Книга: Эон. Возвращение заклинателя
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Я сморщила нос от запаха гнили и заглянула в небольшой туннель:
– Это и есть Врата наложниц?
Я вспомнила, как принц – Жемчужный император – шептал мне о них, как его вульгарная ухмылка сменилась смущенной улыбкой. Успели ли императорские стражи увести принца в безопасное место? Все ли с ним хорошо? Я коснулась дощечек и взмолилась: «Пожалуйста, пусть принц уцелеет». Словно в ответ на мою мольбу жемчужная нить на моей руке поднялась, словно устраиваясь поудобнее.
Рико скорчился у входа, очищая его от зарослей:
– Это потайной ход на случай опасности. Чего ты ожидала?
– Он похож на водосток.
– Именно.
Я положила на землю тяжелый меч, который Рико забрал у мертвого солдата, валявшегося в одном из соседних дворов, и помогла ему оттащить крепко переплетенные друг с другом лозы. Страж также забрал у убитого кожаную броню.
– Старая, но крепкая, – заметил он, затягивая на поясе завязки и надевая шлем.
Ему-то хорошо. Ни одна броня, даже самая легкая, не сделала бы меня похожей на настоящего солдата.
– Лозы целы, – прошептала я. – Через туннель никто не выходил.
– Они бы и не стали. Есть другой выход, за дворцовыми стенами у реки. Дам и детей проводили бы прямиком на королевские баркасы.
Рико аккуратно отодвинул решетку. Металл заскрежетал по камню. Мы оба напряглись, прислушиваясь, не привлекли ли внимание небольшой группы солдат, расположившихся у Чиновничьих ворот.
Рико оказался прав – лорд Сетон бросил большую часть сил на гарем.
У нас ушло полчаса на то, чтобы осторожно обойти группу солдат у женского святилища, а потом еще столько же на то, чтобы добраться до восточной стены. Нервы мои были натянуты до предела, и для срыва было достаточно еще одного изуродованного тела или изнасилованной служанки.
– Сопровождающие стражи должны были уже зажечь лампы вдоль прохода, но на всякий случай…
Рико вытащил из мешочка свечи и передал мне. Затем развернул глиняный горшочек и достал огниво. Опять трюк со взрывным порошком.
– Сейчас будут пять ступеней, ведущих вниз, – предупредил Рико. – Держись ближе ко мне.
Я подобрала одолженный меч и полезла за стражем в вонючую дыру.
Пять скользких ступенек. Холодный сырой воздух. Рико потянул меня за рукав, увлекая дальше во тьму. Мы повернули за угол – и я совершенно потерялась в пространстве. Затем грубый камень под ногами внезапно стал мягче.
– Ну вот, – выдохнул Рико.
Он согнулся и чиркнул огнивом. От яркого света у меня заслезились глаза. Рико похлопал меня по руке:
– Свечи. Быстро.
Я подала свечи стражу и заморгала, глядя на крохотный огонек в горшочке. Рико поспешно поджег фитили, а потом порошок догорел, испуская тонкие струйки дыма. Страж вручил мне свечу. Взгляд выхватил какие-то золотые и синие пятна. Потом, когда я привыкла к полумраку, поняла, что тунель вовсе не походит на очистительную канаву. Стены покрывали роскошные занавеси, а свод был расписан золотыми цветами и фруктами. На полу лежали толстые синие ковры. Невзирая на холод и сырость здесь пахло духами.
– Как красиво, – прошептала я и посмотрела на пол. – А почему ковры здесь не гниют?
Рико весело хмыкнул:
– Думаю, их каждый месяц меняют. – И сам осмотрел покрытие. – Никто здесь не проходил. Нет никаких следов. И лампы не горят. – Он подобрал глиняный сосуд и убрал в мешочек. – Что-то пошло не так.
– А они не могли пойти другой дорогой?
Рико пожевал нижнюю губу.
– Разве что через Врата ученых. – И встал. – Если придется разделиться, возвращайся в этот туннель и иди по нему прямиком к реке. Там ждет человек с лодкой. Он отвезет тебя в безопасное место. – Рико заметил мою нерешительность и прибавил: – Поняла? Тебя не должны захватить.
Я кивнула, на этот раз лучше следя за выражением лица.
Дальше мы шли молча. Ковер заглушал звуки шагов, золото сверкало в неясном свете свечей, словно солнечные блики на гладкой воде темного озера.
Рико часто останавливался и подносил фитиль к настенным масляным лампам, и за нами постепенно протягивалась световая дорожка.
– Для обратного пути, – пояснил он.
Как он умудрялся сохранять мужество и присутствие духа? Я подняла взгляд к потолку.
Над нами армия, ведомая жестоким генералом, решившим захватить трон, и безумцем, обладающим силой древнего дракона. Перед глазами всплыли ужасные образцы: неестественно изогнутое тело лорда Тирона и безжизненное лицо Холлина. К горлу подкатил ком. Неужели все заклинатели и адепты мертвы? Возможно, один выжил – Диллон. Ну и я, конечно.
Бедняга Диллон. Мог ли он, уцелев, сорвать планы лорда Идо по созданию жемчужной нити? Обязательно ли для ее появления должны умереть все, кто связан с драконами? Я вздохнула. Моей проблемой был и всегда оставался недостаток знаний. Я коснулась фолианта, успокаивая себя, и попросила богов помочь леди Деле, потому что теперь только она может спасти меня от неминуемой гибели.
Внезапно земля содрогнулась. Рокочущий взрыв срезонировал в туннеле, словно сама земля застонала от боли. С потолка посыпалась пыль, которая тут же забилась в горло и нос.
– Что это, во имя Шолы, такое? – спросил Рико, наполовину вынув меч из ножен.
Я закашлялась, выплевывая пыль.
– Землетрясение?
Он посмотрел туда, откуда мы пришли:
– Возможно. Идем. Мне станет лучше, когда мы выберемся наружу.
Мы двинулись дальше. Наконец Рико поднял свечу и указал вперед. Широкая золотая лента спускалась с потолка вниз по стенам. Она напомнила мне о линии аудиенции на церемониальном дворе.
– Это отметка стены гарема, – пояснил Рико. – Мы почти на месте.
Без единого слова мы прошли под золотой лентой. Рико ускорил шаг, а я собрала остатки сил и неуклюже припустила за ним.
Меч, казалось, весил как взрослый мужчина. Рико пошел еще быстрее, и я перешла на бег. В тишине раздавались лишь приглушенные звуки наших шагов и мое хриплое дыхание. А потом Рико остановился. Мне пришлось обогнуть стража, чтобы не врезаться в его спину. Ковер закончился, дальше снова шли грубые камни.
Я оперлась на меч, согнулась и попыталась отдышаться.
– Наверное, тебе лучше остаться здесь, пока я ищу леди Делу, – заметил Рико, наблюдая за мной.
Я покачала головой и выдавила:
– Я не останусь.
– Я могу тебя заставить.
Я выпрямилась и задышала легче.
– Я все равно пойду. До этого же шла?
– Да, – подтвердил Рико. – Но у меня такое чувство, что наверху что-то пошло не так. – Он тревожно глянул на потолок. – Мы выйдем на улице слуг у внешней границы. Не высовывайся, пока я ее не проверю.
Страж зажег лампу на стене, затем задул свечу и спрятал обратно в мешочек под броней. Затем забрал мою и коротко кивнул.
После двух резких поворотов Рико взял мою руку, положил себе на плечо и задул вторую свечку. Я плелась за ним в почти кромешной тьме, пытаясь подстроиться под его большие шаги. Еще поворот – и я увидела тусклый серый свет. Разрезанный круг где-то наверху. Поначалу я не могла понять, в чем дело, а потом сообразила. Прутья. Еще одна решетка. Под ней виднелись ступени крутой лестницы… И тут тишину разрезали крики и рыдания.
Неужели мы опоздали?
Рико кинулся вперед и вскарабкался по лестнице. Скрючился наверху и выглянул сквозь решетку, почти загораживая свет. Я на ощупь нашла первую ступеньку и забралась к нему.
Улица была загромождена большими сундуками и огромными мешками торговцев, которые закрывали обзор на площадь, зато позволяли вылезти наружу, не привлекая внимания. Рико ухватился за прутья и медленно сдвинул решетку. Она с глухим лязгом упала на каменную мостовую. Мы затаили дыхание. Наконец Рико выбрался наружу. Я передала ему меч, а затем вылезла сама.
Мы оказались в тупике; Врата наложниц располагались в самом низу каменной стены какого-то здания. Рико поставил решетку на место, а я подползла к ближайшему тюку и осмотрела вход в улочку. Пронзительный крик раздался гораздо ближе, чем я ожидала; каменные стены приглушили жуткий звук. Потом что-то мелькнуло между двумя тюками. Мужская рука в темно-коричневой броне и сверкнувшая сталь. Я отпрянула. Рико схватил меня за руку и толкнул за себя.
– Где? Сколько? – беззвучно спросил он.
Я указала на тюки и подняла один палец, пожав плечами, мол, заметила одного, но, возможно, их больше. Рико достал нож и дернул головой в сторону решетки, приказывая ждать его там. А сам тихо двинулся на звук.
Я немного выждала и поползла обратно. Рико сидел чуть поодаль, склонив голову и прислушиваясь. Я тоже затаила дыхание.
Какой-то шорох. До меня только дошло, что это скрежет стали по камню, а Рико уже бросился вперед и сбил плечом верхний тюк. Тот упал между сундуков, и кто-то тихо вскрикнул. Рико перепрыгнул через оставшиеся тюки, нацелив кинжал для смертельного удара. Груда мешков закачалась. Услышав звуки борьбы, я бросилась туда. Тюки качнулись еще раз, а потом раздался звон выпавшего из руки меча. Все? Но шум не прекращался. А потом я уловила яростный, полный боли шепот:
– Рико!
Повисло напряженное молчание, а затем раздался стон. Подняв меч, я побежала на выручку.
Рико стоял на коленях у тела солдата, зажимая рану у него на плече. Кровь сочилась между пальцев. Грудь солдата вздымалась и опадала в такт хриплому дыханию. А потом я увидела под шлемом смуглое угловатое лицо.
Леди Дела.
Рико посмотрел на меня пустым взглядом. Темное пятно под его рукой уже расползалось по броне.
– Надо остановить кровотечение.
Я упала на колени и отбросила меч:
– Рико, что ты наделал?
– Пырнул меня, – ответила Дела, открывая затуманенные глаза. – Идиот!
– Ты выглядишь как человек Сетона, – произнес Рико сквозь стиснутые зубы.
– Ты тоже, – сухо заметила она.
– Лежи смирно. – Он приподнял броню и взрезал ее ножом.
Дела вздрогнула то ли от боли, то ли от короткого смешка.
– А Сетон для своих солдат на хорошую броню не раскошеливается.
– Ты обокрала пехотинца, – пояснил Рико, осторожно поддевая пропитанный кровью материал. – Надо было завалить мечника, как я. Их броня из железа и кожи. – Он разорвал толстую набивку, открывая взору рану чуть ниже плеча.
– В следующий раз учту, – пробормотала леди Дела. – Видели, как они прорвались? Это Идо постарался, точно говорю. Использовал свои силы. Часть стены просто обрушилась, словно от подземного толчка.
Я глянула на Рико:
– Вот что мы слышали.
Он кивнул:
– Проверь улицу. Посмотри, по-прежнему ли мы одни.
Я проползла мимо тюков. Улица была пуста, но я увидела, как по соседней прошли солдаты, тащившие за собой двух женщин. Похоже, они направлялись к следующей секции гарема, туда, откуда доносились крики и плач. Небо окрасило зарево. То ли пожар, то ли свет множества факелов.
Я отпрянула. Рико вопросительно посмотрел на меня:
– Четверо солдат с пленницами, но они по ту сторону площади. Идут в гарем.
– Тут столько солдат, – сказала леди Дела. – Никто не стал меня слушать, а я не могла найти леди Джилу. – Она схватила меня за руку, и окровавленные пальцы заскользили по шелку. – Я видела Сетона. Он схватил ее и ребенка и повел в Сад красоты и изящества. Мы должны что-то сделать.
Рико прижал мою ладонь к ране леди Делы, не обращая внимания на болезненное шипение:
– Держи крепко.
Леди Дела приподняла голову:
– Вы достали фолиант?
– Да, – ответила я.
– Хорошо. Это хорошо. – Она содрогнулась. – Я взяла твои мечи. Не хотела, чтобы они попали не в те руки. Мечи там. – Леди Дела закрыла глаза. – Извини. – Ее голос слабел.
Я воспрянула духом, увидев клинки, полускрытые упавшим тюком.
Мне так хотелось, чтобы их ярость сожгла мой страх. Особенно теперь, когда лорд Идо неподалеку.
Рико вытащил из поясного мешочка небольшой фиал и посыпал рану Делы каким-то порошком, вонявшим, точно застоявшаяся вода.
– Леди Дела, – позвала я, – вы видели лорда Идо? Он тоже в гареме?
Придворная дама слабо кивнула, сморщившись от неприятного запаха:
– Думаю, да. Как он мог использовать свою силу для войны? Я думала, это запрещено соглашением. Совет такого бы не допустил.
– Боюсь, Совета больше нет.
Леди нахмурилась, не понимая смысла моих слов. Рико присел рядом и указал на мой наряд:
– Нужно ее перевязать. Можно, я отрежу немного шелка?
Я кивнула.
– Не смей портить «Гармонию», – слабо запротестовала леди Дела.
Рико раздраженно выдохнул, но я заметила, как он легко улыбнулся.
Страж откинул тяжелый подол, а потом в одно движение оторвал кусок тонкой нижней сорочки. Поток теплой крови, струившейся сквозь мои пальцы, вроде начал замедляться.
– Привстань, – попросил Рико, усаживая леди Делу, а потом кивнул мне: мол, можно отпускать рану. Я обхватила подругу за талию, а страж аккуратно замотал ее плечо шелком. – Надо, чтобы тебя поскорее осмотрел врач. Рана все еще кровоточит.
Леди Дела проверила крепость перевязки и поморщилась:
– Пока сойдет. – И протянула здоровую руку: – Помоги мне встать. Нам надо в Сад красоты и изящества.
Рико поднял ее и тут же подхватил, когда придворная дама пошатнулась. Лицо леди Делы посерело.
– Никакого сада, – отрезал Рико. – Мы возвращаемся к Вратам наложниц.
– Нет. – Леди Дела, желая получить поддержку, вцепилась в руку стража. – Сетон захватил леди Джилу и юного принца. Разве ты не понимаешь, что он собирается сделать? – Она повернулась ко мне: – Лорд Эон, дайте мне книгу. Мы найдем имя вашего дракона, и вы остановите верховного лорда.
Я вдруг услышала голос учителя, прерывающийся и тонкий из-за яда, разрушавшего его хуа. «Останови… его…» Останови Идо. Останови Сетона. Какая разница, кого именно он имел в виду. Их обоих следовало остановить.
Но я давала слово не только учителю. Мы заключили договор с принцем Киго. А ведь принц сказал, что у меня нет чести. Неужели это правда? Неужели я разрушила собственный мир?
Рико покачал головой:
– Нам надо возвращаться. Мой долг доставить вас в безопасное место.
– Нет, – твердо возразила я, и Рико с леди Делой удивленно уставились на меня. – Увы, Рико, твой долг заключается в другом. Ты должен служить мне. А мой долг – остановить Идо и Сетона. Я сделаю это ради Жемчужного императора. – «И ради учителя», – мысленно добавила я. – Мы не знаем, сумел ли он сбежать. Судя по всему, принц Киго мертв и нашими правителями стали леди Джила и ее младший сын. Мы должны попытаться их спасти.
Рико застыл, словно я ударила его хлыстом:
– Как ты и сказала, мой долг служить тебе. Но также я должен и защищать тебя. Я не поведу тебя на верную смерть.
Я храбро встретила его упрямый взгляд:
– Ты и не поведешь. Просто пойдешь следом. А кто еще это сделает, Рико? Ты сам сказал, что я – надежда сопротивления. – Я отчетливо понимала, что не сдамся.
– Тогда ты была лордом Эоном, заклинателем Зеркального дракона.
– Я по-прежнему заклинатель.
Леди Дела встала между нами:
– Хватит спорить непонятно о чем! У нас нет другого выхода. Мы должны спасти леди Джилу и принца.
Я кивнула:
– Дай мне нож.
Рико уставился на мою протянутую руку.
– Во имя Шолы, хватит уже противиться неизбежному! – рявкнула леди Дела и привалилась к тюку, болезненно вздохнув. – Давай уже!
Рико вынул кинжал и вложил обернутую кожей рукоять мне в руку. Я просунула пальцы под тугой пояс и принялась взрезать шелк.
Дела вскинула голову:
– Что ты делаешь?
– Картину «Двое солдат тащат пойманную служанку в сад».
Пояс упал на землю. Я выпуталась из тяжелого «рассказа». Лунный свет заблестел на темных жемчужинах, обвивающих мою бледную руку. Я подняла взгляд и увидела, как Рико пялится на меня. Сейчас мое тело скрывали лишь три тонкие туники и изумрудные штаны. Под его взглядом я вдруг осознала, что тонкий шелк просвечивает, и прикрыла грудь руками. Страж прочистил горло и быстро шагнул назад, спрятавшись за тюками.
Леди Дела посмотрела ему вслед и резко заметила:
– План хороший. Но придется снять еще туфли и штаны. Служанки такое не носят.
Я скинула испачканную грязью обувь, а потом завозилась с туниками, пока наконец не нашла завязки штанов.
– И прическа, – подсказала леди Дела.
Я коснулась двух кос, закрученных на макушке. Из-за раненой руки Дела мне помочь не сможет.
– Рико, тебе придется разрезать завязки. – Я вручила стражу кинжал и повернулась к нему спиной.
– Это безумие, – проворчал он.
Рико сильно потянул за косы, отчего у меня слезы на глазах выступили. Пока он взрезал надежно завязанные Риллой путы, я аккуратно снимала с руки жемчужную нить. Нить не сопротивлялась, лишь легонько дрожала. Или это дрожали мои пальцы?
– Леди Дела, – позвала я. Оборотная подошла, прижимая раненую руку к боку. Я высыпала жемчуг ей на здоровую ладонь и положила сверху фолиант. – Найди ее имя.
– Если оно здесь есть, найду, – пообещала леди Дела.
– Рико, возьмешь мои мечи. Не хочу их оставлять здесь.
Я ощутила, как косы наконец высвободились из оков и упали мне на спину.
– Готово, – мрачно сообщил страж.
Я тут же поспешно принялась распутывать волосы. Рико обошел меня и встал напротив. В его глазах застыло какое-то странное выражение, и я вздернула подбородок. Теперь он думает про меня еще хуже?
– Если сможешь забыть о годах притворства, то нам должны поверить, – заметил Рико, озвучивая мои собственные опасения.
– Я буду просто еще одной перепуганной служанкой, – криво улыбнулась я. – Тут мне и притворяться не надо.
Страж хмыкнул:
– У тебя мужество воина.
Затем отвернулся и принялся собирать одежду с земли.
– Нет… – еле выдавила я. – Нет у меня мужества.
Рико помедлил, запихивая бесценный наряд между тюками.
– Тебе сейчас страшно?
Я кивнула и покраснела от стыда.
– Это тебя остановит?
– Нет.
– В этом и заключается мужество воина. – Он наклонился и подобрал мои мечи, убирая их в ножны.
– А еще это мужество загнанного в угол зверя, – едко заметила леди Дела. Она поднесла фолиант к свету и прищурилась.
– Есть что-нибудь? – нетерпеливо спросила я, расплетая вторую косу.
Леди Дела раздраженно щелкнула языком.
– Буквы выцвели. Мне нужно больше света. – Она нахмурилась и чуть переместила книгу. – Это писала женщина по имени Кинра. Последний заклинатель Зеркального дракона.
Я замерла:
– Кинра?!
Дела посмотрела на меня.
– Что? Ты знаешь это имя?
Я порылась в нагрудной повязке и выхватила оттуда посмертные таблички:
– Смотри. – И показала дощечку Кинры. – Она мой предок.
Леди и Рико синхронно наклонились над потертой лакированной табличкой. Рико беззвучно присвистнул:
– Я и не знал, что талант заклинателя передается по наследству.
– Может, только у Зеркальных… – протянула Дела, – заклинательниц.
Я легко прикоснулась к жесткому пергаменту. Когда-то Кинра тоже его касалась. Кинра – мой предок. Меня охватили гордость и восхищение: я потомок заклинателей!
Я вдруг вспомнила, как в библиотеке лорда Идо первый раз взяла в руки фолиант. Как ощутила исходящую от него него ярость, ту же самую, что исходила от церемониальных мечей. Похоже, они тоже некогда принадлежали Кинре.
– Я сейчас вспомнила…
Оглушительный рев пронесся по улице, заглушая скорбный плач женщин. Я вздрогнула. Леди Дела вцепилась в ближайший тюк. Рико выхватил ножи. Ужасный гул постепенно перерос в ритмичное скандирование: «Сетон, Сетон, Сетон!..» Голоса победы. И смерти…
Рико внезапно отпрянул, скривившись от отвращения к самому себе:
– Опоздали.
– Эй, кто там? – донесся до нас мужской голос.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23