пока?
– Потому что, если англичане уже здесь, до Тикондероги нам не добраться. Водный путь для нас закрыт, а значит, остается сидеть в этой глуши и ждать, пока нас не прикончат дикари. Ну да не горюй, мы же бретонцы с «Громовержца», и так просто с нами не справиться. Я уж точно не намерен возвращаться в Нью-Йорк, не выполнив своей миссии. Бабах!.. А вот и еще один залп! Может, судно в опасности? Надеюсь, они налетят на скалы!
– Каменная Башка, как по-твоему, далеко от нас этот корабль?
– По меньшей мере за семь-восемь миль, – отвечал боцман. – Пошли. Пусть себе стреляют. Судя по всему, мы уже приближаемся к потайному туннелю.
– Да он уже почти перед нами, – на ходу откликнулся юный моряк.
– Надо поторопиться. Ветер пробирает до костей, и мы опять промокли до нитки.
Троица пересекла небольшую березовую рощу и оказалась у входа в туннель.
– Знакомое местечко, а, Джор? – спросил канадца Каменная Башка. – Ты же отсюда выходил совсем недавно.
– Я здесь впервые. С тех пор как я выплыл на берег, я лишь бродил по лесу.
– Ври больше! Ты, видно, за дураков нас держишь? Сколько ни изворачивайся, а нас тебе не обмануть. Хочешь, скажу кое-что?
– Пожалуйста.
– Ты заодно с Рибераком.
– Сколько можно повторять: я впервые слышу это имя, – упрямо откликнулся канадец, за которым бдительно следил Малыш Флокко.
– Скоро во всем разберемся, – объявил Каменная Башка.
Переступая через прогнившие древесные корни, путники прошли по короткому, пропахшему плесенью туннелю и наконец достигли заставленной бочками ниши.
Опасаясь, как бы Джор не задумал вырваться, Каменная Башка тут же крепко схватил его под руку и заглянул в глубину склада.
Немцы вольготно расселись у огня, покуривая превосходные мэрилендские сигары. Перед каждым стояла початая бутылка джина.
Торговец же мрачно расхаживал по хижине с темным от гнева лицом.
– Вот мы и вернулись, мсье Риберак, – сказал марсовой, подойдя вплотную к Рибераку с фонарем в руках. – У нас для вас хорошие новости.
Торговец резко остановился и, насупившись, спросил:
– Что, убили какого-нибудь медведя? Их здесь немало – в дождь звери вылезают из своих берлог.
– Да нет, мы поймали человека, – подтолкнув канадца вперед, сказал Каменная Башка. – Вам он, часом, не знаком?
Взглянув на Джора, торговец побледнел как полотно, но тут же собрался с духом.
– Впервые вижу, – глухо ответил он.
– А ведь он прятался на вашем складе.
– Что?.. Не может быть! Как он сюда попал?
– Через потайной туннель, что ведет из леса в вашу хижину.
– Что вы такое говорите?
– Одну только правду, любезный господин.
– Десять лет назад, когда я приобрел этот склад у одного француза, с которого едва не сняли скальп индейцы, я не заметил здесь никакого прохода. Иначе давно бы заколотил его, чтобы какой-нибудь разбойник не прокрался!
– Просто удивительно!
– И все же это так.
– Тем не менее человек из экипажа нашего судна обнаружил туннель и скрывался за бочками. Мы нашли его следы.
– Это правда? – спросил канадца торговец.
– Я устал повторять, я даже не знал, что в этом лесу есть склад, – отвечал пленник, устроившись у огня между двумя братьями. – Они схватили меня, пока я прятался от дождя в полом стволе сосны.
– Лжешь!.. – взревел Каменная Башка. – Мы гнались за тобой от самой хижины!
– Вы не могли видеть меня в такую темную ночь.
– У нас был фонарь.
– Может, вы гнались за каким-нибудь индейцем.
– Ты это слышал, Малыш Флокко?
– Этот человек бесстыдно врет! – объявил юный моряк, незаметно подав знак немцам. – Он намерен все отрицать. Еще немного, и он объявит, что и с Дэвисом не знаком!
– Похоже на то. Ну да ничего, мы заставим его говорить, если он дорожит своей шкурой!
– Вы забываете, что находитесь в моем доме! – грохнув кулаком по столу, закричал торговец. – Я оказал гостеприимство соотечественникам моего отца, а не краснокожим дикарям!
– Мы будем делать все, что пожелаем! – решительно заявил Каменная Башка. – Тысяча колоколен! С нас достаточно предательств!
– Разве я дал повод сомневаться во мне? – невольно испугавшись, спросил торговец.
У него на глазах Малыш Флокко захлопнул входную дверь и запер ее на засов.
– Нет, однако, похоже, мы попали в очередную ловушку.
– С чего вы взяли? – с тревогой спросил Риберак.
– Об этом поговорим позже. Нас четверо, и появись в лесу англичане, им нелегко будет сюда ворваться.
– Англичане?
– Вы разве не слышали шум канонады?
– Нет.
– А ты, Ульрих?
– Да от него фесь том хотил хотуном.
– А ты, Вольф?
– До сих пор в ушах сфенит, – отозвался второй немец.
– Мсье Риберак, вы, случайно, не глуховаты? – начиная терять терпение, спросил Каменная Башка. – Похоже, вы еще и слепой, раз не узнаете человека, который прятался в вашей собственной хижине. Да и как вы могли не знать о потайном туннеле? Неужто за десять лет мы обнаружили его первыми?
– Послушайте, вы начинаете всерьез мне докучать. Я прошу покинуть мой дом и подыскать себе другое убежище.
– Ну что вы, снаружи ливень стеной! Уж больно удобно мы устроились у вашего очага. Да и потом, мы промокли до нитки.
– Не нужно было уходить со склада.
– А что же, надо было дождаться, пока этот канадец прирежет нас во сне? Мы решили отыскать разбойника.
– Повторяю, этот человек никогда не торговал со мной шкурами, я ни разу его не встречал.
– Слабо верится! А ну-ка, вы двое, вставайте сюда! – прорычал Каменная Башка, взмахнув топором. – Вы заодно!
– Вы убьете меня? – трепеща от ужаса, спросил торговец.
– Мы вам не краснокожие, однако, если придется, нянчиться с вами не станем.
– Что вам нужно? Я готов отдать склад со всем товаром. Здесь одних шкур на две тысячи долларов, берите!
– Пусть уж лучше родные унаследуют их после вашей кончины. Мы корсары, а не пираты. Уже во второй раз мы попали в ловушку. Похоже, маркиз Галифакс не пожалел деньжат, чтобы подкупить таких разбойников, как вы.
– Как вы смеете называть меня разбойником?! – вскричал мсье Риберак.
– Я готов повторить это еще раз вам в лицо.
– Вон отсюда!
– Откуда?
– Это мой дом!
– Дверь заперта, а в туннеле уж больно сыро. Как бы насморк не подхватить, а там и до бронхита, а то и до воспаления легких недалеко. Мы уж лучше здесь пересидим. А уж если придут англичане или дикари, мы им покажем, что почем!
– Так, значит, я ваш пленник?
– Именно так, любезный мсье Риберак, сын бретонца.
– Бросьте ваши любезности, меня от них воротит!
– Тысяча колоколен! – закричал боцман. – Вы разбойники, и я буду обращаться с вами, как вы того заслуживаете!
– Это мы еще посмотрим! – воскликнул торговец и бросился к стене, на которой висело ружье.
Однако Малыш Флокко не спускал с хозяина глаз и тут же преградил ему дорогу.
– Мерзавцы! – в ярости завопил торговец. – Сюда, Джор!
– Вот так так! Любезный мсье Риберак, так вы все же знакомы с этим канадцем? А ведь минуту назад вы утверждали, что впервые его видите, – произнес Каменная Башка. – Вот вы себя и выдали.
Торговец прикусил губу и в бешенстве тряхнул головой.
– Будьте добры объяснить, как вам удалось припомнить ваше знакомство.
– Катитесь к черту! Я здесь хозяин! – кипя от злости, прорычал Риберак. – Если вы не покинете мой дом, я прикажу индейцам снять с вас скальпы!
– И как же вы собираетесь их сюда пригласить?
– В бочках у меня хранятся барабаны, которые я собирался при первой возможности продать англичанам. Гуроны явятся на барабанную дробь.
– Неужто вы думаете, что мы позволим вам добраться до барабанов? Никто вам не поможет. Сдавайтесь! Именем генерала Вашингтона мы вступаем во владение этой хижиной!
– Ваш генерал – жалкий воришка!
– Захлопните пасть, мсье Риберак, а мы пока хорошенько вас свяжем. Я совсем не хочу, чтобы вы сбежали.
– Что? Свяжете? Меня?!
– А как же! Посадим вас в одну из ваших драгоценных бочек. А Джору своя бочка достанется.
Позеленев от злости, торговец снова рванулся к ружью, однако и в этот раз на пути его встал Малыш Флокко.
– Мерзавцы! – прорычал предатель. – Я приютил вас в своем доме как друзей!..
Каменная Башка разразился громовым смехом:
– И этих друзей вы намеревались сдать англичанам. К чертям такую дружбу!
За все это время канадец не проронил ни слова. Он продолжал сидеть у огня, желая лишь одного – согреться, и не сдвинулся с места, даже когда торговец призывал его на помощь. Казалось, лишившись оружия, он покорно доверился судьбе.
– Вольф, Ульрих! Тащите сюда бочки! Да присмотрите бочонки потяжелей!
Оба немца тут же вскочили, потушив сигары, и накрепко связали канадцу руки, бросились в другой конец склада, переворачивая вверх дном бочки и отбрасывая с дороги шкуры.
Торговец рухнул на лежавшую у самого стола медвежью шкуру и, обхватив голову руками, забормотал:
– Воры!.. Убийцы!..
Марсовой снял со стены ружье и, усевшись на один из ящиков, бдительно за ним смотрел.
– Мсье Риберак, – сказал Каменная Башка, – вам нечего бояться. Мы не такие уж дикари. Не желаете опрокинуть стаканчик вашего несравненного джина? Возможно, он прибавит вам смелости.
– Чтоб вы провалились!..
– Не так быстро, любезный. Давайте для начала спокойно поболтаем. Вам известно, где сейчас находятся англичане?
– Я никогда не ухожу далеко от дома, откуда мне знать.
– Тогда поделитесь с нами историей вашего знакомства с Джором.
– Мы познакомились недалеко отсюда во время охоты на карибу.
– Когда это произошло?
– Около года назад.
– Известен ли вам метис по имени Дэвис?
– Никогда о нем не слышал.
– Я вам не верю.
Торговец поднялся, уселся на пустой ящик у очага и сказал:
– Вы правы. Я знаком и с этим английским шпионом.
– Где вы встретили его впервые?
– Здесь, на берегу озера.
– Кто вас с ним свел?
– Маркиз Галифакс.
– Так, значит, маркиз и тут уже побывал?
– Да, он устроил для вас засаду.
– Тысяча колоколен! Такой важный господин затаил на меня злобу? Мсье Риберак, не забывайте, что ваш отец француз, как и я, и в ваших жилах течет французская кровь.
Казалось, слова боцмана не на шутку задели торговца.
– Мой отец погиб, защищая от англичан Монреаль, – сказал он, побледнев. – Его разорвало пушечным ядром.
– И вы продались убийцам собственного отца?! Неужто ваше сердце не билось сильнее при виде флага великой Франции?
– Может, и так, но я был еще совсем мальчишкой… Война разорила нашу семью, и я был вынужден принять английское золото, чтобы не умереть от голода… Канадцам пришлось склониться перед могуществом короны, иначе их дома сровняли бы с землей.
– Почему же вы не отстаивали независимость американцев рука об руку с Арнольдом, когда его послал сюда доблестный Вашингтон? Ведь он здесь, чтобы снять с вас ярмо англичан.
– Мы все были слишком запуганы. Англичане десятками вешали канадцев, которые осмеливались даже упомянуть о Вашингтоне. Слишком много французов погибло с высунутым языком, дергая ногами в воздухе, на глазах у жителей Квебека и Монреаля. Правду я говорю, Джор?
– Да, – неохотно отозвался канадец.
– Вернемся к делу, – подергивая себя за бороду, произнес Каменная Башка. – Значит, Дэвис собирался нас прикончить?
– Ему нужны были лишь письма, адресованные Арнольду и Сен-Клеру. Вас он хотел оставить здесь, в моем доме.
– До тех пор, пока англичане не явятся, чтобы нас повесить, – презрительно сказал бретонец.
На это торговец предпочел ответить молчанием.
Каменная Башка набил свою знаменитую трубку, разжег ее и, выпустив несколько клубов густого дыма, сказал:
– Так вы нас ждали.
– Мы сделали все возможное, чтобы вы не добрались до Тикондероги.
– А Дэвис жив?
– Я его не видел.
– А ты, Джор?
– Я тоже, – отвечал канадец. – Я спрыгнул с судна задолго до того, как оно взлетело на воздух. В это время Дэвис стрелял по вам с салинга мачты.
– Почему же ты сбежал?
– Возможно, во мне заговорила французская кровь. Мне было отвратительно служить грязному метису Дэвису. Когда я понял, что он готов пойти на убийство, я бросил его.
– А что сталось с двумя твоими товарищами?
– Клянусь, с тех пор я их не видел. Возможно, они утонули, как и этот чертов метис, что вынудил нас участвовать в подлом предательстве. Сам не знаю, как мне удалось доплыть до берега в такой шторм, да еще в этом тяжелом платье. Скорее всего, все они погибли.
– А ты укрылся здесь.
– Я больше этого не отрицаю: да, я был здесь, на складе. Я боялся, что вы найдете меня и убьете.
– Малыш Флокко, – спросил бретонец, – что будем делать?
– Сожжем эту проклятую хижину и направимся к Тикондероге, – откликнулся юноша.
– Да ведь у нас и шлюпки нет!
– Доберемся до форта по суше.
– Так мы потеряем несколько недель, – отвечал Каменная Башка. – Мы не успеем предостеречь наших храбрых американских военачальников о том, какая опасность им угрожает. Мсье Риберак, а вы что предлагаете?
– Оставайтесь у меня, – отозвался торговец. – Как я говорил, краснокожие уже двинулись вдоль побережья навстречу английским войскам. Они вас сразу же схватят! И потом, я знаю наверняка, что маркиз Галифакс назначил за вашу поимку щедрую награду.
– А если им взбредет в голову искать нас здесь?
– Мы спрячем вас в этих бочонках. Я на короткой ноге с вождями гуронов. Мне не составит труда убедить их, что я никогда вас не видел.
– Так англичане и индейцам сообщили, куда мы держим путь?
– Конечно.
– Я смотрю, у этого маркиза агенты повсюду! – Боцман яростно почесал бороду. – Непростая миссия нам предстоит. Без лодки до форта не добраться. Нет ли у вас возможности отыскать для нас шлюпку?
– Пока нет, однако вы можете завладеть одной из шлюпок с английского судна, что давало залпы на озере.
– И как же мы это сделаем? Мы не настолько сильны, чтобы пойти на абордаж.
– Как только шторм утихнет, сюда явится один из людей маркиза вместе с несколькими моряками.
– Так все это время вы ожидали их появления?
– Признаю, это так.
– Вы собирались доложить о нас.
– Да, собирался…
– Смотри-ка, Малыш Флокко, какими важными птицами мы стали! Неплохую шутку сыграли с нами красномундирники! Однако с бретонцами и немцами лучше так не шутить.
В этот момент со стороны озера снова загрохотали пушечные выстрелы.
– Они ждут ответного сигнала, – произнес торговец. – Я должен трижды выстрелить из ружья.
– А если ответного сигнала не будет?
– Тогда они явятся прямо сюда за вестями о вашем судне.
– Тридцать тысяч колоколен! Повсюду ловушки! Да только нас, бретонцев, голыми руками не возьмешь!
Оба немца вернулись с двумя необъятными бочками, из которых они достали привычные для той эпохи тяжелые военные барабаны.
Оглядев инструменты, Каменная Башка не мог сдержать улыбки.
– Эти барабаны нам еще сослужат службу. С четырьмя барабанами я как-то взял на абордаж целое судно, однако тогда со мной были крепкие и ловкие барабанщики. Эх!.. Неплохо было бы увести шлюпку из-под носа у англичан! С этакими барабанами мы такой шум поднимем, что эти попугаи попрыгают в воду, не успев даже в шлюпки погрузиться! Мсье Риберак, нам понадобятся ружья и боеприпасы, и мы готовы щедро за них заплатить.
– Не беспокойтесь. Вы французы, и я должен возместить ущерб, что причинил вам. У меня есть отличные английские карабины и дальнобойные пистолеты. Все это в вашем распоряжении.
– Вы щедрый человек! – сказал Каменная Башка.
Чуть улыбнувшись, Риберак отвечал:
– Я не забуду, что вы пощадили меня, когда могли лишить жизни, и отплачу вам за это той же монетой. Следуйте за мной.
Он открыл большой ящик и указал бретонцам на превосходные английские карабины и пистолеты, а потом достал хранившийся в бычьих рогах и мягких кожаных мешочках порох.
– Да тут целый арсенал! – восхитился боцман, тут же отобрав для себя одно из ружей. – Клянусь честью, отличные карабины! Сюда, Малыш Флокко, и вы, наемники! Не будем терять ни минуты! Англичане могут заявиться в любой момент. С какой стороны они сюда войдут?
– Через дверь.
– Им известно о потайном проходе?
– О нем знают лишь канадцы.
– Перетащим четыре барабана в туннель. Они нам пригодятся. Заряжайте карабины, и подождем, когда англичане нанесут нам визит. Мы с Малышом Флокко спрячемся за бочками и будем следить за красномундирниками вблизи, а вы, Вольф и Ульрих, дожидайтесь нас у выхода из потайного туннеля. Так что, мсье Риберак, не желаете ли ответить на сигналы с корабля?
– Ничего другого мне не остается. Агент маркиза придет сюда, даже если я не отвечу.
– Так, значит, и мы его увидим.
– И услышите.
– А вы на этот раз нас не предадите?
– Я причинил вам много зла, но теперь сделаю все возможное, чтобы сбить англичан с толку. Впервые за долгое время я чувствую себя истинным французом.
– Но можем ли мы доверять Джору?
– Да. За Дэвиса я бы не поручился, ведь он метис.
– А все-таки пусть Малыш Флокко приглядит за Джором, – сказал Каменная Башка.
– Делайте что хотите, – равнодушно отозвался канадец. – Вы пойдете со мной? Посмотрим, что это за корабль.
– Последний вопрос.
– Извольте.
– Что, если на борту находится и маркиз Галифакс?
– Все может быть.
– Вряд ли он решится сойти на берег.
– Я с вами согласен.
Взяв тяжелый мушкет, торговец открыл дверь и скорым шагом пересек короткий мостик.
За ним последовал прихвативший карабин и два двуствольных пистолета Каменная Башка.
Казалось, буря пошла на спад, но, судя по оглушительному реву волн, эхом разносившемуся по лесу, озеро все не успокаивалось. На востоке из-за туч показалась бледная полоса рассвета. В полной тишине мужчины двинулись сквозь заросли и спустя десять минут вышли на берег Шамплейна.
По ту сторону скал виднелась изящная бригантина с двумя дюжинами орудий.
– Вот и англичане, – произнес Риберак. – Эти северные европейцы, как всегда, пунктуальны.
– Вы уже видели этот корабль?
– Да, около трех недель назад. Бригантина преследовала ваше судно.
– Мы оказались не по зубам этим ребятам! А ведь наша скорлупка едва не развалилась сама!
– Они потеряли вас из виду. В последнее время над озером стоит густой туман.
– Что верно, то верно, – отвечал бретонец.
На носу корабля сверкнула огненная вспышка. Послышался выстрел.
Дождавшись, пока не стихнет эхо залпа, торговец выстрелил из мушкета, тут же перезарядил его и сделал еще два выстрела.
Несмотря на свирепствующие буруны, бригантина остановилась у самых скал, где разбилось судно корсаров, и выпустила голубую сигнальную ракету.
– Отлично, – сказал торговец. – Они меня услыхали. Скоро агент маркиза будет здесь. Пойдемте, не хочу, чтобы вас заметили. Этот человек и сам найдет дорогу.
– Дождемся, пока они не спустят на воду шлюпку, – сказал Каменная Башка. – Хочу подсчитать, сколько матросов в нее сядет.
– Вы намерены их перестрелять?
– Не тревожьтесь, я вовсе не собираюсь устраивать кровавую бойню. Они и сами разбегутся, услышав барабанную дробь.
– Похоже, на этой бригантине немалая команда. Если они все решат сойти на берег, нам несдобровать! – сказал Малыш Флокко.
– В шлюпку сел всего один офицер и шестеро матросов, видите? – спросил торговец.
– Мы с ними живо разберемся! – откликнулся старый бретонец.
Отчаянно борясь с приливными валами, большая шлюпка с семерыми мужчинами на борту решительно пошла к берегу.
– Идемте же, – заторопился торговец. – Я докажу вам, что теперь предан делу американской независимости. Вы услышите каждое слово, которое скажет мне господин Оксфорд.
– Так зовут агента маркиза?
– Да, судя по всему, этот человек – его правая рука.
– Неплохо бы захватить его!
– Тогда вам придется иметь дело со всем экипажем бригантины.
– Если меня поймают, виселицы не избежать: маркиз ненавидит меня и Малыша Флокко. Мы доставили ему немало неприятных минут. Да я и сам не прочь ему кое за что отплатить.
– Будьте осторожны! Не забывайте, нас всего шестеро.
Они поспешили к хижине и вскоре оказались в потайном туннеле.
Усевшись на барабаны, немцы невозмутимо курили.
– Будьте готовы ко всему, – предостерег их Каменная Башка.
– Да, папаша, – дружно отозвались храбрые солдаты, поглаживая карабины.
Пройдя в хижину, торговец и старый бретонец увидали, что Малыш Флокко и Джор, уютно устроившись у очага, болтают, будто старинные друзья.
– Джор, – сказал Риберак, – принеси стаканы и побольше бутылок. Тебе ли не знать, как англичане любят заложить за воротник.
– А мы с тобой, Малыш Флокко, тем временем спрячемся за бочками и шкурами, – распорядился Каменная Башка. – Не стоит показываться им на глаза.
– Сколько их?
– Семеро.
– Пара выстрелов из карабина, и мы живо отправим их восвояси.
– Еще чего! Нам нужна их шлюпка, без нее нам через озеро не переправиться. В нужный момент наши немцы хорошенько припугнут их барабанами. Мсье Риберак, полагаюсь на вашу преданность.
– Франция заняла сторону американцев, и мы, канадцы, будучи французами, последуем ее примеру. Можете быть уверены в моих добрых намерениях, которые разделяет и Джор.
– Тише! – внезапно воскликнул Малыш Флокко, приникнув к двери. – Англичане идут.
– В укрытие! – приказал Каменная Башка.
В один миг бретонцы исчезли за завалами ящиков и бочонков.
Секунду спустя в хижину вошли англичане.