Книга: Очарованный кровью
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7

ГЛАВА 6

Мистер Вехс выехал из рощи мамонтовых деревьев и покатил сквозь сырой дождливый рассвет, серо-стальной поначалу, но вскоре ставший чуть более светлым. Оставив позади прибрежные луга того же жутковатого металлического оттенка, он вернулся на шоссе 101 и снова оказался в окружении лесов, на сей раз сосновых и еловых. Так он покинул пределы округа Гумбольдт и очутился в округе Дель-Норте, еще более безлюдном, неухоженном и диком. Через несколько миль он оставил шоссе, свернув на неприметную дорогу, ведущую на северо-восток.
В начале пути он то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, однако дверь спальни оставалась закрытой; очевидно, забравшаяся в фургон женщина чувствовала себя довольно уютно в обществе трупов, хотя, скорее всего, она так и не открыла, с кем ей приходится делить тесную темную комнатку, благо что окно там было заделано фанерой и снаружи не проникал ни один луч света.
Вехс всегда был прекрасным водителем и всегда, даже в плохую погоду, добирался до цели своего путешествия исключительно быстро. Как правило, лучше всего мы делаем то, что доставляет нам удовольствие; поэтому мистер Вехс так ловко убивал свои жертвы, и именно поэтому он так умело сочетал это свое пристрастие с любовью к вождению, выбирая для охоты самые отдаленные районы, вместо того чтобы выслеживать добычу в разумной близости от своего жилища.
Двигаясь по открытой местности — по дороге, по обеим сторонам которой проносятся непрерывно меняющиеся ландшафты, Вехс не переставал улавливать и перерабатывать поток свежей визуальной информации, ибо это тоже доставляло ему удовольствие, воздействуя на зрительные рецепторы. Разумеется только человек, обладающий способностью чувствовать так же тонко, как он, способен использовать получаемые ощущения для создания своего рода объемной модели окружающего, некоего подобия голограммы, где прелестный пейзаж может восприниматься как чистый музыкальный звук, а легкий запах, пойманный в потоке ворвавшегося в окно ветра, воздействует не только на обоняние, но предстает и как тактильное ощущение — так легкий запах фиалок ассоциируется с ощущением легкого женского дыхания на щеке. Укрывшись в кабине своего фургона, Вехс на самом деле путешествовал в океане ощущений, которые непрестанно омывали его органы чувств наподобие того, как подводные течения омывают корпус идущей на глубине субмарины.
Наконец он пересек границу Орегона. Надвинувшиеся со всех сторон горы заключили его в свои объятия. На крутых склонах появились густые заросли — скорее серые, чем зеленые, насквозь промоченные упрямым дождем, — при виде которых Вехс почувствовал во рту такой вкус, словно откусил кусок льда: твердость на зубах, несильный, но приятный металлический привкус на языке и прохладу мелких осколков на губах.
Теперь он почти не глядел в зеркало заднего вида. Эта женщина — настоящая загадка, а загадки такого рода нелегко разгадать простым напряжением воли. В конце концов она себя обнаружит, а интенсивность этого ощущения будет зависеть от того, какие цели она преследует и какие тайны хранит.
Но и простое ожидание сладостно само по себе. В последние несколько часов путешествия Вехс ни разу не включал радио, но вовсе не из боязни, что звуки музыки заглушат шорох крадущихся шагов за спиной. За рулем он вообще очень редко слушал радио. Его превосходная память хранила десятки других записей, которые ему нравились гораздо больше: крики и вопли пытаемых, жалобный визг, тонкий, как оставленный листом бумаги, порез, судорожные всхлипы и мольбы о пощаде, предсмертный молитвенный шепот и сладострастные соблазны безнадежного отчаяния.
Сворачивая с главной магистрали на окружную дорогу, Вехс вспомнил Сару Темплтон, бьющуюся в душевной кабинке, вспомнил ее жалобные крики и беспомощное мычание, заглушённое зеленой посудной губкой, которую он затолкал ей в рот и закрепил двумя полосками клейкой ленты. Никакая музыка, которую можно услышать по радио — от Элтона Джона до Гарта Брукса, от Пирл Джем до Шерил Кроу, вплоть до Моцарта и Бетховена, если уж на то пошло, — не могла сравниться с теми чарующими звуками, которые звучали внутри него.
Вехс продолжал вести машину по мокрому двухполосному окружному шоссе, направляясь к дороге, ведущей в его частные владения. Съезд на нее, прикрытый частыми соснами и спутанным колючим кустарником, был надежно перегорожен воротами. Ворота, сделанные из толстых железных труб и колючей проволоки, были навешены на петлях на два мощных столба из нержавеющей стали, утопленных в бетонном основании, и приводились в действие электромотором с дистанционным управлением. Свернув к ним, Вехс достал из перчаточницы пульт и нажал на кнопку, посылая сигнал к замаскированным датчикам. Ворота послушно и слегка торжественно отворились.
Въехав на свой участок, Вехс еще раз затормозил, опустил оконное стекло и выставил наружу руку, направив пульт управления назад. Еще одно нажатие, и ворота медленно закрылись. Вехс наблюдал за этим процессом в зеркало заднего вида.
Его подъездная дорожка почти так же длинна, как и та, что вела к усадьбе Темплтонов, поскольку владения Вехса включали в себя пятьдесят четыре акра земли, к которым вплотную примыкала пустошь, находящаяся в федеральной собственности. Правда, он не был таким состоятельным, как Темплтоны, да и земля здесь стоила намного дешевле, чем в долине Напа, но зато это было его собственное гнездо.
Несмотря на отсутствие асфальта или хотя бы щебенки, на ведущей к дому Вехса дорожке почти не было грязи, и он мог не бояться, что его тяжелый фургон увязнет. В свое время дорогу хорошо утрамбовали, а верхний слой, разбитый колесами, еще не был слишком глубок и не представлял опасности. Конечно, дорога не совсем ровная, но он же не в Нью-Йорке.
Пока Вехс въезжал на некрутой пригорок, к дороге вплотную подступали высокие сосны, и ели, между которыми изредка встречались лиственницы. Потом деревья отступили, а гребень холма, через который он в конце концов перевалил, был почти голым. Отсюда дорожка побежала вниз, игриво изгибаясь в сторону и сворачивая в неширокую долину, где стоял его дом, защищенный с тыла крутыми холмами, скрытыми дождем и утренним туманом.
При виде знакомой картины сердце Вехса наполнилось радостью. Здесь его терпеливо ждет Ариэль.
Двухэтажный дом Вехса был небольшим, приземистым, но удивительно прочным и надежным, сложенным из толстых, скрепленных строительным раствором бревен. Неоднократно просмоленные, они стали почти черными, а цементный раствор со временем приобрел темно-коричневый, почти табачный цвет, и только кое-где светлели желтовато-серые заплаты — следы недавнего ремонта.
Этот дом был построен владельцем небольшой семейной лесопилки в конце 1920-х годов, то есть задолго до того, как мелкие лесозаготовители были вытеснены из отрасли, и задолго до того, как правительство объявило окружающие леса федеральной собственностью и запретило заготовку бревен. Электричество в дом провели примерно в сороковых годах.
Крейбенст Вехс владел этим домом вот уже шесть лет. Купив его, он первым делом сменил проводку, подлатал углы, расширил ванную комнату на втором этаже. И, действуя исключительно своими силами, он тайно перестроил и переоборудовал подвал под фундаментом здания.
Кое-кому этот дом показался бы слишком изолированным, стоящим вдали от антенн телевизионных ретрансляторов и кабельных сетей, однако для мистера Вехса, чьи увлечения вряд ли могли быть понятны и близки большинству соседей, относительная изоляция стала тем самым непременным условием, которым он руководствовался, выбирая себе участок.
Летним полднем или теплым вечером он любил сидеть в старинной деревянной качалке на крытой веранде дома и смотреть на широкий двор и полный ярких полевых цветов луг, некогда расчищенный лесозаготовителем и его трудолюбивыми сыновьями. Это было очень красивое зрелище, к тому же, что ни говори, в уединении есть свое очарование. С этим не мог не согласиться даже горожанин.
В хорошую погоду Вехс выходил на веранду ужинать, захватив с собой пару банок пива. Когда тишина окружающих холмов начинала ему надоедать, он оживлял ее, позволяя себе услышать голоса тех, кто был похоронен на лугу, и тогда над травой и цветами разносились протяжные стоны и жалобы, которые звучали для Вехса как самая прекрасная музыка, какой не услышишь по радио, даже если будешь слушать его сто лет подряд.
Кроме дома на участке Вехса был небольшой сарай. Прежний хозяин ничего не выращивал, но держал лошадей, для которых он и предназначался. Сарай представлял собой традиционную для этих мест постройку — массивный деревянный каркас на фундаменте, сложенном из булыжников-голышей, надежно скрепленных цементом. Солнце, дожди и ветры давно уже покрыли кедровые брусья благородной серебристой патиной, которая казалась Вехсу очень красивой.
Лошадей он не держал, и поэтому сарай обычно служил гаражом.
Но сегодня случай особый.
Вехс подрулил к дому и остановился. Таинственная женщина продолжала скрываться в его фургоне, и Вехс чувствовал, что ему самому вскоре придется предпринимать какие-то шаги, чтобы разобраться с ней по-своему. Поэтому он и предпочел остановиться у самого крыльца, чтобы иметь возможность наблюдать из дома за тем, как будут развиваться события.
На всякий случай он еще раз поглядел в зеркало заднего вида.
Никаких признаков того, что женщина вообще существует, Вехс не заметил.
Выключив двигатель, но, оставив работать «дворники», он стал ждать, пока появятся его верные сторожа. Тусклое мартовское утро оживляли лишь косой серый дождь, качающиеся под ветром былинки и ветки деревьев, но ничто живое не бросалось в глаза.
Нет, не зря он учил их не бросаться очертя голову на каждую подъехавшую машину и не спешить атаковать пеших. Для начала необходимо было заманить вторгшегося на участок человека так глубоко, чтобы спасение стало невозможным. Его стражи знали, что скрытность и осторожность так же важны, как и их свирепая ярость, что самым успешным атакам непременно предшествуют несколько точно рассчитанных минут полной тишины, которые вселяют в жертву губительную самоуверенность.
Наконец из-за угла дома показалась черная, узкая, как пуля, голова с навострившимися ушами. Некоторое время пес только выглядывал из укрытия, не спеша показаться целиком, как опытный разведчик оглядывая местность и оценивая ситуацию.
— Умница, песик, — прошептал Вехс.
Из-за угла гаража, в промежутке между кедровой балясиной и стволом по-зимнему голого клена, выступил второй пес. Сквозь кисею дождя он казался похожим на случайную игру тени и полутени.
При всей своей внимательности Вехс ни за что не заметил бы этих молчаливых и грозных часовых, если бы не знал, где и кого высматривать. Псы проявляли удивительную сдержанность и самоконтроль, и в этом, безусловно, была заслуга самого Вехса, который открыл в себе настоящий талант дрессировщика.
Где-то за серой завесой дождя должны были подстерегать врага еще две собаки. Наверное, они уже подошли вплотную и притаились за фургоном или ползут на животах сквозь кустарник — там, где их невозможно увидеть. Все его псы одной породы — доберманы пяти или шесть лет, что считается для них самым лучшим возрастом.
Вехс, правда, не стал купировать им уши или хвосты, как поступают с чистокровными доберманами, поскольку ощущал что-то вроде родственной близости к этим, созданным самой природой, хищникам. Он был уверен, что достигает мир так же глубоко, как и животные, что умеет видеть окружающее их глазами, что понимает их нужды и разделяет природные инстинкты. Да, у них действительно много общего. Он и эти свирепые хищники слеплены из одного теста.
Пес, скрывавшийся за углом дома, выскользнул на Открытое место, а второй вышел из-за ствола чернеющего клена. Третий доберман возник из-за широкого, наполовину сгнившего кедрового пня в заросшем густым дубом углу двора.
Дом на колесах был хорошо им знаком. Собачьего зрения, — которое, правда, не считалось самой сильной стороной этих животных, — им было бы вполне достаточно, чтобы узнать хозяина за лобовым стеклом, зато обоняние, в тысячу раз более острое, чем у обычного человеческого существа, наверняка донесло до них его запах и сквозь завесу дождя, и даже сквозь стекло и металл кабины. И все же они еще на посту и потому не виляют хвостами и не выражают своей радости никаким иным способом.
Четвертый доберман все еще скрывался в засаде, но три собаки понемногу приближались к нему сквозь дождь и туман, приподняв точеные головы и развернув вперед остроконечные уши.
Их дисциплинированное молчание и пренебрежение к ненастной погоде напомнило Вехсу оленей-вапити, которых он встретил сегодняшней ночью в роще мамонтовых деревьев. Основная разница между этими видами животных заключалась, конечно же, в том, что псы, столкнувшись с кем-либо, кроме своего любимого хозяина, отреагируют на вторжение не с робостью пугливых копытных, а с первобытной яростью хищников, разрывающих горло своей жертве.

 

Кот ни за что не поверила бы, скажи ей кто-нибудь, что в подобных обстоятельствах можно заснуть, однако она все же задремала, убаюканная плавным покачиванием фургона и монотонным шуршанием покрышек. Ей снились странные дома, в которых постоянно менялось расположение комнат, а в стенах обитало что-то хищное и голодное, разговаривавшее с ней в ночном мраке сквозь вентиляционные решетки и электрические розетки, шепотом исповедуясь в своих неутоленных желаниях и страстях.
Разбудил ее скрип тормозов. Еще не до конца очнувшись, Кот поняла, что всего несколько секунд назад фургон останавливался, а затем снова тронулся с места. Остановку она проспала, хотя ее сон и был слегка потревожен. Теперь же, несмотря на то, что ведомый убийцей фургон снова двигался, Кот схватила с пола револьвер и, поднявшись на ноги, встала возле двери, прижимаясь спиной к стене, напряженная и готовая к схватке.
Судя по наклону пола и натруженному ворчанию двигателя, фургон взбирался на холм. Вскоре он достиг вершины и покатился вниз. Через несколько минут он снова остановился, и шум мотора окончательно стих.
Единственным звуком, нарушавшим тишину, был монотонный стук дождевых капель по металлической крыше.
Кот стояла, ожидая услышать шаги.
Она знала, что полностью проснулась, но — скованная мраком и загипнотизированная шепотом дождя за стенами — продолжала чувствовать себя так, словно ее сон продолжался.

 

Мистер Вехс подождал еще немного, потом надел плащ и опустил в карман свой «хеклер и кох». Он также вынул ружье из шкафчика на кухне на случай, если женщине придет в голову обыскать фургон в его отсутствие. В последнюю очередь он погасил свет.
Как только он спустился из кабины на землю и встал, не обращая внимания на холод и дождь, три огромных пса тут же подскочили к нему. Все они поеживались и передергивали шкурами от радости, вызванной его возвращением, но продолжали вести себя сдержанно, не желая, чтобы хозяин подумал, будто они небрежно относятся к своим обязанностям.
Прежде чем отправиться в свою охотничью экспедицию, Вехс прошептал псам слово «Ницше», что было равнозначно команде: «Охраняй!» После этого доберманы готовы были растерзать любого, кто незваным проникнет на охраняемый участок. Отменить команду можно было словом «Сюсс», после которого доберманы становились вполне общительными и мирными собаками, если, конечно, кто-нибудь не попытается неосмотрительно угрожать их хозяину.
Прислонив ружье к стене фургона, Вехс протянул собакам обе ладони. Псы тут же сгрудились перед ним, торопясь понюхать его пальцы. Сопя, толкаясь, фыркая, они преданно лизали его руки, словно говоря, как они его любят и как они без него скучали.
Вехс присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с доберманами, и их восторг стал еще более явным. По поджарым бокам волнами покатились судороги радости, псы запрядали ушами и чуть слышно заскулили, ревниво наседая на него все сразу, спеша удостоиться легкого поглаживания, покровительственного похлопывания или сладостного почесывания.
Доберманы жили позади гаража в просторном вольере, куда они могли входить и выходить, когда им вздумается. Вольер Вехс оборудовал электроподогревом, чтобы его собачки не мерзли и не болели.
— Здравствуй, здравствуй, Мюнстер. Здравствуй, Лейденкранц. Тильзитер, дружище, ты выглядишь точь-в-точь как заправский злобный сукин сын… Эй, Лимбургер, ты мой хороший мальчик, хороший, да?..
И каждый доберман, услышав свое имя, так радовался этому, что готов был повалиться на землю и, оскалив в собачьей улыбке страшные клыки, замахать в воздухе всеми четырьмя лапами, показывая светлое песочное брюхо, но не смел, скованный полученной командой. Вехсу всегда нравилось наблюдать эту борьбу между характером и приобретенными рефлексами, эту сладкую муку, заставляющую тела собак спазматически вздрагивать. Вот и сейчас он с удовольствием увидел, как два пса обмочились от возбуждения и разочарования.
В вольере Вехс установил также автоматические кормушки, которые в его отсутствие выдавали доберманам строго отмеренные порции пищи. Таймер системы питался от автономного аккумулятора, который продолжал отсчитывать время, даже если где-то произошло короткое замыкание. В случае, если бы подача тока прекратилась надолго, псы всегда могли прожить охотой, поскольку близлежащие луга были полны кроликов, сурков и полевых мышей, а доберманы — свирепые и безжалостные хищники. Что касалось воды, то их общее корытце заполнялось из водопровода через форсунку-капельницу, однако даже если бы водопровод почему-либо перестал действовать, псы всегда сумели бы найти дорогу к роднику, который выходил на поверхность на его участке.
Как правило, все предпринятые Вехсом экспедиции занимали три выходных дня, реже — пять, но псам он всегда оставлял десятидневный запас провизии, не считая мелкой живности, которой кишела округа. Четыре добермана составляли эффективную и надежную систему безопасности, которую не могло вывести из строя ни замыкание, ни сгоревший детектор, ни окислившийся контакт. Кроме того, с ними он был застрахован от ложных тревог.
Но зато как они любят его! Как беззаветно и верно служат своему грозному хозяину! Их просто нельзя было сравнить ни с микросхемами-чипами, ни с натянутыми проводами, ни с видеокамерами, ни с инфракрасными датчиками. Вот они почувствовали запах крови на его брюках и грубой куртке и, прижав уши, стали тыкаться носами под распахнутый плащ, выражая свои чувства громким фырканьем. Доберманы принюхивались внимательно, жадно, улавливая своим тонким обонянием не только запах пролитой крови, но и тончайший аромат ужаса, который источали жертвы в его руках — запах их боли, беспомощности и полового сношения, которое он имел с Лаурой Темплтон. Эта симфония примитивных ароматов не только возбуждала доберманов, но и поднимала в их глазах авторитет хозяина, который учил их убивать не только ради еды и самообороны, но и — не теряя при этом самообладания — ради чистой радости убийства, которую разделял с ними и их господин. Доберманы прекрасно чувствовали, что в своей изощренной свирепости Вехс не только способен сравниться с ними, но и превзойти их. Кроме того, в отличие от них он никогда не нуждался в том, чтобы его этому учили и натаскивали, — вот почему доберманам оставалось только негромко повизгивать, дрожать у его ног и следить за своим божеством полными благоговения глазами.
Наконец мистер Вехс поднялся и, взяв в руки ружье, захлопнул дверцу кабины.
Псы тотчас заняли свои места рядом с ним, слегка толкаясь в ревнивом соревновании за право быть ближе других к хозяину, не забывая при этом внимательно осматривать заливаемые дождем окрестности и выискивать хоть малейший признак опасности.
Вехс наклонился и, понизив голос, чтобы женщина в фургоне не могла ненароком его услышать, произнес:
— Сюсс!
Доберманы застыли на одном месте, словно по команде повернув к нему острые морды.
— Сюсс! — повторил Вехс.
Теперь команда «Охраняй!» отменена, и псы не бросятся рвать на куски первого же человека, который ненароком пересечет границы его участка. Вот они встряхнулись, словно сбрасывая с себя излишнее напряжение, и принялись радостно и несколько бестолково носиться из стороны в сторону, обнюхивая траву и передние колеса фургона.
Вехс подумал, что его доберманы похожи сейчас на боевиков мафии, которые после своей собственной казни только что прошли реинкарнации и, вновь обретя сознание, обнаружили, что в следующей жизни стали младшими продавцами продовольственной лавки.
Разумеется, если бы кто-то попытался напасть на их хозяина, они немедленно бросились бы на его защиту вне зависимости от того, успел бы он прокричать слово «Ницше» или нет. В обоих случаях для агрессора все кончилось бы плачевно.
Доберманы выучены в первую очередь бросаться на горло. Потом они станут кусать лицо, добираясь до глаз, носа и губ, чтобы причинить противнику максимальную боль и внушить ему ужас. Потом возьмутся за мягкую и чувствительную промежность и податливый живот. Нет, они не станут убивать сразу, чтобы равнодушно отойти от бездыханного тела. Доберманы выдрессированы сперва повалить свою жертву на землю и некоторое время над ней поработать, чтобы у хозяина не было никаких сомнений, что они выполнили свой долг до конца.
Даже человек, вооруженный дробовиком, не успел бы уложить четырех псов подряд. Хоть один доберман успел бы добраться до его горла и погрузить в него сверкающие клыки. Пальба не только не испугает их — они даже не поморщатся и ни секунды не промедлят. Ничто не может их испугать, так что гипотетический человек с ружьем в лучшем случае успеет расправиться только с двумя псами, прежде чем вторая пара расправится с ним по-своему.
— Домой, — негромко приказал мистер Вехс.
По этой команде доберманы должны были убраться к себе в вольер. Вот и сейчас они разом снялись с места и помчались к сараю длинными, упругими прыжками. За все время, как он приехал, ни один пес ни разу не гавкнул, ибо Вехс специально приучал их хранить молчание.
Обычно после удачной поездки он позволял им насладиться своим обществом и провести с ним в доме весь день. Иногда они даже дремали в его спальне, свернувшись на полу, когда Вехс отдыхал после «работы», а он почесывал их черно-пегие шкуры и ласково с ними сюсюкал, поскольку это были действительно хорошие собаки и верные сторожа. Свою награду они заслужили честно.
Но сегодня Вехс решил обойтись без обычных нежностей и отослал собак. И все из-за таинственной женщины в красном свитере, которая пробралась к нему в фургон. Если доберманы останутся на виду, она может испугаться и спрятаться там, опасаясь выйти наружу.
Он чувствовал, что ему следует предоставить женщине достаточно свободы, чтобы она могла начать действовать и тем самым выдать свои истинные намерения. Или, по крайней мере, иллюзию свободы.
Ему было любопытно знать, что же она предпримет. Наверняка, у нее есть какая-то цель, какая-то причина, побудившая ее ко всем тем загадочным поступкам, которые она совершила до сих пор. Без цели в мире ничто не происходит.
Например, целью мистера Вехса являлось удовлетворение всех своих желаний по мере их возникновения, а высшей целью и предназначением этой женщины — что бы она сама ни думала по этому поводу — в конечном свете будет служение его устремлениям и страстям. Она для него — просто разнообразный и изысканный набор чувственных ощущений, упакованный в мешок из человеческой кожи единственно для того, чтобы доставить наслаждение ему — совсем как шоколадка «Хершис» в ее коричневой с серебром обертке или как сосиска «Тощий Джим» в целлофановой оболочке.
Последний из несущихся во весь опор доберманов исчез за сараем и юркнул в вольер.
Мистер Вехс проводил его взглядом, прошел по Мокрой лужайке к своему старому бревенчатому дому и стал подниматься на веранду по каменным ступеням крыльца. Несмотря на то, что в руке его по-прежнему был «моссберг» с пистолетной рукояткой, Вехс постарался притвориться беспечным и ни о чем не подозревающим — на случай, если женщина следит за ним сквозь ветровое стекло.
Его уютная качалка из гнутого дерева была надежно убрана до весны — пока не станет по-настоящему тепло.
По крыльцу, оставляя за собой серебристые дорожки слизи, медленно ползали ранние улитки, осторожно пробующие прохладный воздух своими студенистыми, полупрозрачными рожками, обреченно волочащие за собой свои спиральные домики-раковины. Стараясь не наступать на них, Вехс взошел на веранду, в углу которой, свисая с карниза крытой дранкой крыши, покачивалась на ветру гирлянда не гирлянда, а что-то вроде подвижной пластической скульптуры из двадцати восьми белых морских раковин — очень маленьких, но с очаровательным розоватым нутром. Большинство раковин закручивались в спираль, и все были довольно редкими. К сожалению, безделушка почти не звучала, поскольку ноты, которые выдувал из раковин ветер, были довольно однообразными и относились к бемольному ряду. Вот и сейчас гирлянда приветствовала Вехса неблагозвучным клацаньем, но он все равно улыбнулся, поскольку с этой игрушкой были связаны у него… нет, не сентиментальные, а, скорее, ностальгические воспоминания.
Этот образец кустарного искусства принадлежал некогда одной молодой женщине, которая жила в Пригороде Сиэтла, штат Вашингтон. Она была адвокатессой тридцати двух с небольшим лет, достаточно известной, чтобы жить в своем собственном доме в привилегированном квартале, населенном представителями высшего сословия. Для человека, преуспевшего в такой жесткой профессии, какой является профессия адвоката, у нее оказалась манерная, ну прямо-таки девчоночья спальня с широкой кроватью на четырех подпорках-столбах с натянутым поверх балдахином, с рюшками и кружевами, с розовым бельем и покрывалом с крахмальными оборками. Здесь же расположились коллекция игрушечных медвежат, собрание картин в английском стиле с изображением уютных коттеджиков, обвитых плющом и утопающих в цветущих розовых кустах, а также несколько модерновых кинематических скульптор из морских раковин.
В этой спальне Вехс проделал с ней все, что ему хотелось, а потом увез в своем мобильном доме далеко-далеко — туда, где он смог попробовать вещи еще более восхитительные. Адвокатесса кричала не переставая почти несколько часов, а когда она спросила его — почему, он ответил: «Потому что мне так хочется». И это была чистая правда, так как для него это было единственное причиной и побудительным мотивом.
Сейчас Вехс уже не мог припомнить ее имени, хотя многое из того, что было с ней связано, он вспоминал часто и с удовольствием. Например, части, которые он от нее отрезал, были такими же розовыми и гладкими, как внутренняя поверхность этих болтающихся на шнуре раковин. Особенно отчетливо вспоминались ему изящные тонкие руки — почти такие же маленькие, как руки ребенка.
Он был восхищен ее руками. Просто очарован. Еще ни разу ему не приходилось так глубоко и сильно ощущать чью-то уязвимость, как тогда, когда он держал ее хрупкие, дрожащие, но сильные пальчики в своих. Да что там говорить — он замирал, как школьник на первом свидании!
Повесив гирлянду из раковин у себя на веранде в качестве напоминания об адвокатессе, он позволил себе добавить к ней еще один предмет. Вон он висит, на кусочке полинявшей зеленой ленточки — ее тонкий указательный палец, сохранивший свое изящество даже несмотря на то, что естественный процесс разложения оставил от него одни обызвествленные кости. Все три фаланги — от кончика пальца до костяшки — негромко ударялись то о тонкие чешуйки двустворчатой раковины, то о закрученные спиралью катушки, то о конические раковины морского трубача.
Стук-стук. Бряк-бряк.
Вехс отомкнул замок и вошел в дом. Дверь он за собой прикрыл, но запирать не стал: ему хотелось, чтобы женщина — если она решится на вылазку — могла проникнуть внутрь беспрепятственно.
Кто знает, на что она отважится, а на что нет? До сих пор ее поведение неизменно ставило его в тупик.
Он просто восхищен.
Вехс не стал углубляться в затемненную гостиную, а свернул налево, к узкой, ведущей наверх лестнице. Прыгая через две ступеньки и почти не держась рукой за дубовые отполированные перила, он взлетел наверх. В короткий коридор выходили три двери: спальни, кабинета и ванной комнаты. Его дортуар, которым Вехс обычно пользовался, располагался слева.
Оказавшись в привычной обстановке, Вехс бросил «моссберг» на кровать и подкрался к выходящему на юг окну, занавешенному двойной голубой портьерой. Чтобы увидеть внизу свой фургон, ему не понадобилось даже отодвигать штору — две ее части были задернуты неплотно, и, приникнув глазом к полуторадюймовой щели, Вехс получил возможность наблюдать за ним.
Если только непрошеная гостья не выскользнула из машины сразу вслед за ним, что сомнительно, значит, она все еще внутри. С высоты второго этажа он видел через ветровое стекло даже пассажирское и водительское сиденья, однако женщина еще не появлялась.
Вехс достал из кармана пистолет и положил его на столик. Потом сбросил с плеч плащ и кинул его на синелевое покрывало аккуратно заправленной кровати.
Еще раз выглянув в окно, он снова не заметил никаких признаков таинственной женщины, спрятавшейся в стоящем внизу фургоне.
Пожав плечами, Вехс вышел в коридор и отворил дверь ванной комнаты. Белая плитка, белая масляная краска, белая ванна, белый унитаз, белая раковина, блестящие бронзовые краны с белыми керамическими ручками. Все сверкало стерильной чистотой. Даже на зеркале не было ни одного сального отпечатка.
Мистер Вехс всегда придавал особое значение тому, чтобы в ванной комнате было чисто и светло. Когда-то в детстве — сто тысяч лет назад, — он жил в Чикаго со своей бабкой. Старуха не могла поддерживать в ванной комнате образцовый порядок, — такой как ему хотелось, — и в конце концов он не вытерпел и заколол старую свинью ножом. Тогда Крею было одиннадцать лет.
Теперь он протянул руку и, отдернув занавеску ванной, включил на полную мощность холодную воду. Мыться он не собирался, а расходовать без нужды горячую воду не стоило.
Потом Вехс отрегулировал душ таким образом, чтобы вода шла как можно сильнее. Льющаяся в пластмассовую ванну, она наполнила комнату громким шумом. Вехс по опыту знал, что звук разносится по всему дому; даже если дождь барабанит по крыше, его душ шумит и грохочет гораздо сильнее, чем вода в спальне Сары Темплтон, так что его наверняка будет слышно даже внизу. И все же — просто на всякий случай — он взял с полки радиоприемник со встроенными часами, включил и отрегулировал громкость.
Радиоприемник был настроен на портлендскую радиостанцию, круглосуточно передающую новости со всех концов страны. Принимая ванну или сидя на унитазе, Вехс всегда слушал сообщения о последних событиях, однако совсем не потому, что его интересовали последние политические новости или информация о культурной жизни. Просто в последнее время в сводках радионовостей стали все чаще и чаще попадаться сообщения о том, как люди убивают и калечат друг друга — о войне, терроризме, изнасилованиях, грабежах и убийствах. Когда же в силу каких-то неизвестных причин люди убивали друг друга не в достаточных количествах, на выручку скучающим репортерам приходила природа, подкидывавшая то ураган, то тайфун или цунами, то землетрясение, то новооткрытый болезнетворный вирус. Порой услышанные им репортажи с места происшествия будили в памяти Вехса его собственные похождения — как говорится, «повлекшие многочисленные жертвы среди мирного населения», — и тогда ему начинало казаться, что он сам такое же грозное природное явление, как ураган, самум, торнадо или сорвавшийся с орбиты астероид, дробящий неповоротливые планеты, — сгусток человеческой свирепости, собранной в одном теле. Необоримая природная стихия по имени Крейбенст Чангдомур Вехс.
Эта мысль всегда была ему приятна. Впрочем, в данном случае программа новостей не всем подходила, и Вехс крутил рукоятку, пока не настроил радио на музыкальную волну. Передавали эллингтоновскую вещь «Сядь на поезд «А». Превосходно.
Звуки джаза заставили его вспомнить игру света в точеных гранях хрустального бокала и пузырьки шампанского, стремительно бегущие вверх тончайшими цепочками. Ноздри его словно наяву уловили аромат свеженарезанных лаймов и лимонов. Он буквально ощущал витающую в воздухе мелодию — что-то легкое и летучее, Как пузырьки, взрывающиеся на поверхности сильно газированного напитка, что-то такое, что кололо его чувствительную кожу, точно крошечные резиновые шарики Или сухие осенние листья, гонимые прохладным ветром.
Это была изумительно осязаемая музыка, неудержимая и восхитительная.
Ритмы свинга непременно убаюкают женщину, усыпят ее бдительность. Ей будет очень нелегко поверить, что под такую музыку с ней может случиться что-то плохое.
Отлично.
Вехс быстро вернулся в спальню и приник к окну. Его отсутствие продолжалось не больше минуты.
Дождь хлестал по стеклу, и вниз стекали потоки воды.
Фургон, как и прежде, стоял на дорожке внизу.
Женщина наверняка все еще внутри. Навряд ли она выскочит из машины и помчится, не разбирая дороги, куда глаза глядят. Скорее всего она сперва оглядится, и только потом — с великими предосторожностями — выберется наружу. Разумеется, пока он колдовал в ванной, женщина могла выскочить из фургона и проникнуть в дом, но Вехс — оценивая ситуацию с ее точки зрения и учитывая то, как она вела себя до сих пор, — был абсолютно уверен, что этого не произошло. С его высокого наблюдательного пункта Вехсу был виден не только фургон, но и площадка вокруг него, за исключением мертвого пространства позади кузова. Женщины он не обнаружил.
— Жду не дождусь, мисс Десмонд, — проговорил он, имея в виду героиню Глории Свансон из фильма «Бульвар Сансет».
Эта кинопостановка произвела на Вехса очень сильное впечатление, особенно в первый раз, когда он только увидел ее по телевизору. Тогда ему было тринадцать, и с тех пор как он разделался с этой грязнулей — своей бабкой — прошло почти два года. С одной стороны, он понимал, что Норма Десмонд была главным злодеем — как и задумывали ее сценарист и режиссер, — но Крей просто обожал, любил ее. Ее эгоизм тронул его до глубины души, а приверженность своим собственным целям показалась героической. На его взгляд, это был самый верный и правдивый персонаж, который только встречался ему в кино. Именно такими на самом деле были все люди, лицемерно скрывающие свое истинное лицо под маской лжи и притворства, маскирующие свою подлинную сущность сладенькими теориями любви, сострадания, бескорыстия. Все без исключения были такими же, как Норма, просто мало кто осмеливался себе в этом признаться. Мисс Десмонд было плевать на весь остальной мир, но она умела подчинить окружающих своей стальной воле, даже когда перестала быть молодой, привлекательной и знаменитой. Когда ей не удалось согнуть героя Уильяма Холдена так, как ей хотелось, она просто-напросто взяла пистолет и застрелила его к чертям собачьим. Это было так сильно и так смело, что юный Крей долго не мог заснуть, а все лежал и думал о том, каково это — столкнуться с такой сильной, целеустремленной женщиной, как Норма Десмонд, и победить ее — сломать, растоптать, убить, — присвоив в качестве награды всю мощь ее эгоистического чувства.
Как было бы хорошо, если бы его таинственная гостья хоть капельку походила на Норму Десмонд. Вехс уже догадался, что она достаточно смела и самоотверженна, вот только он никак не мог взять в толк, что, черт возьми, ей нужно и чего она добивается. Когда он разберется в том, что заставило ее совершить такие экстраординарные поступки, он, возможно, разочаруется, однако до сих пор эта женщина вела себя так, как никто в его богатой практике.
Дождь.
Ветер.
Фургон.
«Сядь на поезд «А» сменила «Нить жемчуга». Прислонившись губами к голубой занавеске, Вехс прошептал:
— Жду не дождусь…

 

После того как убийца выбрался из фургона и захлопнул дверь, Кот долго сидела в темной спальне и прислушивалась к монотонной песне дождя.
Она убеждала себя, что просто ведет себя осторожно, как и подобает лазутчику во вражеском стане: выжидает и прислушивается, чтобы не совершить ошибки.
Прежде чем что-то предпринять, она должна быть уверена.
Абсолютно уверена…
Но через несколько минут она вынуждена была признать, что ей не хватает пороху. За время путешествия от округа Гумбольдт черт знает куда она успела обсохнуть, поэтому причиной ее озноба было не что иное, как холод сомнения.
Пожиратель пауков ушел, но для Кот было гораздо предпочтительнее сидеть в темноте наедине с двумя трупами, чем выбираться наружу, где она могла снова с ним столкнуться. Она знала, что убийца вернется, и что его спальня вовсе не самое безопасное место в мире, однако все, что она знала напрочь перечеркивалось тем, что она чувствовала.
Когда Кот наконец удалось избавиться от этого столбняка, она задвигалась решительно и быстро, ибо любое промедление ввергло бы ее в новый, еще более глубокий паралич, который ей вряд ли удалось бы преодолеть. Резко распахнув дверь спальни, Кот выскочила в коридор, держа револьвер наготове, ибо опасалась, что преступник мог остаться на месте. Несколько шагов — мимо двери ванной и мимо кухонного блока — привели ее в крошечный холл позади водительского сиденья.
Единственным источником света служили прозрачный потолочный люк в коридоре, сквозь который с трудом проникал в салон серый утренний свет, да ветровое стекло, однако этого оказалось достаточно, чтобы убедиться, что убийцы в машине нет. Она была одна.
Снаружи, прямо перед фургоном, Кот увидела мокрый двор, несколько деревьев, роняющих с ветвей крупные холодные капли, и неровную глинистую дорожку, ведущую к дверям видавшего виды сарая.
Отступив к правому бортовому окошку, Кот осторожно отогнула уголок засаленной занавески и посмотрела отсюда. В дюжине футов от машины стоял грубый бревенчатый дом, почерневший от времени и нескольких слоев креозота. Его мокрые от дождя стены блестели, словно сброшенная змеиная кожа.
Разумеется, Кот не могла знать этого наверняка, но она почему-то решила, что это и есть дом убийцы. Она помнила, как он сказал служащим автозаправочной станции, что возвращается домой после охотничьей экспедиции, а все, что он говорил тогда, было очень похоже на правду, особенно то, как он дразнил их рассказом об Ариэль.
Убийца должен быть внутри.
Кот снова двинулась вперед и, перегнувшись через спинку водительского сиденья, посмотрела на замок зажигания. Ключей там не было, как не было их ни в лотке между сиденьями, ни за зеркалом заднего вида.
Поколебавшись, Кот уселась на пассажирском сиденье. Несмотря на все еще плотный дождь и потоки воды, которые стекали по лобовому стеклу, делая все окружающее неясным и расплывчатым, она чувствовала себя словно на виду у всего мира. Первым делом она проверила перчаточницу, потом влезла в «карман» на дверце и пошарила под сиденьем, но не нашла ни ключей и ничего такого, что могло бы указать ей имя преступника или помочь узнать о нем что-либо сверх того, что ей и так было известно.
Кот не сомневалась, что очень скоро он вернется. По каким-то своим безумным и мрачным резонам он пошел на риск и привез сюда эти два трупа, так что, скорее всего, он не оставит их в фургоне надолго.
Дождь мешал ей рассмотреть все подробно, но Кот казалось, что занавески на всех окнах первого этажа, выходящих на эту сторону, задернуты. Следовательно, убийца не увидит, как она выбирается из кабины, даже если случайно бросит взгляд за окно. Что касается окон второго этажа, то Кот их было практически не видно, однако ей показалось — или же она сама убедила себя в этом, что и они тоже плотно зашторены.
Стоило ей чуть-чуть приоткрыть дверь, как ледяной ветер вонзился в нее, словно нож. Кот спрыгнула на землю и, стараясь действовать как можно тише, прикрыла дверцу за собой.
Низкое небо тревожно бурлило облаками. За домом вздымались грозные ряды лесистых холмов, отчасти скрытых жемчужно-серым туманом. Над холмами маячили далекие горы, присутствие которых Кот почувствовала раньше, чем их увидела. Должно быть, они были все еще увенчаны снегом, и именно от них Исходила по-зимнему пронизывающая стужа.
Спасаясь от дождя, Кот добежала до террасы и поднялась на ступеньки, но ливень, словно по заказу, припустил сильнее, и она опять вымокла. Прислонившись мокрой спиной к неровной грубой стене, Кот перевела Дыхание.
По сторонам входной двери были прорезаны в стене два небольших окна, и на ближайшем была отдернута шторка.
Внутри звучала музыка.
Свинг.
Обернувшись, Кот бросила взгляд на луг, потом на грунтовую дорогу, которая вела от дома к вершине невысокого холма и там пропала из вида. Может быть, за холмом вдоль этой дороги стоят другие дома, где она сумеет найти людей, которые придут к ней на помощь?
Но кто и когда помогал ей за всю ее предыдущую жизнь?
Кот припомнила две коротких остановки, которые разбудили ее. Судя по всему, фургон въехал в какие-то ворота. Раз так, значит эта дорога — частная подъездная дорожка, пересекающая владения убийцы, однако, где-то она должна выходить на федеральное или окружное шоссе. Если бы ей удалось до него добраться, то она смогла бы попросить о помощи каких-нибудь местных жителей или проезжающих мимо водителей.
От дома до вершины холма было примерно четверть мили открытого пространства — слишком много, чтобы она успела быстро его преодолеть и скрыться из вида. Если убийца увидит Кот, он, скорее всего, сумеет легко ее догнать.
А она все еще была не совсем уверена, что это действительно его дом. Даже если это мрачное бревенчатое строение на самом деле принадлежит убийце, то нет никаких гарантий, что именно здесь он держит под замком Ариэль. Если она, Кот, приведет сюда полицию, а девушки в доме не окажется, убийца ни за что не расскажет им, где искать пленницу. Скорее всего, он будет просто-напросто отрицать самый факт ее существования.
Нет, она должна знать наверняка, где томится в подвале Ариэль.
С другой стороны, если эта несчастная девушка здесь, то когда Кот вернется сюда с копами, преступник может забаррикадироваться в доме. Тогда для того, чтобы выкурить его из норы, потребуются усилия целого отряда спецназа, да и в этом случае он может убить Ариэль и покончить с собой прежде, чем полицейские возьмут его.
Строго говоря, это был самый вероятный из возможных вариантов развития событий в том случае, если в игру вступит полиция. Преступник поймет, что его свободе угрожает опасность, что его охотничьи экспедиции никогда больше не повторятся и что его веселым забавам пришел конец, и тогда ему останется только одно — как можно торжественнее обставить апофеоз собственного безумия.
Кот и в мыслях не могла допустить, что потеряет Ариэль — эту невинную, чистую душу, — вскоре после того, как она потеряла Лауру. Нет, не так… После того, как она подвела Лауру. Это было бы совершенно непереносимо. Она не могла предавать людей так, как другие продавали и предавали ее. Смысл жизни не отыщешь в занятиях по психологии или в учебниках; он — в заботе о других, в любви, в самопожертвовании, в вере, в действии, в конце концов. Кот не хотела рисковать — ей хотелось жить, но не ради себя самой, а ради кого-то другого.
По крайней мере теперь у нее есть оружие.
И преимущество внезапности.
Раньше — в доме Темплтонов и на автозаправочной станции — неожиданность тоже была на ее стороне, но она не посмела воспользоваться этим преимуществом, так как у нее не было револьвера.
Неожиданно Кот осознала, что она делает: уговаривает себя избрать самый опасный из всех возможных путей и выдумывает предлоги для того, чтобы войти в этот проклятый дом, хотя это и было настоящим безумием. «Господи, я сошла с ума, Господи!» — твердила одна часть ее сознания, в то время как другая его часть старалась рационально обосновать необходимость подобного шага, ибо про себя Кот уже решила, как именно она будет действовать.

 

Когда женщина выпрыгнула из кабины фургона, он разглядел у нее в руке револьвер тридцать восьмого калибра — похоже, это была модель «чифс спешиал».
Вехс знал, что подобное оружие пользуется популярностью у полицейских, но эта женщина двигалась не как коп, и обращалась с оружием не как коп, хотя в том, как она держала револьвер, не было бросающейся в глаза ловкости или напряжения.
Нет, определенно, она не принадлежит ни к одной из служб охраны порядка. Здесь что-то другое. Что-то странное и необъяснимое.
Мистер Вехс ни разу еще не чувствовал себя таким заинтригованным, как сейчас. Эта таинственная авантюристка представляла собой настоящую, серьезную угрозу.
В тот же миг, когда она выпрыгнула из фургона и, бросившись к дому, пропала из вида, Вехс отпрянул от южного окна своей спальни и перешел к восточному. Оно тоже было закрыто голубой портьерой, которую ему пришлось отодвинуть.
Никаких признаков женщины.
Вехс немного подождал, сдерживая дыхание, но странная гостья так и не показалась на дороге, ведущей к воротам. Примерно через полминуты он убедился, что она не намерена сбежать.
Если бы она попыталась спастись бегством, Вехс был бы сильнейшим образом разочарован. До сих пор он ни разу не подумал о ней как о человеке, способном на позорное отступление. Женщина была смела и опасна. Во всяком случае, ему очень хотелось, чтобы это оказалось так.
Побеги она, и он пустил бы за ней собак с приказом задержать, но не убивать. После этого он допросил бы ее как следует.
Но она сама шла к нему. По какой-то невероятной причине она решилась проникнуть в дом. С револьвером в руке.
Вехс подумал, что ему надо вести себя поосторожнее. И не потому, что он боялся. Просто так будет интереснее. То, что женщина вооружена, сделает игру еще более напряженной и драматичной.
Веранда и крыльцо находились прямо под окном спальни, но из-за нависающей крыши Вехс не видел, что там происходит. Таинственная незнакомка где-то на крыльце — это было ясно. Он просто чувствовал ее близкое присутствие; возможно, она остановилась прямо перед ним.
Он взял с тумбочки пистолет и, неслышно ступая по толстому ковру, направился к двери спальни. Выйдя в коридор, он сразу прошел к началу крытых ступеней и остановился там. Отсюда Вехс не мог видеть гостиной только нижнюю площадку, но если прислушаться… Одна из петель издавала характерный скрип, и он не сомневался, что сразу поймет, когда откроется входная дверь. Звук был совсем тихим, но довольно отчетливым, тому же Вехс напряженно ловил именно его, не обращая внимания ни на стук дождя по крыше, ни на шум душа в ванной, ни на композицию «Настроение», которую передавали по радио.

 

Безумие.
Но она совершит его ради Ариэль. Ради Лауры и ради я самой. Может быть, в первую очередь, — ради я самой.
После тех шестнадцати лет, которые — как ей порой казалось — она провела под кроватями, в шкафах и на чердаках, Кот не собиралась больше прятаться. После всех этих лет, когда она старалась обойти неприятности стороной или спрятать голову в песок в надежде, что ее не заметят, Котай Шеперд должна была сделать что-то — или взорваться. С самого момента своего рождения — и даже после того, как она оставила свою мать, — Кот жила в темнице, стены которой были сложены из кирпичей страха и стыда, не смея мечтать о лучшей доле. Она успела настолько привыкнуть к своей клетке, что не различала железных прутьев. Теперь праведный гнев освободил ее, и Кот упивалась безумием свободы.
Порыв холодного ветра залетел под крышу веранды, швырнул в Кот пригоршню ледяных капель и раздраженно застучал ожерельем из ракушек.
Кот проскользнула мимо окна, стараясь не наступать на ползающих по половицам улиток. Занавеска на дальнем окне оставалась плотно задернутой.
Входная дверь была закрыта, но не заперта. Кот тихонько толкнула ее от себя. Ржаво скрипнула петля.
Биг-бэнд закончил свою аранжировку цветистой музыкальной фразой, и Кот услышала, как в глубине дома забубнили два мужских голоса. В первое мгновение она застыла на пороге и только потом сообразила, что слышит какое-то рекламное объявление. Музыку передавали по радио.
Кот как-то не подумала о том, что в доме убийцы может жить кто-либо еще, кроме Ариэль и многочисленных трупов, которые он привозил из своих набегов. И все же она почему-то не могла себе представить, что у него есть жена — этакая спятившая Майри Хинкли, с нетерпением ожидающая возвращения супруга-людоеда. Впрочем, случаи, когда социопаты «работали» вместе, хоть и редко, но встречались в психиатрической и судебной практике. Так, например, под именем Хиллсайдского Душителя из Лос-Анджелеса, действовавшего лет двадцать назад, на самом деле скрывались два маньяка-убийцы.
Но радиоголоса не представляли опасности. Держа револьвер перед собой, Кот шагнула внутрь. Ворвавшийся следом за ней ветер негромко свистнул в дверях и качнул громко зашуршавший старый абажур лампы под потолком. Эти звуки могли выдать ее, и Кот поспешно закрыла за собой дверь.
Мужские голоса доносились слева, со стороны уходящей на второй этаж глухой лестницы, и Кот решила не спускать с нее глаз на случай, если по ней начнет кто-нибудь спускаться.
Комната, расположенная прямо перед ней, была просторной — почти во всю ширину дома, — и хотя она была освещена только сочащимся из окна серым светом, Кот поняла, что ничего подобного она увидеть не ожидала. В просторной гостиной стояли кресла с мягкими подлокотниками и скамеечками для ног, обитые болотного цвета кожей, клетчатая софа на внушительных шаровых ножках, столики из крепкого дума и стеллаж с книгами, вмещавший почти три сотни томов. Возле камина, декоративно обложенного речной галькой, неярко мерцала латунная подставка для дров, а на каминной полке стояли старинные часы с двумя бронзовыми оленями вставшими на дыбы. Словом, это был типично холостяцкий, но не типичный агрессивно мужской интерьер, подразумевающий чучела со стеклянными глазами и медвежья головы на стенах. Никаких охотничьих фотографий, никаких винтовок и ружей на почетных местах — все очень цивильно, комфортабельно и уютно.
Словом, вместо назойливо бросающегося в глаза бес; порядка, свидетельствующего о серьезной психическое дезориентации, Кот видела только аккуратно расставленные вещи. Будь комната на свету, она блистала бы чистотой, но даже в полутьме Кот видела, как чисто здесь прибрано, да и сам дом, вместо того, чтобы пахнуть смертью, благоухал лимонной полировочной жидкостью для мебели и освежителем воздуха с запахом хвои, которые смешивались с едва уловимым и приятным запахом углей из камина.
Голоса, раздающиеся по радио, с энтузиазмом уговаривали доверчивых слушателей приобрести полуфабрикаты для приготовления пирожков с орехами и, чуть что, прибегать к оптовым скидкам системы «X. и Р.», и Кот мельком подумала, как можно слушать эту белиберду. Пожалуй, приемник работал слишком громко, словно с его помощью убийца хотел заглушить все остальные звуки.
И посторонний звук действительно был; схожий с шумом дождя, он, тем не менее, несколько от него отличался. Спустя две секунды Кот его опознала.
Душ. Это работает душ.
Вот почему убийца сделал радио так громко. Он слушает его, находясь в душе.
Итак, ей повезло. Покуда убийца моется, она может отправиться на поиски Ариэль, не рискуя быть обнаруженной.
Кот заметила напротив приоткрытую дверь, быстро пересекла гостиную и оказалась в кухне, отделанной канареечно-желтым кафелем и обставленной мебелью из отполированной сучковатой сосны. Пол был выложен серыми виниловыми квадратами с желто-красно-зеленой рябью и отдраен до блеска. Кухонная утварь висела на своих местах.
Перебегая от фургона к дому, Кот успела промокнуть, и дождевая вода капала с мокрых волос и сочилась из Джинсов и кроссовок, попадая на чистый пол.
К холодильнику куском скотча был приклеен календарь-ежемесячник. Он уже показывал апрель, а картинка на нем изображала двух котят — черного и белого, с удивленными зелеными глазами, — выглядывающих из куста лилий.
Абсолютная нормальность всего этого ужаснула Кот; икающие чистотой поверхности, аккуратность, явные следы неослабевающей заботы, — все вместе свидетельствовало о том, что хозяин дома может преспокойно выйти на улицу при свете дня и, несмотря на совершенные им злодеяния, сойти при этом за обычное человеческое существо.
Не думать об этом! Только не думать! Двигайся. Движение — залог твоей безопасности. Кот прошла мимо задней двери. Сквозь застекленную верхнюю половину она разглядела черное крыльцо, заросший травой двор, два больших дерева и сарай.
Между кухней и столовой не было предусмотрено никакой архитектурной перегородки, а вместе они занимали примерно две третьих ширины дома. Круглый обеденный стол был сработан из темной сосны и стоял не на ножках, а на массивной центральной тумбе. Столешницу окружали четыре тяжелых «капитанских» стула, также сосновых, дополненных привязными подушечками для спинки и сиденья.
Наверху снова загремела музыка, однако здесь, в кухне, она была не такой громкой, как в гостиной. Впрочем, если бы Кот была любительницей биг-бэнда, она сумела бы узнать мелодию и отсюда.
Зато шум воды в душевой слышался здесь гораздо отчетливее — скорее всего потому, что трубы были проложены вдоль внешней стены старого дома. Поднимаясь вверх, к ванной, вода сердито ворчала и покряхтывала внутри медного трубопровода. Кроме того, труба не была должным образом закреплена и закодирована, поэтому она вибрировала всем своим тонким телом и стучала о невидимый кронштейн. Этот звук — настойчивое та-та-та, та-та-та, та-та-та, та-та-та — гулко отдавался от гипсовых панелей внутренней обшивки стены.
Если бы этот стук внезапно прекратился, Кот сразу бы поняла, что период ее безопасного пребывания в доме подошел к концу. С наступлением тишины она могла рассчитывать всего на пару минут форы — пока ее враг вытирается полотенцем. После этого он может спуститься вниз в любой момент.
Кот огляделась в поисках телефона, но заметила только телефонную розетку на стене. Если бы здесь был аппарат, она, пожалуй, рискнула бы позвонить в «Службу спасения» по 911, если, конечно, эта служба существует в… в этом чертовом захолустье. Зная, помощь близка, она смогла бы закончить поиски с большим напряжением.
В северной стене столовой Кот обнаружила очередную дверь. Несмотря на то, что убийца продолжал плескаться в душе наверху, она повернула ручку со всей осторожностью, на какую была способна.
За дверью оказалось небольшое помещение — нечто среднее между прачечной и кладовой. Здесь стояли стиральная машинка и сушилка, а на двух навесных полках были разложены порошки и прочие моющие средства. В воздухе резко и сильно пахло отбеливающими составами и крахмалом.
С левой стороны, за стиральной машинкой и сушкой, Кот увидела небольшую дверцу, сколоченную из неструганых сосновых досок и выкрашенную зеленой краской. Открыв ее, Кот скорее почувствовала чем увидела уходящие куда-то вниз, в темноту, ступеньки. Сердце ее забилось быстрее и она позвала негромко:
— Ариэль!..
Но ответа не было, ибо она произнесла это слово больше для себя, чем действительно окликая девушку.
Внизу не было никаких окон. Даже сквозь крохотную отдушину или зарешеченное вентиляционное отверстие в подвал, не проникал дневной свет.
Это была настоящая темница.
Но если этот ублюдок держит свою пленницу здесь, тогда почему он не снабдил дверь в подвал подходящим замком? На ней была только пружинная защелка, которая отводилась назад поворотом ручки, и это показалось Кот по меньшей мере несерьезным.
Тогда, может быть, пленница заперта в глухой камере без окон, может быть, она даже скована наручниками? Судя по тому, что Кот знала об убийце, он не склонен был дать Ариэль ни малейшей возможности подняться по ступенькам и добраться до верхней двери, как бы Долго она не томилась в заточении; видимо, этим и объяснялась уверенность убийцы в том, что Ариэль никуда не денется, даже если его не будет дома целую неделю или больше.
Вместе с тем Кот показалось странным, что он пренебрег дополнительными мерами безопасности, могущими оказаться весьма кстати в случае, если бы к нему в дом брался вор, который бы спустился в подвал и случайно наткнулся на пленную девушку. Судя по внешнему виду дома, по его почтенному возрасту и отсутствию бросающихся в глаза датчиков и контактных групп, Кот сомневалась, что он оборудован системой сигнализации.
Вместе с тем тайны, которые хранил убийца, требовали того, чтобы ведущая в подвал дверь была стальной, укомплектованной сейфовыми замками повышенной секретности. Отсутствие оной могло указывать на то, что
Ариэль здесь нет.
Но Кот не стала рассматривать эту возможность всерьез. Она должна была найти девушку.
Перегнувшись через порог, она пошарила по глухой каменной стене в надежде наткнуться на выключатель. Пластмассовая кнопка попалась ей почти сразу, Кот включила ее, и на верхней и нижней площадках вспыхнули лампы накаливания.
Голые бетонные ступеньки, расположенные в один пролет, оказались довольно крутыми. Выглядели они гораздо моложе самого дома, так что вполне возможно, что подвал был оборудован совсем недавно.
На всякий случай Кот прислушалась. Журчание стремительной воды и сердитое та-та-та, та-та-та незакрепленной трубы подсказали ей, что убийца все еще в ванной — смывает следы своих ужасных преступлений. Что ж, тем хуже для него…
Она шагнула вперед и позвала чуть громче, но все-таки шепотом:
— Ариэль! Где ты?
Прохладный воздух подземелья не донес до нее даже эха.
— Ариэль! — осмелев, Кот почти кричала. Снова никакого ответа.
Котай очень не хотелось спускаться в темную яму, из которой не было никакого другого выхода, кроме этого — пусть даже дверь наверху не имела никакого замка, — однако ничего иного ей не приходило в голову. Она должна спуститься; только так она может удостовериться, что убийца содержит Ариэль именно здесь. Та-та-та, та-та-та, та-та-та, та-та-та, — выпевала вода в трубе.
Неожиданно она подумала о том, что все всегда заканчивалось именно так. Даже теперь, когда детство давно прошло, когда Кот выросла и наивно полагала» что все в порядке и она сама контролирует ход событии, — все пришло к тому же: одна, едва не теряя сознания от страха на глазах равнодушного мира, спускается вниз, в темноту замкнутого пространства, поддерживаемая одной лишь безумной надеждой, и никому нет никакого дела до того, куда она идет и что с ней там будет.
Напряженно прислушиваясь и ловя любое изменение ритма, выбиваемого невидимой трубой, Котай спускалась вниз, держась рукой за стальную перекладину перил. Револьвер она сжимала в правой руке, уставив чуть подрагивающий ствол прямо перед собой. От напряжения костяшки ее пальцев побелели, а мускулы сводила легкая судорога, но она не замечала боли.
— Котай Шеперд, живая и невредимая — дрожащим голосом произнесла она. — Котай Шеперд живая и невредимая.
На середине спуска она остановилась и посмотрела вверх. Площадка, откуда начинались ее мокрые следы, показалась Кот так далеко, словно до нее было, по меньшей мере, четверть мили — примерно такое же расстояние пролегало между крыльцом дома и холмом, за которым скрывалась подъездная дорожка.
Алиса спускалась по кроличьей норе все глубже, туда, где ее ждало лишь безумие — одно лишь безумие и никаких чаепитий с булочками.

 

Встав у открытой двери, ведущей из кухни-столовой в бельевую, мистер Вехс услыхал, как его таинственная гостья зовет Ариэль. Судя по всему, она находилась прямо за углом, за стиральной машинкой и сушкой — всего в нескольких футах, — и он не мог ошибиться. Она звала Ариэль.
Это настолько удивило и озадачило Вехса, что он заморгал глазами и застыл, разинув рот, вдыхая едкие запахи стирального порошка. Голос женщины эхом отдавался в его мозгу.
Ариэль. Откуда она может знать об Ариэль? Но вот она снова позвала девчонку, чуть громче, чем в первый раз.
Вехс неожиданно почувствовал себя обиженным и побеленным, как будто кто-то выследил его и узнал его самую сокровенную тайну. Он даже бросил быстрый взгляд назад, на окна столовой и кухни, как бы ожидая увидеть там прижатые к стеклам бледны лица непрошенных соглядатаев, но увидел только потоки дождя, сквозь которые с трудом пробивался серый, все еще утренний свет. И все же беспокойство не оставляло его.
Эта игра больше не доставляла ему удовольствия.
Никакого.
Тайна оказалась слишком глубокой. И тревожащей.
На мгновение ему показалось, что женщина в красном свитере попала к нему в фургон не из разбитой «хонды», а проломила барьер между двумя измерениями, явившись сюда из какого-то другого мира, откуда она тайно за ним наблюдала. Даже стоящий в бельевой запах показался ему сверхъестественным, потусторонним — пахло не стиральным порошком, а ладаном, и липкий густой воздух, словно был насыщен чьим-то незримым присутствием.
Испуганный и снедаемый сомнениями, непривычный ни к тому, ни к другому, мистер Вехс шагнул в бельевую, сжимая в руке пистолет. Палец уверенно лег на спуск, уже готовый произвести выстрел.
Дверь в подвал оказалась открытой, а на лестнице горел свет.
Женщины нигде не было видно.
Вехс расслабил руку, так и не выстрелив.
В тех редких случаях, когда к нему домой приезжали посторонние — просто в гости или по делам работы — он непременно оставлял в бельевой одного из доберманов. Обычно пес лежал в уголке и дремал, но если бы в тесную комнатку попытался войти кто-то, кроме самого Вехса, безмолвный страж сразу бы зарычал и изгнал гостя из запретной части дома.
Когда же хозяин в отлучке, доберманы неусыпно патрулируют весь участок, не позволяя чужаку проникнуть в дом, не говоря уже о подвале.
На дверь в подвал Вехс не стал ставить замок из чистой предосторожности, опасаясь, что его может заклинить, пока он внизу будет предаваться своим забавам. Разумеется, будь на двери простой замок с ключом, сегодняшней катастрофы никогда бы не случилось, к тому же Вехс просто не представлял себе, как такой простой механизм может испортиться, однако подобную перспективу исключить полностью было нельзя, и он предпочел не рисковать.
За свою жизнь мистер Вехс слишком часто становился свидетелем того, как слепой случай вмешивается в естественный ход событий, и как из-за этого погибают люди. Однажды в июле, во второй половине дня, почти перед самыми сумерками, он ехал в невадский город Рено по шоссе Интерстейт-80. Тогда его фургон обогнала миловидная блондинка в открытом «мустанге». Она была одета в белые шорты и белую блузку, а ее длинные золотисто-рыжие волосы так и летели по ветру. Повинуясь внезапно переполнившему его желанию разбить в кровь это смазливое личико, Вехс выжал из своего фургона все, на что он был способен, хотя и понимал, что нагнать быстроходную легковушку не сможет. И действительно, когда шоссе вскарабкалось на Сьерру, скорость фургона резко упала, а «мустанг» ушел далеко вперед. Даже если бы ему каким-то чудом удалось нагнать девушку, на оживленной трассе было слишком много свидетелей, чтобы он решился предпринять что-нибудь веселое, например попытаться столкнуть ее машину с шоссе.
И вдруг у «мустанга» лопнула шина. На такой скорости не мудрено было перевернуться, вылететь с шоссе к чертовой матери, но «мустанг» лишь понесло по полосам. Вехс видел, как задымились покрышки, но в конце концов блондинка справилась с управлением и вырулила на обочину.
Разумеется, мистер Вехс остановился, чтобы предложить ей помощь, и девушка была ему очень благодарна. Незнакомка с блестящим золотым крестиком на цепочке была красавицей; она мило и чуть смущенно улыбалась вначале, зато потом горько плакала и отчаянно боролась за то, чтобы не отдать ему свою младую красу и не видеть приготовленных острых инструментов. Просто симпатичная молодая девушка, полная крови и жизни, которую случай отдал ему в руки по пути в Рено…
Если лопнула шина, почему не может заесть замок?
Случайность может дать, но может и взять.
Мистер Вехс живет ощущениями, но не забывает и об осторожности.
Эта женщина, которая откуда-то узнала об Ариэль, вошла в ею жизнь, как лопнувший баллон «мустанга», а он еще не разобрался, кому улыбнулась судьба — ей или ему.
Памятуя о револьвере в ее руках и желая, чтобы с ним были его доберманы, Вехс скользящим шагом приблизился к дверям в подвал.
И услышал женский голос, поднимающийся снизу:
— Котай Шеперд, живая и невредимая…
Какая странная фраза, подумалось ему, какая таинственная и непонятная. Эти пять слов напомнили Вехсу шифрованное заклинание, обладающее огромной непонятной силой и могуществом.
Как бы утверждая его в этой догадке, голос незнакомки еще раз повторил, словно колдуя:
— Котай Шеперд, живая и невредимая.
Вехс никогда не считал себя суеверным, однако его обостренное чутье на все сверхъестественное подсказывало ему, что на этот раз он столкнулся с чем-то таким, чего никогда раньше не испытывал. Волосы у него на голове слегка зашевелились, по шее побежали мурашки, а рука невольно стиснула рукоять пистолета.
Поборов свою непонятную нерешительность, Вехс просунул голову дверь и глянул вниз.
Женщина успела спуститься почти в самый низ; ей оставалось преодолеть всего несколько ступеней. Одна ее рука лежала на перилах, в другой поблескивал револьвер.
Глядя на то, как она держит оружие — прямо перед собой, — Вехс еще раз убедился, что перед ним любитель, а не полицейский-профессионал.
Но даже несмотря на это, женщина в красном свитере могла оказаться его собственной, мистера Вехса, лопнувшей покрышкой; вот почему он был готов, отрешась от своего жгучего любопытства и некоторой (очень легкой) степени нервозности, попрать ногами свой интерес естествоиспытателя и поставить на первое место вопросы личной безопасности.
Вехс бесшумно проскользнул сквозь дверь на верхнюю площадку лестницы. Несмотря на то, что до женщины было буквально рукой подать, она не могла услышать его, потому что бетонные ступеньки не скрипят.
Он приподнял пистолет и прицелился ей в спину. Первый же выстрел должен был сбить ее с ног и бросить лицом вниз на каменный пол подвала.
Второй выстрел настигнет ее еще в полете. Когда она упадет, он бросится вниз по лестнице, всаживая в нее третью и четвертую пулю и стараясь поразить ее в ноги. Прыгнув на нее сверху и прижав к земле всей своей массой, он приставил ствол пистолета к ее затылку и, когда почувствует, что одолел ее и что снова контролирует ход событий, тогда он и решит, по-прежнему ли она представляет для него опасность или нет, можно ли рискнуть допросить ее, или эта женщина все еще настолько грозный противник, что самым лучшим решением будет всадить ей в голову пару пуль.
Когда женщина проходила под лампой на нижней площадке, мистер Вехс сумел получше рассмотреть ее оружие. Это действительно оказался «смит и вессон» калибра 38, модели «чифс спешиал» — так он и подумал с самого начала, когда увидел размытый образ выбирающейся из кабины незнакомки в окно своей спальни, — однако внешнее оформление оружия и его модель неожиданно натолкнули его на мысль, от которой все тело Вехса, пронзил слабый электрический разряд.
Ноздри его уловили запах сосиски «Тощий Джим», а в памяти всплыли влажные, темные, расширенные от ужаса, отчаяния и боли глаза.
За последние несколько часов Вехс видел два таких револьвера. Первый принадлежал молодому азиатскому джентльмену с бензоколонки, который держал его под прилавком в целях самообороны, но так и не успел им воспользоваться.
Второй оказался у этой женщины. Он знал, что «чифс спешиал» — довольно популярная модель «смита и вессона», но отнюдь не настолько, чтобы попадаться так часто. И с уверенностью лисы, которая чувствует след кролика во влажной траве, Крейбенст Вехс понял, что это то же самое оружие.
И хотя женщина внизу во многих отношениях продолжала оставаться для него загадкой, а ее присутствие в доме не стало менее удивительным, ничего сверхъестественного в ней не было. Имя Ариэль известно ей не потому, что она следила за ним из какого-то иного мира, не потому, что она находится на службе неких высших сил. Просто эта женщина была там, на автозаправочной станции, и именно в те минуты, когда Вехс болтал со служащими, а потом их убил.
Где она могла прятаться и как он ее проглядел, Вехс не имел никакого представления — равно как и о том, что побудило эту авантюристку отправиться за ним в погоню и откуда у нее столько мужества и отваги, что она решилась на это опасное приключение. Пожалуй, для того чтобы разобраться в этом, одной интуиции маловато. Зато теперь, когда главная проблема разъяснилась, он может задать эти вопросы ей самой.
Опустив пистолет, он отступил назад и вышел из бельевой, чтобы женщина невзначай не бросила взгляда вверх и не увидела его раньше времени. Неожиданный страх, посетивший Вехса, непонятное, подавляющее ощущение того, что все происходящее имеет сверхъестественную, волшебную природу, оставили его так же легко, как поднимается над полями утренний туман, и Вехс сам удивился своему легковерию. Он, не питающий никаких иллюзий относительно истинной природы вещей, видящий все так ясно, признающий главенство простых и примитивных ощущений, самый рационалистичный из людей, испугался, как мальчик, вдруг попавший в темную комнату.
Вехс едва не рассмеялся над своей глупостью, и тотчас выбросил всю эту чушь из головы.
Должно быть, женщина уже достигла нижней площадки.
Что ж, пусть хорошенько все исследует. В конце концов, она проникла в его владения именно за этим, какие бы удивительные причины ни толкнули ее на сей рискованный шаг, и Вехс решил ей не мешать. Ему самому была любопытна реакция женщины на то, что она увидит в его подвале.
Он снова получал удовольствие.
Игра продолжалась.

 

Кот достигла конца пролета и ступила на площадку. Внешняя стена, сложенная из крепкого камня, находилась справа от нее.
Зато слева оказалось просторное помещение футов десяти в глубину и шириной почти во весь этот странный дом.
Кот выпустила перила и шагнула в открывшееся ей новое пространство.
В одном конце этой длинной комнаты стояла печь, топившаяся мазутом, и внушительных размеров электронагреватель для воды. В другом ее конце Кот увидела высокие железные шкафы для хранения подручных материалов с решетчатыми вентиляционными окошечками, массивный верстак и громоздкий, предназначенный для инструментов ящик на колесах.
Зато прямо перед ней была вмонтирована в бетонную стену странная-престранная дверь.
Клик-ву-уш!

 

Кот испуганно повернулась вправо и едва не выпалила наугад, однако вовремя сообразила, что это вздохнула топка мазутной печи; на панели управления замигал огонек, свидетельствующий о том, что электрический дозатор подал на колосники очередную порцию горючего, которое воспламенилось с протяжным и громким вздохом.
Сквозь рев пламени она, тем не менее, все еще слышала ритмичное та-та-та, та-та-та, та-та-та вибрирующей трубы. Здесь, в подвальной мастерской, этот звук отдавался не так гулко, как на лестнице, но все же при желании его можно было расслышать.
Напрягши слух, Кот разобрала и музыку, которую передавало радио на втором этаже: прерывистую, чуть слышную мелодию, состоящую, главным образом, из завываний кларнета и медного рефрена духовых.
Странная дверь, обнаруженная ею в задней стене, была обита театральным темно-малиновым винилом, имитирующим кожу, должно быть, для лучшей звукоизоляции. Поверхность двери была разбита на квадраты восемью обойными гвоздями со шляпками, обтянутыми тем же материалом. Таким же зернистым винилом была обтянута и дверная рама.
Но на двери не оказалось ни замка, ни даже пружинной защелки, которая помешала бы ей войти.
Прикоснувшись рукой к виниловой обивке, Кот обнаружила, что она намного толще, чем ей показалось вначале. Должно быть, под ней скрывалось, по меньшей Мере, два дюйма плотного изолирующего материала.
Кот взялась за длинную дверную ручку, сделанную в форме буквы «U» и потянула на себя. Дверь негромко зашуршала, а винил, сгибаясь, негромко скрипнул. Поденка была выполнена безупречно: когда дверь вышла из коробки. Кот расслышала негромкий звук, как будто кто-то открыл вакуумную упаковку с арахисом.
Внутренняя поверхность двери тоже оказалась обита виниловой «кожей». Общая толщина ее составляла больше пяти дюймов.
За порогом оказалась крошечная комнатка площадью примерно восемь квадратных футов, странным образом напомнившая Кот кабину лифта, в которой зачем-то были обиты все поверхности, за исключением пола. На полу лежал пористый резиновый коврик, очень похожий на те, которые используются в ресторанных кухнях для удобства поваров, вынужденных простаивать на ногах по шесть часов в день. В тусклом свете утопленного в потолок светильника Кот разглядела, что боковые стенки и потолок «лифта» отделаны изнутри не винилом, а серой хлопчатобумажной тканью с грубой узловатой поверхностью.
Необычность и теснота этого помещения усилили страх Кот; к тому же она была почти уверена, что знает, для чего убийце понадобилось обивать тканью этот странный тамбур, и к горлу ее снова подкатила легкая тошнота.
Прямо напротив двери, через которую она вошла, обнаружилась еще одна, также плотно пригнанная к обитой дверной коробке. На этой, по крайней мере, были замки. Бордовый винил чуть-чуть пузырился возле двух мощных латунных личинок со скважинами замысловатой формы. Без ключей здесь нечего было делать.
Неожиданно Кот заметила на поверхности двери — примерно на уровне лица — что-то вроде заслонки, обтянутой тем же винилом «под кожу» и снабженной небольшой выступающей ручкой. Крошечная дверца сразу напомнила ей закрывающийся глазок, какой бывает в тюрьмах на дверях камер для содержания самых опасных преступников.
Та-та-та, та-та-та, та-та-та…

 

Что-то долго он моется! Впрочем, с тех пор как Кот пробралась в дом, вряд ли прошло больше трех минут. Ей просто показалось, что она находится здесь уже целую вечность. Если преступник не спешил с мочалкой и мылом, то он, пожалуй, не домылился еще и до половины.
Та-та-та, та-та-та…
Она хотела отодвинуть панель смотрового окошка, не закрывая двери, через которую вошла, но каким бы маленьким ни казался тамбур, расстояние все-таки было слишком велико, чтобы она могла ее удерживать. Кот шагнула вперед, позволив двери за собой захлопнуться.
Когда обитая дверь соприкоснулась с косяком, раздался лишь негромкий шорох и скрип трущихся одна о другую виниловых поверхностей, а затем наступила полная тишина. Кот не слышала больше вибрирующей трубы, и даже звук ее неровного, судорожного дыхания моментально глох в этих стенах. Должно быть, под обивкой скрывалось сразу несколько слоев надежной звукоизоляции.
А возможно, убийца выключил душ в то же самое мгновение, когда дверь закрылась, и теперь взял в руки свое любимое мохнатое полотенце. Или, не тратя времени даром, он уже спускается по лестнице, на ходу натягивая толстый купальный халат.
Кот испугалась так сильно, что несколько секунд просто не дышала. Наконец она приоткрыла дверь и услышала знакомое та-та-та, та-та-та трубы.
Кот облегченно выдохнула застрявший в гортани воздух.
Пока ей ничего не грозило.
Все в порядке, не волнуйся. Только не теряй времени даром, продолжай двигаться, узнай, здесь ли Ариэль, а потом исполни то, что должна.
Кот нехотя позволила двери снова закрыться.
Грохот трубы снова стих, как отрезанный.
В тесноте тамбура ей сразу стало душно. Вероятно, здесь была недостаточно сильная вентиляция, однако Кот вполне допускала, что виной тому не слабый приток воздуха, а глухие, поглощающие звук стены, отчего ей казалось, что атмосфера в помещении сгустилась до предела и перестала быть пригодной для дыхания.
Кот протянула руку и сдвинула в сторону обтянутую искусственной кожей панель на двери.
За дверью горел неяркий розовый свет.
Дверной глазок был забран толстым стеклом, установленным, должно быть, для того, чтобы защитить Наблюдателя от кого-то или чего-то внутри.
Кот приникла к окошку лицом и увидела просторную комнату, величиной примерно с гостиную, под которой она была расположена. Освещал ее единственный светильник с тремя рожками; лампы розового стекла, ватт по сорок каждая, были забраны абажурами из плиссированной ткани, и кое-где в комнате разливались глубокие тени.
В глубине, на задней стене комнаты, висели на латунных стержнях парчовые красно-золотые занавески. Они словно загораживали окна, но здесь, в подземелье не было и не могло быть никаких окон. Судя по всему, эта декорация была предусмотрена просто для того, чтобы сделать помещение чуть более уютным. С той же целью служил и выцветший, отделанный бахромой гобелен на левой стене, едва освещенной розоватым светом; он изображал двух женщин в старинных платьях и широкополых шляпках, которые ехали верхом по весеннему цветущему лугу. На заднем плане зеленел молодой лес.
Меблировка включала пышное кресло с вышитыми салфеточками на спинке и подлокотниках; двуспальную кровать с белым подголовником и изображенной на нем сценкой, которую Кот не сумела рассмотреть; несколько книжных шкафов с накладным латунным орнаментом в виде листьев клевера; буфет с распашными дверями; небольшой обеденный стол с резным фартуком и двумя мягкими стульями в стиле «директории» с цветастой обивкой, а также холодильник. Огромный почерневший платяной шкаф с потрескавшимися резными цветочками на дверцах выглядел довольно старым, но вряд ли был действительно антикварной вещью. Впрочем, несмотря на облупившийся кое-где лак, он производил довольно солидное впечатление. Низенькая мягкая козетка стояла перед туалетным столиком, увенчанным трехстворчатым зеркалом в позолоченной трубчатой раме. В дальнем, самом темном углу Кот разглядела раковину и унитаз.
Но как бы странно ни выглядела эта подземная комната, напоминающая хранилище декораций для постановки «Мышьяк и Кружево», самым удивительным в ней была коллекция кукол. Толстые пупсы, Капустные Братья, Побирушка Энн и многие-многие другие старинные и современные, трехфутового роста и размером с палец, куклы были завернуты в кружевные пеленки или одеты в лыжные костюмы, роскошные свадебные платья» клетчатые комбинезончики, ковбойские джинсы, теннисные шорты, плюшевые пижамки, спортивные юбочки, японские кимоно, клоунские трико, клеенчатые плащи, прозрачные ночные рубашечки и матросские костюмчики. Игрушки заполняли собой книжные полки, выглядывали из-за стеклянных дверей буфета, восседали на платяном шкафу, толпились на холодильнике и стояли вдоль стен на полу. Остальные — сваленные в углу и в изножье кровати, с торчащими как попало руками и ногами, свернутыми на сторону головами — напоминали гору хрупов, принарядившихся перед отправкой в крематорий. Кукол было две или три сотни, и их маленькие лица, румяные в розовом свете люстры или мертвенно-бледные в тени, сделанные из папье-маше, фарфора, ткани, дерева, пластмассы и крашеной глины, тупо смотрели перед собой. Их стеклянные, тряпичные, оловянные, пуговичные и фарфоровые глаза отражали искорки света, и то сияли, если кукла сидела поблизости от светильника, то мрачно мерцали в темноте.
На мгновение Кот показалось, что все игрушки — за исключением некоторых, чьи зрачки скрывались за катарактой отраженного света, — умеют видеть и что в их жутких глазах горит огонек сознания. Ни одна из них не двинулась с места и даже не перевела взгляда, однако над толпой кукол как будто витала аура какой-то страшной жизни, словно убийца, — точно какой-нибудь колдун, — заточил в их телах души убитых им людей.
Бесшумная тень, скользнувшая по комнате и заставившая Кот вздрогнуть, оказалась той самой главной пленницей, ради которой она отважилась на это рискованное путешествие. Лишь только Ариэль выступила на свет, безмолвные куклы сразу утратили свою сверхъестественную силу. Она была самой очаровательной девочкой-подростком, каких Кот когда-либо видела. В жизни Ариэль оказалась даже красивее, чем на фотографии, которую Кот видела мельком. Розовый свет придавал ее распущенным прямым волосам чарующий золотисто-красный оттенок, хотя на снимке она была платиновой блондинкой. Тонкокостная, грациозная, легкая, она обладала неземной, ангельской красотой и казалась не живым человеком из плоти и крови, а посланницей неба, принесшей людям спасение, подарившей им надежду и ставшей для них путеводной звездой.
Одета она была в черные теннисные туфли, белые гольфы до колен, черную юбочку и белую блузку с коротким рукавом и черным кантом на воротнике и на клапане кармана — совсем как примерная ученица приходской школы где-нибудь в глубинке.
У Кот не было никакого сомнения, что убийца дал девушке ту одежду, в которой хотел ее видеть, и почти сразу поняла — почему. Судя по ее физическому развитию Ариэль явно исполнилось шестнадцать, однако в этом костюмчике она выглядела гораздо моложе. Скромная одежда, красноватый свет ламп, тонкие запястья, изящные пальцы и кисти — все это сделано ее похожей на одиннадцатилетку, слегка раскрасневшуюся после воскресной конфирмации, невинную и наивную.
Кот знала, что психопатов и маньяков определенного типа как магнитом тянуло к невинности и красоте, которую они могли бы отнять. Только после того как сорваны покровы целомудрия, когда красота раздавлена и уничтожена — только тогда эти чудовища начинали чувствовать себя выше тех, кому они завидовали и кого домогались с дьявольским терпением и изворотливостью. Светлый и широкий мир лишь тогда начинал до некоторой степени подходить маньяку для комфортного существования, когда посреди него красовался истерзанный, гниющий труп, некогда бывший прекрасным и невинным человеческим существом.
Девушка села в кресло.
В руках у нее была книга. Она открыла ее, перевернула несколько страниц и как будто погрузилась в чтение.
Ариэль не могла не слышать, как сдвигается закрывающая глазок панель, однако она ни разу не подняла головы и ничем не дала понять, что знает о присутствии наблюдателя. Должно быть, она решила, что ее — как и всегда — навестил пожиратель пауков.
Кот почувствовала, как сжалось ее сердце. Повинуясь нахлынувшим на нее чувствам, она громко окликнула пленницу:
— Ариэль!
Это имя кануло в конце как в безвоздушное пространство; казалось, оно замерло, едва успев сорваться с губ Кот, не разбудив даже эха.
Судя по всему, комната, в которой томилась Ариэль, также была снабжена звукоизоляцией, может быть, даже еще более надежной, чем тесный тамбур между двумя дверьми. Такая забота о том, чтобы из подвала наверх не проникло ни единого звука, ни единого крика, свидетельствовала о том, что убийца время от времени приглашает к себе гостей. Возможно, на праздничный ужин по поводу какого-нибудь события или просто для того, чтобы посмотреть футбол и выпить пива в теплой мужской компании. То, что он отваживается принимать у себя посторонних, говорило о чрезвычайной дерзости и крайней самонадеянности убийцы.
При мысли о том, что у этого животного есть друзья — не психопаты, а нормальные люди, которые непременно пришли бы в ужас, обнаружив в подвале запертую девушку или узнав о том, что их гостеприимный хозяин любит развлекаться, вырезая на досуге целые семьи, — Кот почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки. Неужели окружающие принимают Этого ублюдка за обычного человека, улыбаются его шуткам, спрашивают его совета, делятся с ним своими радостями и горестями? А может быть, он даже посещает церковную службу или — в субботние вечера — отправляется на танцы и, прижимая к груди улыбающуюся партнершу, уверенно скользит по начищенному паркету в такт той же самой музыке, которую слушают все нормальные люди?
— Ариэль! — позвала Кот громче. Девушка не пошевелилась.
Котай набрала в грудь побольше воздуха и почти закричала, силясь добиться сквозь это толстое стекло и обитую плотной искусственной кожей дверь:
— Ариэль!!!
Ариэль, скромно сдвинув колени и положив на них книгу, сидела в кресле, словно глухая, Упавшие вперед волосы почти полностью скрывали ее лицо. Нет, не как глухая, а как маленькая девочка, забившаяся в самый темный угол платяного шкафа, полностью отключившаяся от громких голосов спорящих пьяных взрослых и незаметно от них уходящая все дальше и дальше в свою собственную страну, где всегда тихо и спокойно и где ее никто не тронет.
Кот припомнила те времена, когда она сама, будучи аленькой девочкой, не могла обрести ощущения безопасности, даже спрятавшись от своей матери и ее самых опасных дружков. Порой, когда ссоры или празднества становились слишком буйными, а шум голосов, пьяный смех и площадная брань приобретали силу смерча, который засасывал ее, надежно скрывавшуюся от разгулявшихся гостей, в свою середину, тогда вырвавшийся из-под контроля страх приобретал над нею такую власть, что Кот начинало казаться, будто ее сердце вот-вот разорвется и голова разлетится на куски. В этом случае она устремлялась мыслями в места более гостеприимные и, прямо сквозь заднюю стенку шкафа, уходила в страну Нарнию, о которой читала в чудесных и добрых книжках мистера Льюиса, или отправлялась навестить Жабий Дом или Дикий Лес из книги «Ветер в ивовых ветвях», или вдруг оказывалась в отдаленных королевствах, созданных ее собственным воображением.
Каждый раз ей удавалось вернуться из своих странствий, однако не раз и не два Кот мечтала о том, как чудесно было бы остаться навсегда в волшебном далеком мире, где ее не нашли бы ни мать, ни подобные ей люди, как бы хорошо они ни искали. Правда, и в этих воображаемых королевствах неизменно присутствовала опасность — куда же от нее денешься? — но зато там всегда были рядом верные и сильные друзья — как раз такие, каких ей не удавалось отыскать вне волшебных платяных шкафов.
И теперь, глядя сквозь узкое окошко на замершую в кресле девушку, Котай не сомневалась, что Ариэль нашла себе убежище и приют в такой далекой стране, что с нашим бренным миром ее больше не связывало ничто существенное. Проведя год в этой подземной темнице и страдая от знаков внимания, которые время от времени оказывало ей живущее наверху чудовище, Ариэль незаметно для себя заблудилась в покойных садах воображения и зашла так далеко, что вернуться назад без посторонней помощи ей было невыразимо трудно, если не сказать — невозможно.
Даже когда Ариэль подняла голову от книги, она не посмотрела ни на Кот, ни на дверь и ни на какой-либо иной предмет обстановки; даже при странном и непривычном розовом свете Котай увидела, что ее расфокусированный взгляд устремлен куда-то далеко-далеко в мир, вдвое отстоящий от нашего, и что глаза девушки до странности похожи на глаза кукол, которые во множестве ее окружали.
Убийца сказал служащим автозаправочной станции, что он еще не тронул Ариэль «в этом смысле», и Кот склонна была ему поверить. Растоптав ее невинность, Преступник почувствовал бы непреодолимое желание отнять и красоту Ариэль, а покончив с этим, он убил бы пленницу без всякой жалости. Тот факт, что Ариэль все еще была жива, свидетельствовал о том, что ее девственность пока не пострадала.
Но с другой стороны, день за днем, месяц за месяцем, она жила в страшной неопределенности и напряжении, ежечасно ожидая того, что ненавистный сукин сын решит наконец, что она достаточно «созрела». Каждый день ждать грубого нападения, думать о его отвратительном дыхании на своем лице, предчувствовать горячие и настойчивые руки на своем теле, предощущать его давящую тяжесть на своей груди, подробно представлять себе каждое унижение и грязное паскудство, на какое только способна его разнузданная, бесчеловечная фантазия — выдержать такое по плечу не каждому. А самое главное, что здесь, в подвальной комнате, от этого некуда было укрыться; Ариэль не могла ни сбежать на пляж, ни вскарабкаться на крышу, ни заползти под дом, как когда-то поступала Кот.
— Ариэль!
Вход в убежище, которое она для себя отыскала, должен был быть где-то между страниц книги, которую она держала в руках. В этом мире Ариэль только существовала — одевалась, ела, купалась, расчесывалась, — но жила она в каком-то ином измерении.
— Я твой ангел-хранитель, Ариэль. Я спасу тебя!
По мере того как девушка уплывала все дальше и дальше по дороге на свой личный остров Где-то-там, руки ее ослабли, и книга выпала. Соскользнув с края кресла, увесистый том упал на пол плашмя, однако звук удара был поглощен войлочными стенами и потолком, В Кот уловила один лишь еле слышный шепот. Ариэль же, даже не понимая, что уронила книгу, продолжала сидеть неподвижно.
— Я твой ангел-хранитель! — повторила Кот, мимоходом удивившись пришедшим на ум словам.
Теперь она боялась за Ариэль куда больше, чем за себя, и ее сердце колотилось с сумасшедшей быстротой.
— Твой хранитель…
Жгучие слезы, обессиливающие и расслабляющие, застилали глаза Кот. Это была роскошь, которую она не могла позволить себе в данных обстоятельствах, и Кот сердито заморгала, добившись наконец того, что слезы высохли, а окружающее перестало расплываться перед глазами.
Отвернувшись от запертой внутренней двери, она решительным движением распахнула наружную.
Та-та-та, та-та-та, та-та-та, та-та-та; та-та-та.
Когда Кот вышла из тамбура в первую подвальную комнату, ей показалось, что труба шумит гораздо громче, чем она себе представляла все время, пока рассмотрела пленницу.
Та-та-та, та-та-та, та-та-та…
С тех пор, как она заглянула через глазок в комнату Ариэль, едва ли прошло больше минуты.
Этот мерзавец, маньяк, импотент несчастный все еще мылся в своем душе. Легче легкого застать его там, беззащитного и голенького. Теперь, когда Кот знала, где томится под замком Ариэль, она могла больше не беречь пожирателя пауков для полицейского следствия.
Револьвер удобно расположился у нее в руке.
Не просто удобно, а великолепно.
Если бы она могла освободить Ариэль и незаметно выбраться с нею из дома, Кот несомненно предпочла бы этот вариант насильственным действием, однако ключей у нее не было, а взломать внутреннюю дверь наверняка было не просто.
Та-та-та, та-та-та, та-та-та…
У нее оставалась только одна возможность. Кот шагнула к лестнице, ведущей из подвала наверх.
В руке ее мерцала вороненая сталь.
Даже если убийца закончит принимать душ и выключит воду до того, как Кот успеет подняться на второй этаж, он все равно будет не одет и безоружен. Скорее всего, он еще будет вытираться полотенцем, поэтому ей придется войти в ванную комнату и выстрелить в упор, чтобы сбить его с ног, «потом разрядить в убийцу весь барабан. Первой пулей надо прострелить его сердце, второй — раздробить лицо, чтобы наверняка знать, что он мертв. Она не имеет права рисковать, не имеет права дать ему хоть полшанса. Нужно использовать все патроны, нужно нажимать на курок до тех пор, пока ударник не защелкает по донышкам стреляных гильз.
И она могла это сделать! Могла убить взбесившуюся сволочь и готова была убивать ее снова и снова, пока подонок не отправится туда, откуда пришел — в самое пекло ада. Она могла бы это сделать, и сделает!
Кот поднималась по бетонным ступенькам, стараясь наступать на свои собственные мокрые следы, не успевшие даже просохнуть; Котай Шеперд больше не собиралась прятаться, она уверенно шла из подземелья вверх, к свободе, к свету, живая и невредимая, навсегда возвращаясь из Нарнии в этот мир.
Та-та-та, та-та-та, та-та-та…
Обдумывая на ходу самый подходящий вариант, Кот спросила себя, не следует ли ей застрелить своего врага прямо сквозь занавеску душа — если, конечно, там действительно есть занавеска, а не кабинка со стеклянной дверью. Если она станет стрелять в убийцу не через дверь, значит, ей придется держать револьвер одной рукой, в то время как другой она должна будет отдернуть занавеску или распахнуть дверь. Подобный вариант казался Кот довольно рискованным, поскольку она начинала ощущать в пальцах и в запястьях какую-то подозрительную и в высшей степени неуместную слабость. Ее руки — от страха? от возбуждения? — дрожали так сильно, что уже сейчас ей приходилось держать оружие обеими руками, чтобы ненароком не уронить.
Сердце Кот стучало так же громко, как незакрепленная медная труба — она страшилась предстоящего столкновения даже зная, что безумный маньяк будет беззащитен и гол.
Так она достигла верхней площадки и шагнула в бельевую.
Нет, стрелять через занавеску нельзя. Она может ранить его легко или вовсе не попасть. Стреляя вслепую, она не сумеет точно поразить его в голову или в сердце.
Пройдя мимо сушилки, мимо стиральной машины, вдыхая на ходу запахи порошков, она очень быстро достигла двери из бельевой в кухню. Шагая через порог, Кот слишком поздно заметила то, что машинально ответила еще на верхней площадке лестницы — мокрые печатки ног на полу, которые перекрывали ее следы, были намного больше.
Но она уже набрала достаточно большую скорость, и инерция толкала ее вперед. Кот вылетела в кухню, и убийца бросился на нее справа, из-за обеденного стола. Он был большим, сильным, стремительным, полностью одетым и ничуть не беззащитным. Шум воды в душе с самого начала был фикцией.
Как ни быстро он двигался, Кот сумела опередить его на долю секунды. Убийца собирался толкнуть ее назад и ударить об один из посудных шкафчиков, но Кот увернулась и подняла оружие. Ствол револьвера находился в трех футах от его лица, когда она нажала на спусковой крючок.
Курок издал сухой щелчок, будто сломанная ветка. Не заряжено?..
Кот попятилась назад, к самому холодильнику, и зацепила спиной календарь с котятами. Календарь оторвался и упал ей под ноги.
Убийца продолжал атаковать.
Она нажала на курок еще раз, и револьвер снова сухо щелкнул. Кот не могла понять в чем дело, потому что служащему автозаправочной станции — черт его дери! — не было смысла держать для самозащиты незаряженный револьвер, да и выстрелить он так и не успел — выпущенный из дробовика заряд прикончил его раньше.
Это был первый раз, когда Кот увидела убийцу в лицо. Прежде она видела в лучшем случае его затылок, макушку и даже профиль, но с большого расстояния или в полутьме. Он оказался совсем не таким, каким рисовало его воображение Кот; лицо его не было широким, челюсть не выглядела квадратной, а губы не были бледными и бескровными. Внешне убийца казался довольно привлекательным: голубизну глаз — чистых, без тени безумия — выгодно оттеняли густые и очень темные волосы, черты лица были крупными, а улыбка — располагающей.
Улыбаясь, он продолжал надвигаться на нее, и Кот нажала на спуск в третий раз. Курок снова попал на пустую камору. Не переставая улыбаться, убийца схватил револьвер за ствол и рванул из ее рук с такой силой, что едва не сломал Кот палец, застрявший в предохранительной скобе. Боль была такой сильной, что Кот не удержалась и вскрикнула.
Преступник отступил назад с ее револьвером в руках, его глаза заискрились от удовольствия. «Ай да приключение!» — словно говорили они.
Кот прижалась к спине холодильника, топча ногами кошачьи мордочки.
— Я знал, что это тот же самый револьвер, — проговорил пожиратель пауков. — Но ведь я мог и ошибиться, верно? Тогда в моем лице зияла бы сейчас огромная дыра, не так ли, маленькая леди?
Кот, ослабев от страха, в отчаянии огляделась, ища что-нибудь такое, что могло бы сойти за оружие, но ничего подходящего в пределах досягаемости не было.
— Огромная дыра… — повторил убийца таким тоном, словно эта перспектива чем-то ему импонировала.
Кот подумала, что в ящике буфета могут лежать ножи, но она не знала в каком именно.
— Сильная вещь, — убийца посмотрел на револьвер и снова улыбнулся.
Кот заметила пистолет, лежащий на кухонном столике рядом с раковиной, но до него было слишком далеко. Вместе с тем, она с трудом верила своим глазам: убийца пришел за ней с пистолетом, но не стал им пользоваться. Он нарочно отложил его подальше и бросился на нее с голыми руками.
— Ты привлекательная женщина.
Кот отвернулась от пистолета, надеясь, что убийца не успел перехватить ее взгляд. Впрочем, она сразу поняла, что обманывает себя, потому что он решительно все видел и все замечал.
Наставив на нее револьвер, он сказал:
— Ты была на автозаправочной станции.
Кот судорожно глотнула воздух, который, казалось, совсем перестал поступать в ее легкие. Она дышала слишком часто и слишком неглубоко, подвергая себя опасности и гипервентиляции; она сильно рассердилась на себя — главным образом потому, что он был так спокоен.
— Я знаю, что ты каким-то образом оказалась там и где-то пряталась, — сказал он, — и я знаю, что ты подобрала этот револьвер, после того как я ушел, но — Клянусь жизнью! — я не могу понять, зачем тебя понесло сюда!
Может быть, ей все-таки удастся схватить пистолет прежде, чем он успеет остановить ее? У Кот был один шанс на миллион. Даже на два, на три миллиона. Черт побери, это вообще было невозможно!
Стоя на расстоянии пяти футов от нее и нацеливая револьвер прямо ей в переносицу, убийца продолжил чуть невнятным от радостного волнения голосом:
— Но даже если это действительно револьвер того японца, я все равно совал голову в пасть льва. Но мне повезло. А тебе?
Несмотря на то, что дотянуться до пистолета не представлялось возможным, иной альтернативы у Кот не было.
С ноткой нетерпения в голосе убийца окликнул ее:
— Эй, солнышко, послушай… Я ведь с тобой разговариваю! Как ты думаешь, тебе повезет сейчас так, как только что повезло мне?
Стараясь не таращиться на пистолет и не желая глядеть в его слишком нормальные глаза, Кот уставилась на ствол револьвера в его руке, и сумела кое-как выдавить коротенькое «нет». При этом ей показалось, что это слово эхом вернулась к ней из трубы револьверного ствола. Нет.
— Давай проверим это на практике.
— Не стоит.
— Ну, милочка, будь хоть немного посмелее, немного поазартнее. Сейчас мы проверим, повезет тебе или нет, — сказал убийца, нажимая на спусковой крючок.
Несмотря на то, что револьвер подвел ее три раза подряд, Кот ожидала, что сейчас он выстрелит прямо ей в лицо, поскольку ее везение, похоже, кончилось. Кот поморщилась.
Щелк!
— Тебе везет еще больше, чем мне.
Кот никак не могла понять, что он имеет в виду. Ей никак не удавалось сосредоточиться на чем-то, кроме лежащего возле раковины пистолета. Это был ее последний, невероятный, но все-таки шанс.
— Ты не помнишь, что я обещал Фудзи, когда ой попытался направить на меня эту штуку? — спросил убийца.
Этот непонятный разговор и нечеловеческое спокойствие сукиного сына взвинчивали Кот все больше и больше. Она ожидала, что он подстрелит ее, или начнет резать ножом, бить, ломать кости, возможно даже изнасилует, чтобы под пыткой вырвать ответы на свои вопросы, но она была совсем не готова к тому, что они будут вот так запросто болтать, словно их связывала приятная поездка или совместно проведенный уик-энд, за время которого случалась пара занятных происшествий.
Продолжая целиться в нее из револьвера, убийца пояснил:
— Я сказал Фудзи, чтобы он не делал этого, иначе все его пули окажутся у него в заднице. Лично я всегда держу свое слово. А ты?
Он слегка похлопал ее по щеке и таким образом завладел вниманием Кот безраздельно и полностью.
— Там было темно, да и крови предостаточно. Тебя, должно быть, затошнило, и ты не заметила, что у Фудзи спущены штаны.
Он был прав. Убедившись, что оба служащих мертвы, Кот сразу отвернулась, стараясь не приближаться к трупам без необходимости.
— Мне удалось вставить в него только четыре патрона, — сказал убийца.
Кот закрыла глаза, но тотчас открыла. Она не хотела видеть его, такого большого, с такой приятной улыбкой — и с пятнами засохшей крови на одежде и абсолютно безмятежными глазами. Но отвернуться она не посмела.
Котай Шеперд, живая и невредимая.
— Я вставил четыре патрона, — повторил убийца, — но они начали выскакивать обратно. Должно быть, какие-то посмертные ветры выходили наружу. Это было очень любопытно, даже смешно, но меня, как ты сама понимаешь, поджимало время, поэтому я не стал возиться и заталкивать в анус пятый патрон.
Что ж, может быть он прав, и это действительно самый лучший выход. Она сыграет с этим подонком в «русскую рулетку» еще раз, и тогда единственный оставшийся патрон подарит ей наконец забвение и покой. И не нужно будет стараться понять, почему в мире так много жестокости, если из двух вещей всегда легче выбрать добро.
— Это пятизарядное оружие, — уточнил убийца.
Внимательный глаз револьвера уставился на Кот пустым черным зрачком, и она равнодушно подумала, увидит ли она вспышку и услышит ли грохот выстрела, или чернота внутри ствола в мгновение ока станет ее собственной чернотой, так что она даже не успеет осознать происшедшей перемены.
Убийца повернул револьвер в сторону и нажал на спуск. От выстрела зазвенели стекла, а пуля пробила дверцу шкафа, стоящего у ближней стены. Во все стороны полетели сосновые щепки, а внутри жалобно зазвенели раздробленные блюдца.
Кусочки дерева еще не успели упасть на пол, как Кот схватила за ручку выдвижной ящик буфета и рванула его на себя. Он был ужасно тяжелым, и она испугалась что рука соскользнет, однако отчаяние придало ей неженскую силу. Кот с размаху опустила ящик на голову убийцы, слегка опешившего под градом высыпающихся из нескольких отделений вилок, ложек и ножей.
Поблескивая холодным отраженным светом, столовые приборы со звоном попадали на пол, а убийца, невольно попятившись, наткнулся на обеденный стол.
Он еще не успел остановиться, а Кот уже бросилась к раковине. Через мгновение после того, как пустой ящик ударился обо что-то с характерным деревянным треском, она уже схватила пистолет за рукоятку. На стальной рамке оружия она успела заметить яркую красную точку, которая, вероятно, означала, что пистолет снят с предохранителя. Во всяком случае, так обстояло дело со всеми другими пистолетами, которые Кот приходилось держать в руках. Тут уж она могла не беспокоиться насчет пустых камор, как в револьвере, потому что если в магазине пистолета есть хоть один патрон, то — Прошу тебя, Боже! — он находится в патроннике, а на таком небольшом расстоянии одной пули более чем Достаточно.
Но ее поврежденный указательный палец уже начал распухать, и поэтому, когда она пыталась просунуть его внутрь предохранительной скобы, острая боль пронзила всю руку. Борясь с подступившей к горлу тошнотой и гаснущим сознанием, Кот пошатнулась, но все же сумела просунуть внутрь скобы средний палец.
Под ногами убийцы словно льдинки зазвенели разбросанные вилки и ложки. Он настиг Кот еще до того, как она успела поднять оружие и повернуться. Сильная рука опустилась на правую кисть Кот и прижала ее вместе с пистолетом к кухонному столику.
Кот машинально нажала на спусковой крючок. Пуля ударила прямо в кафельную стену, и острые осколки желтой керамики брызнули ей в лицо. Если бы Кот не успела зажмурить глаза, она наверняка ослепла бы.
Убийца ударил ее по уху ладонью, отчего перед глазами Кот вспыхнули черные искры, похожие на осколки черного стекла. В следующее мгновение его кулак опустился Кот на затылок.
Как она упала, Кот не помнила. Когда она очнулась и открыла глаза, то увидела выложенный виниловыми квадратами пол кухни, по которому были разбросаны столовые приборы. Зрелище было любопытным. Она рассматривала кухню с точки зрения таракана, и ложки казались ей размером с лопату, вилки походили на вилы, а ножи для масла напоминали копья.
Потом в поле ее зрения появились ботинки убийцы. Черные, кожаные ботинки, которые двигались вокруг нее. На мгновение Кот растерялась; ей показалось, что она снова лежит под кроватью в гостевой комнате усадьбы Темплтонов в долине Напа. Впрочем, там не было разбросанной по всему полу кухонной утвари, и когда Кот сосредоточилась на этих стальных предметах, ей более или менее удалось привести свои мысли в порядок.
— Ну вот, — сказал убийца, — теперь мне придется все это мыть, прежде чем убрать обратно.
Он кругами ходил по кухне и методично собирал разбросанные предметы, складывая ложки к ложкам, вилки к вилкам, ножи к ножам.
Кот с удивлением обнаружила, что может шевелить рукой, хотя она и казалась тяжелой, как огромный древесный сук, когда-то сломленный неистовой бурей и превратившийся от времени в камень. Тем не менее, ей удалось прицелиться в убийцу и согнуть свой распухший указательный палец, проглотив крик боли и горечь во рту.
Но пистолет не выстрелил.
Она еще раз нажала на спусковой крючок, но оружие снова не откликнулось грохотом выстрела. Только теперь Кот поняла, что у нее в руке ничего нет. Пистолет исчез.
Странно…
Неподалеку от нее валялся один из ножей. Это был обычный столовый нож с зазубренной режущей кромкой, приспособленный для намазывания масла на бутерброд, разделки хорошо сваренного цыпленка или для разрезания зеленых бобов на кусочки подходящего размера. Однако для того чтобы зарезать человека насмерть он подходил мало. Впрочем, нож есть нож, к тому же ничего лучшего у Кот все равно не было. Она протянула руку и схватила безобидный столовый прибор за рукоятку.
Теперь ей оставалось только собраться с силами, чтобы встать с пола. И тут Кот обнаружила, что не может даже поднять голову. Никогда прежде она не чувствовала себя такой усталой.
Он ударил ее кулаком по затылку. Может быть, у нее поврежден позвоночник?
Кот не заплакала. У нее все еще был нож.
Убийца подошел к ней, наклонился и извлек столовый нож из ее несопротивляющихся пальцев. Кот весьма удивилась тому, как легко он выскользнул из ее крепко, до судорог, сжатой ладони, словно это был не нож, а кусок быстро тающего льда.
— Скверная девочка, — с укоризной сказал убийца и легонько постучал ей по голове рукояткой ножа.
Потом он продолжил уборку.
Старясь не думать о переломах и трещинах в позвонках, Котай дотянулась до вилки.
Убийца вернулся и отобрал у нее и это жалкое оружие.
— Нельзя, — сказал он таким тоном, словно обращался к упрямому щенку. — Фу!
— Сволочь, — пробормотала Кот, боясь услышать в своем голосе предательскую дрожь.
— Ай-яй-яй!
— Грязный ублюдок.
— Прелестно! — насмешливо воскликнул убийца.
— Дерьмо!
— Пожалуй, придется промыть тебе рот с мылом.
— Жопа!
— Готов спорить, что мамочка не учила тебя таким словам.
— Ты просто не знал моей мамочки.
Он ударил ее снова, на этот раз — ребром ладони сбоку по шее.
Кот долго лежала в темноте, с беспокойством прислушиваясь к отдаленному смеху своей матери и странным мужским голосам. Потом зазвенело разбитое стекло и кто-то выбранился. Ударил гром, завыл ветер, зашумели широкие листья пальм на побережье Ки-Уэст. Веселый смех матери стал насмешливым, его заглушили какие-то удары, совсем не похожие на раскаты грозы. Расторопный пальметто щекотно пробежал по голым ногам и по спине. Это было в другом времени, в другом месте но как и тогда в иллюзорные миры фантазии стальным молотом вторгалась грубая реальность
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7

сигнатюр
Эта книга мне не понравилась.