Книга: Эон. Возвращение заклинателя
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

Я погладила скрытые под рукавом черные жемчужины, пытаясь хоть немного ослабить хватку нити, и прислушалась к голосу Солли. Взрывы и крики звучали пугающе близко, хотя Солли заверил, что главная битва завязалась под стенами дворца. Рядом со мной Рико держал за уздцы коня и, не обращая внимания на нервные рывки животного, слушал доклад Солли.
– Армия перекрыла все подходы ко дворцу, – тихо сказал тот и так нахмурился, что его крохотные глазки почти исчезли под бровями. – Сады тоже кишат солдатами. Вроде стража пока держится, но…
– Это ненадолго, – договорил Рико, сжал челюсти и задумался. – Мы можем выйти в город и вернуться в Круг, но уже ближе к окрестностям дворца. – Он покачал головой. – Однако кто знает, что нас ждет в городе. К тому же, потратив время на перемещения, мы потеряем преимущество.
– Значит, через сады, – подытожил Солли, кивнув в сторону Изумрудного круга.
– Твои люди не обнаружили какую-нибудь лазейку?
Солли пожал плечами:
– Ну, не то чтобы лазейку… Просто Западные ворота охраняет не так много солдат. Когда вы вошли в зал, их все еще удерживала императорская стража.
Рико хмыкнул:
– Врата доброй службы. Значит, пройдем там. Мы с лордом Эоном подберемся как можно ближе. Но нужен отвлекающий маневр.
Солли ухмыльнулся:
– Есть у нас пара задумок.
– Мне почти жаль людей Сетона, – ответил Рико и сжал плечо друга. – Нам надо доставить лорда Эона во дворец. Любой ценой.
Солли послал мне ободряющую улыбку:
– Не волнуйтесь, мой лорд. Мы вам поможем.
Стоящие рядом мужчины согласно забормотали.
Я кивнула. От осознания того, насколько незаслуженна эта верность, у меня комок подкатил к горлу. Кто-то из ополченцев погибнет сегодня ночью. Возможно, если судьба не будет к ним милостива, все они отправятся к праотцам. Да пошлют мне боги столько же мужества и чести.
– Выдвигаемся, – сказал Рико и повел коня к дороге.
Солли быстро подал несколько сигналов, посылая людей по разным направлениям. Я повернулась и пошла вслед за Рико. Страх неожиданно сменила дрожь предвкушения.
Рико встал на краю подлеска, внимательно осматривая сады. Прямо перед нами пролегал путь, освещенный фонарями, свисавшими с натянутых между шестами веревок. Я затаила дыхание, увидев мелькающие вдали фигуры солдат. А потом двое из людей Солли словно тени поднялись с земли и побежали в заросли.
– Будем держаться подальше от дорожки как можно дольше, – сказал Рико. – Однако нам все же придется на нее выйти перед самыми воротами. – Страж беззвучно вытащил меч из ножен – клинок явно хорошо смазали, и теперь смертельный удар можно было нанести без лишнего шума. – Как думаешь, сможешь с ним справиться и не свалиться с коня? – Рико подал мне оружие. Оно оказалось неожиданно тяжелым – в два раза тяжелее моих церемониальных мечей.
Я поудобнее перехватила рукоять:
– Нас не тренировали для боя.
Рико улыбнулся:
– Я знаю. Тебе просто надо перерубить веревки на ходу, чтобы фонари попадали на землю. В противном случае мы с тем же успехом можем нести факел, чтобы лучникам было удобнее целиться.
– Перерубить на ходу? – Я с трудом держалась на коне, а уж одновременно править лошадью и размахивать здоровенным мечом… – Да, я смогу. – Я сама услышала, насколько неуверенно прозвучал голос.
– У нас есть все шансы прорваться, – ободрил меня Рико. Он протянул руку, я вернула ему меч, и страж легко убрал его обратно в ножны. – Большинство солдат будет у дворцовой стены и ворот. Да, они оставят арьергард, но я уже работал с Солли и его людьми. У них есть пара приемов, которые застанут врасплох даже лучших воинов Сетона. – Страж кивнул мне: – Готова?
– Готова.
Рико погладил шею коня и буквально взлетел в седло. Устроившись поудобнее, он протянул мне руку. Я ухватилась за нее, и Рико рывком – плечо тут же заныло – усадил меня за собой.
Я обхватила стража за талию, и мы рванули вперед. Когда мы покинули убежище, меня на миг охватил страх. Рико направил лошадь на тропу слуг, перейдя на легкий галоп.
– Смотри вперед, – приказал он, сам поглядывая направо.
Я выглянула из-за плеча стража, задыхаясь от бьющего в лицо ветра. Мы возвращались к залу Дракона-быка. Я посмотрела на мелькающие мимо сады. Столько места, где можно спрятаться. Солли сказал, что в Изумрудном кольце полно солдат, но, наверное, все же лучше держаться в тени, чем вот так скакать по открытому пространству? Я ощутила, как Рико натянул поводья – мы приблизились к повороту. Впереди уже виднелись стена и крыша зала. Воздух прорезал жуткий, словно потусторонний вой. Мы оба застыли.
– Что это? – прошептала я.
Рико повернул лошадь, и буквально через секунду мы оказались в спасительной тени деревьев. Дышал страж так же тяжело, как и я.
Я сползла на землю. Жуткое предчувствие тянуло меня вперед.
– Куда ты? – спросил Рико.
Но я уже на четвереньках ползла через подлесок на звук. Я должна была их увидеть. Я карабкалась по склону, наряд путался под ногами, воротник впивался в шею. Жемчужная нить еще туже затянулась на моем запястье, не давая фолианту вывалиться из рукава. Я нечаянно наткнулась раненой рукой на камень и едва сдержала крик. Не то чтобы кто-то мог меня услышать через пронзительный вой, доносившийся с дороги.
Последний рывок через кустарник – и я их увидела. Прямо передо мной на земле лежали гротескно изогнутые темные фигуры. Над ними на коленях стояли три воющие в голос служанки. Я распласталась по земле, не сводя глаз с лежащих рядом с телами голов. Лицо одной было повернуто в сторону. Другая смотрела невидящими глазами в ночное небо. В слабом лунном свете покойников было трудно узнать, к тому же смерть исказила их черты. Но, мысленно представив эти лица живыми, я поняла, что один из покойников – Холлин. Потом, присмотревшись, я узнала и его одежду. Я изо всех сил стиснула зубы, стараясь не завыть вместе со служанками. Последняя надежда на то, что я ошиблась и что лорд Идо на самом деле не убивает других заклинателей, исчезла.
– Заткни этих тварей! – заорал кто-то. – И убери тела с дороги!
Появился солдат. Потом еще пятеро. Они пинками прогнали женщин, а я поползла обратно в кусты.
Мне так хотелось закричать, побежать к Рико, но я заставила себя двигаться медленно и тихо, пройдя назад по тому же самому пути, внимательно прислушиваясь, не преследуют ли меня.
Рико все еще сидел верхом. Он сурово взглянул на меня, но, слава богам, придержал язык. Просто затянул меня обратно на коня. Почему-то рядом с ним я чувствовала себя в безопасности, и не важно, какой ужас творился вокруг.
– Прости, – прошептала я в спину стражу. – Мне надо было увидеть. – И прижалась лбом к его плечу. – Их просто бросили на дороге.
– Постарайся об этом не думать, – мрачно посоветовал Рико.
Хороший совет, но образы продолжали меня преследовать и поднимались из теней, мимо которых мы проезжали: обмякшие черты, темные пятна крови, пустые глаза. Я понимала, что конь движется, слышала дыхание Рико, чувствовала его напряжение, но перед моими глазами так и стояли мертвые друзья, а в голове звучал вой служанок.
Только когда Рико внезапно остановил коня, я осознала, что мы добрались уже к павильону рядом с Вратами доброй службы. Белые траурные фонари, напоминающие крошечные луны, висели вдоль дороги. Глухой стук, смешанный с криками и лязгом, сообщил нам, что до стены рукой подать. Как мы сможем подойти к ней и не попасться? Ответ лежал на земле, прямо под нашими ногами: два мертвых армейских дозорных.
Темные фигуры отделились от небольшого здания и побежали к нам – Солли и двое его людей. Все быстро поклонились.
– Солдаты притащили таран, – прошептал Солли. – Почти пробились. Может, это ваш шанс.
Рико успокоил лошадь.
– А лучники?
Солли скривился:
– Целая куча, но они наблюдают за стеной и окажутся у вас сбоку.
– Твои люди готовы?
– Уже да, – ответил Солли.
Мужчины, сопровождавшие Солли, согласно закивали, а один из них даже пробормотал:
– За Жемчужного императора.
Рико вытащил меч и передал его мне:
– Срубай фонари везде, где только сможешь.
Меч был слишком тяжелым. Придется держать его двумя руками. Я отвела меч подальше от бока лошади и напрягла ноги что есть сил. Будет сложно махать им вполоборота, но надо справиться. Я развернула меч от себя и уперлась рукояткой в бедро, пытаясь хоть таким образом сохранить равновесие. Затем свободной рукой я схватила Рико за плечо. Всему свое время: надо сначала выскочить на дорожку, а потом уже думать, как рубить мечом.
– Предупреди своих людей, – сказал Рико Солли. Затем он обернулся и я невольно отпрянула – его взгляд был холодным и жестоким. Интересно, что он увидел в моих? – Поехали.
Солли издал пронзительный звук, в точности имитирующий крик ночной хищной птицы. Рико пришпорил лошадь. Я на удачу коснулась фолианта, а затем постаралась подстроиться под все ускоряющийся шаг животного. От усилий – мне надо было удержаться на коне и при этом не выронить меч – сердце стучало в горле. И звук этот мне казался громче, чем грохот тарана, бьющего по воротам. Ветер хлестал по лицу, от чего глаза немилосердно слезились.
Мы выскочили на дорогу, глухой стук копыт по траве сменился звонким цокотом. По обе стороны от нас в темноте сражались люди, ярко освещенная дорога, лежащая перед нами, вела прямиком на тот свет. Ворота уже начали поддаваться под ударами тарана, крики смешались с треском ломающегося дерева. Я ухватила меч обеими руками.
– Жди! – крикнул Рико.
Я увидела, как какой-то человек побежал к нам, доставая стрелу, и подняла меч.
Воздух содрогался от взрывов. Слева. Справа. Трюки Солли?
– Давай, – приказал Рико.
Я рубанула по первой веревке, до глупого радуясь полетевшим вниз фонарям. Следующий замах оказался не столь удачен: клинок просвистел близко к уху Рико.
– Осторожно! – крикнул он, отпрянув.
Я отчаянно ударила по следующей веревке. Фонари полетели прочь от дороги. Какой-то щелчок заставил меня пригнуться. Стрелы! Они летели с обеих сторон. Я проверила, не ранена ли. Слава богам, мне повезло. Тем временем я пропустила несколько фонарей, и мы оказались на виду. Ожидая получить стрелу в спину, я снова махнула мечом и срезала веревку. Впереди раздались оглушительный треск и радостные крики. Ворота пали. Я разрубила еще одну веревку, фонари покатились по траве. Руки слабели, от неудобной позы бедро горело огнем.
– Я хочу прорваться. Держись! – крикнул Рико через плечо.
Его слова показались бессмыслицей. Я слишком сосредоточилась на следующей веревке, на новом замахе. Лошадь рванула еще быстрее, но я среагировала поздно. Меч дернулся, угодил в шест, вылетел из моих рук и со звоном упал на дорогу. Я схватила Рико за талию, обернулась, но клинок остался уже далеко позади. Люди, что выбежали на дорогу, опустили луки. Где-то впереди раздались боевые кличи и лязг мечей.
– Я уронила твой меч! – закричала я на ухо Рико.
А потом я увидела сражающихся на разбитых воротах людей – армия лорда Сетона теснила назад имперских стражей. И мы мчались прямо на них. Лошадь попыталась повернуть налево, но Рико жестко удерживал поводья.
Первый воин, в которого мы врезались, отлетел в своего противника. Следующий увидел нас и кинулся на шею лошади. Рико пинком отшвырнул его прочь, приглушенно застонав, когда клинок нападавшего задел ногу. Впереди кто-то закричал и упал. Лошадь бросилась в образовавшийся просвет прямо по телу. Я увидела, как копыта раздавили грудь несчастного. Рико ударил кинжалом повисшего на его раненой ноге солдата. Я пнула того в плечо, промахнулась и попала по шлему. Голова солдата дернулась, он разжал руки и упал под копыта. Животное споткнулось и врезалось в имперского стража, впечатывая его в остатки ворот. Рико выругался и рывком послал лошадь направо, заставив ее перепрыгнуть через двоих людей.
– Рико? – закричал крепко сбитый страж впереди, блокировал низкую подсечку солдата и загнал ему меч под подбородок. Затем снова повернулся к нам.
– Пропусти нас! – заорал Рико что есть мочи.
Страж кивнул, а потом отпрянул в сторону, уворачиваясь от удара в шею. Сцепился с противником, запрокинул голову и издал долгий крик, перекрывший звон мечей. Что-то ударило мне в спину, отбрасывая на Рико и выбивая воздух из легких. Я прикусила губу, чувствуя во рту железный привкус крови. И вдруг начала сползать с крупа лошади – кто-то тянул меня за наряд. Я развернулась, изо всех сил цепляясь за рубашку Рико. Это был молодой солдат, потерявший шлем и бежавший с перепачканным кровью лицом. Я из всех сил ударила его ногой по лицу. Он завопил, но хватку не ослабил. Рико, оскалившись, вцепился мне в бедро, пытаясь одновременно удержать меня на месте и управлять лошадью. Я снова кинулась на солдата, но животное решило исход боя, лягнув противника так, что тот отлетел назад и врезался в угол сторожки. Рико схватил поводья. Конь, ошалевший от криков и запаха крови, бешено мчался вперед, лягая и кусая всех, кто попадался у него на пути. Я теперь что есть мочи держалась за Рико, а он пытался угомонить напуганное животное. Наконец конь остановился, тяжело дыша.
– Смотри! – крикнула я на ухо Рико, указывая вперед.
Его приятель прикончил соперника и теперь методично прорубал нам путь в толпе солдат. Вокруг нас тем временем стали собираться имперские стражи. Они упрямо теснили врага и прорубали нам путь сквозь царящий вокруг хаос битвы.
– Мне нужен меч! – крикнул Рико.
Высокий страж справа вонзил клинок в грудь солдата, затем одним движением выдернул его и пинком отбросил умирающего.
– Прикройте! – завопил он, отступая назад. Двое стражей, что сражались рядом с ним, не сбиваясь с ритма, сомкнули строй.
– Держи! – крикнул высокий страж, передавая Рико окровавленный меч.
Рико отсалютовал и поудобнее перехватил клинок. Высокий выхватил из-за пояса кинжал и вернулся к сражению.
Мы почти достигли внутреннего двора. Лошадь рванула вперед, чуя безопасное место. С неожиданной для такого крупного мужчины легкостью охранник впереди отскочил в сторону, оставив на нашем пути двух противников. Мы промчались вперед, одного сбили с ног, второго Рико прикончил ударом меча.
Получилось!
Рико направил коня к тропе слуг. Я оглянулась через плечо. Императорские стражи выстроились в линию, преграждая путь преследователям. Горстка против сотен. Один из них обернулся, и я подняла руку, давая понять, что с нами все хорошо. Он быстро отсалютовал и вернулся к отчаянной схватке.
– Лошадь выдохлась, – сообщил Рико, пуская животное трусцой по темной дорожке. – Ты в порядке?
– Да. Как твоя нога?
– Просто порез. – Он натянул поводья. – Можешь дойти отсюда пешком?
В ответ я соскользнула с крупа лошади и приземлилась у ее копыт безвольной кучей.
– Ноги! У меня ноги ослабли.
– Это пройдет, – успокоил Рико. – Отдохни немного. – Он спешился, держа окровавленный меч подальше от головы животного.
Пока страж отводил коня прочь и привязывал к кустам, я разминала бедра.
– Думаешь, леди Дела спаслась? – спросила я. – Со всеми этими солдатами…
– Леди Дела может о себе позаботиться. – Рико вытер меч о траву и убрал в ножны. Хруст гравия заставил нас оглянуться. Кто-то приближался. И был не один человек. Рико рывком поднял меня на ноги: – Пора бежать.
И вот началась смертельная игра в прятки. Солдаты лорда Сетона проникали глубоко на территорию дворца и выводили всех на большой двор. Пока мы пробегали за домами, я увидела, как группу рыдающих женщин и бледных, подвывающих от страха евнухов силком ставят на колени. Каждый раз, когда мимо проходили солдаты лорда, мы прижимались к стене и молили всех богов о помощи. Я была уверена, что враги услышат стук моего сердца или увидят в полутьме перепуганные глаза. В конце концов случилось то, чего я так боялась. Бедро болело жутко, идти мне было тяжело. В какой-то момент я замешкалась, и какой-то солдат, заметив движение, вернулся проверить, все ли в порядке. Никогда не забуду влажное хлюпанье, с которым кинжал Рико вошел в тело молоденького солдата. Похоже, он даже не осознал до конца, что же с ним все-таки произошло.
Когда мы наконец добрались до Пионовых покоев, меня уже тошнило от вида умирающих охранников, служанок, извивающихся под насильниками, и забитых ногами стариков. Даже Рико, больше привычный к бедствиям войны, побледнел и лишь бормотал:
– Нам нельзя останавливаться, нам нельзя останавливаться.
Двор покоев был пуст и тих. Изысканный сад словно находился в другом мире, далеко-далеко от всех тех ужасов, свидетелями которых мы только что стали. Я прислонилась к каменной арке, прижала ладонь к груди и попыталась выровнять дыхание, а заодно подавить тошноту.
Рико вдруг замер и выдохнул:
– Нет.
Я проследила за его взглядом. Сад был не пуст. На дальней тропинке лежало тело. В женских одеждах. Леди Дела? У меня подкосились ноги, и я ухватилась за арку.
Рико темной молнией пронесся по саду, позабыв об осторожности. К тому моменту, как я его нагнала, он уже встал на колени и согнулся. Я опустилась рядом, почти боясь увидеть мертвое лицо.
Пухленькое, хорошенькое, молодое – это была не леди Дела. Рико улыбнулся мне и облегченно выдохнул. Я невольно ответила на улыбку, и да простят боги нам нашу кощунственную радость.
Рико осторожно закрыл служанке глаза. Затем мы оба посмотрели на безмолвные покои. Ночные лампы горели, как и прежде, но людей видно не было. Может, Дела там?
– Я должен проверить, – резко сказал Рико. Он оглядел сад и указал на изогнутые деревья, растущие у пруда: – Спрячься там. И жди моего сигнала.
Я коснулась его руки:
– Нет, я тоже пойду.
– Не глупи. Тебе нельзя рисковать.
– Но что, если она…
Он косо на меня глянул:
– Думаешь, я слишком слаб и не смогу исполнить свой долг?
– Я не это имела в виду.
Рико вздохнул:
– Прости. Я знаю, о чем ты. Это хорошее намерение, но ты должна остаться здесь.
Я неохотно повиновалась. Панельные двери приемной были распахнуты настежь. Даже со своего места за деревьями я видела, что солдаты лорда Сетона разграбили дом. Низкий столик был перевернут, а прекрасное изображение дракона выдрано из своего алькова. Я смотрела, как Рико осторожно пробирается в комнату. На миг он остановился, осмотрел царящий вокруг беспорядок, а затем исчез из виду. Я стиснула подол «рассказа», пытаясь подавить желание побежать следом. Наконец страж появился на пороге и поманил меня.
– Ее тут нет, – сообщил он, когда я вошла в приемную. – Дом пуст. Либо ее забрал лорд Сетон, либо она где-то прячется и ждет нас.
На его лице отражалась та же смесь облегчения и тревоги, что терзала мою душу.
– Я не знаю леди Делу так хорошо, как ты, Рико, но мне кажется, она обязательно намекнула нам, где ее искать.
Суровые черты стража на миг смягчились.
– И даже перед лицом опасности она сделала бы это так изящно, как только смогла.
Я подобрала порванный шедевр мастера Кидана и осторожно положила на бюро:
– Будем надеяться, ее послание пережило этот разгром.
– На ее месте я бы положил его туда, куда бы ты непременно вернулась, – заметил Рико, расхаживая по комнате. – Может, рядом с каким-то дорогим для тебя предметом.
– Мне здесь дороги только два предмета. Посмертные таблички моих предков. Они в спальне.
Я провела Рико через покои, заметив, что ни одна из мерцающих настенных ламп не пострадала. Кто бы ни приходил сюда, он хотел видеть, что делает. В каждой комнате царил хаос – распахнутые и вывернутые шкафы, разбросанное по полу белье, разбитые чаши и кубки, опрокинутые корзины. Нам попались еще два тела, но Рико не подпустил меня к ним, пробормотав, что уже их проверил.
В спальне царил тот же кавардак. Ободранная кровать, разорванные простыни, распахнутое бюро, осколки драгоценного фарфора на полу. Едва глянув на царящую вокруг разруху, я пошла прямиком к алтарю. Только он и уцелел – даже мародеры не рискнули бросить вызов духам.
Леди Дела поставила на их страх и выиграла – рядом с чашами для подношений лежала нетронутая копия ее перевода «Летних поэм» леди Джилы. Свиток был перевязан лентой и сколот большой черной жемчужиной – той самой, что прежде свисала с горла придворной дамы.
Я схватила послание и стянула с него ленту.
– Я не очень хорошо читаю, – признался Рико, заглядывая мне через плечо. – Что там написано?
– Это одна из поэм, отмеченная знаком полумесяца. Называется «Леди сидит в тени своей комнаты и поет о любви».
– Она в гареме. В своем доме, – сказал Рико. Он забрал у меня ленту и жемчужину и аккуратно убрал в мешочек на поясе.
– Как ты догадался?
– Она говорила, что леди Джила написала эту поэму для нее. – Он прочистил горло. – О ней.
Я кивнула:
– Значит, идем в гарем.
Рико невесело рассмеялся:
– Ты так говоришь, будто нам на рынок идти надо. Гарем – самое надежно укрепленное здание во дворце. И в нем хранится множество драгоценностей, на которые лорд Сетон с удовольствием наложил бы лапу.
Я не сразу поняла, о чем он.
– Ты о втором принце.
– Сетон – приверженец традиций, – сухо ответил Рико. – И не захочет оставлять в живых еще одного соперника. Но возможно, наши люди успели вывести маленького принца и женщин из дворца. А заодно и леди Делу.
Я посмотрела на мрачное лицо стража:
– Ты же не веришь, что они ушли, да?
Рико оглядел комнату:
– Здесь не оставили часовых. Всех обитателей дворца собрали во дворе. Думаю, все силы армии сейчас брошены в другое место. И Сетон пытается захватить гарем.
Я обвела взглядом разграбленную комнату, внезапно осознав, что нас ждет:
– Тогда как же мы туда попадем?
– С благословением богов, – ответил Рико. – И нам понадобится удача.
Я так же верила в богов и удачу, как во вчерашний дождь, но нам нужно было большее. Армия. А раз ее нет, то сопротивлению, по крайней мере, нужно оружие. Мне же были нужны ярость и голос древнего заклинателя. Я развернулась к стойке у стены, готовясь к приступу гнева, всегда сопровождавшего прикосновение к мечам. На этот раз я прислушаюсь к их шепоту.
Стойка была пуста.
– Они пропали. – Я глупо поводила руками, словно от этого клинки могли появиться. – Кто-то забрал мои мечи.
Я бросилась обыскивать комнату, перерыла груду белья, валявшегося на полу… Все тщетно. Мечи совершенно точно пропали.
Рико хмыкнул:
– Неудивительно. Для солдата меч – самая большая ценность.
– Ты не понимаешь. Они… – Как объяснить, что мечи подсказывают мне, что нужно делать? Что без их ярости и знаний я превращаюсь в того, человека, которым и являюсь на самом деле, – в жалкую калеку, лишь выучившую церемониальные формы?
– Найдем тебе меч по дороге, – успокоил Рико, идя к двери.
Я заставила себя отойти от стойки – все равно ничего не поделаешь.
– У тебя есть план?
– У меня всегда есть план.
– Подожди.
Пусть я утратила сверкающую ярость мечей, но не могла бросить посмертные таблички. Поэтому схватила тонкие деревянные дощечки и запихнула между плотными слоями нагрудной повязки. Может, мои предки защитят меня? Если же судьба не подарит мне удачу, то кто-нибудь найдет мое тело и похоронит меня под знаками предков.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22