Книга: Кальтер
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

- Ты - идиот! - воскликнула Медея и, схватившись в отчаянии за голову, отвернулась от Кальтера на восток. Туда, где разгоралась заря. - Ты хоть в курсе, что натворил?
- Разумеется. Я пересказал Мерлину все, о чем вы рассказали мне, - пожал плечами Кальтер. Он чувствовал себя глупо, проговорив до рассвета с незримым собеседником, который до сих пор не посылал ему знаков. Если, конечно, не считать знаком то, что башня еще не обвалилась.
- Но тебе велели говорить совсем другое! - продолжала возмущаться Медея. - А ты выдал цхету всю правду! Преподнес ее на блюдечке, хотя знал, чем это грозит! И что дальше? Отныне Старик-с-Тростью в курсе, что Мастер Войны - его брат! И что слияние их разумов обернется катастрофой!
- Да, слух у тебя в порядке, - подтвердил Безликий. - Но если, по-твоему, я совершил чудовищную ошибку, почему ты меня не остановила? Я видел, как в Детройте ты мутузила биороботов, и со мною одним шутя бы справилась.
- Здесь все от одного чиха рассыпается, а ты хочешь, чтобы я драку затеяла? - удивилась Медея. - Да ты еще больший идиот, чем кажешься!
- Или ты не стала дергаться, поскольку знала, что я в точности так и поступлю? - высказал иную теорию Куприянов. - И твой босс это знал. Поэтому он рассказал мне не правду, а еще одну легенду. Вроде той, которую я должен был скормить цхету. Что я и сделал, а ты не покарала меня за бунт на корабле.
- Понятия не имею, с чего ты решил, будто тебе солгали, - фыркнула «серая». - Хотя какая разница, ведь ты уже все испортил!
- А я в этом не уверен, - не согласился Безликий. После чего решил, что в ногах правды нет, и улегся на каменные плиты, подложив руки под голову и закрыв глаза.
Что ни говори, а ночка выдалась сумасшедшей. Сначала он сжег деревню и в придачу банду головорезов. Затем излечился от ран в рекордно короткий срок. Потом занимался любовью с одной из лучших женщин в своей жизни. А в довершение произнес самый длинный в своей жизни монолог, проболтав полчаса с темнотой. Немудрено, что Кальтер вымотался до предела. И был не прочь вздремнуть даже на голых камнях.
- И почему ты думаешь, будто у тебя все под контролем? - не отставала Медея. Намеков на то, что соратник желает отдохнуть, она не понимала.
- Потому что я нарушил приказ, и мой мир все еще не рухнул в тартарары, - Куприянов зевнул. - Потому что Старик-с-Тростью выслушал историю, которую мне выдали за правду, и не разозлился. Собака пролаяла, но караван как шагал, так и шагает. По мне, это добрый знак.
- А по мне ты ведешь себя безалаберно для человека, которого посвятили во столько тайн. Или же ты испугался смерти и пошел на попятную: сорвал операцию и выбрал пожизненное заточение в изоляторе.
- Ни то, ни другое. Просто ваша тактика - дерьмо собачье. Твой босс снискал мое уважение, признавшись без обиняков, какая участь мне уготована. Все, что сделал я - последовал его примеру. Я не найду общий язык с Древним, если скрою от него истину... или то, что мне выдали за истину. Боится он сегодня влезать мне в голову или нет, но в играх с телепатами я поставлен в невыгодные условия. К тому же не забывай: я общался с Мерлином дольше любого из вас. И мне лучше знать, насколько он чуткий до вранья. Я не лгал ему раньше и не стану лгать сегодня, когда на кон поставлено все. Итак, твое слово: работа отменяется или продолжается, но на моих условиях?
- А с чего ты взял, что Старик-с-Тростью все еще с нами? Может, он плюнул на твой рассказ и ушел, оставив нас здесь подыхать от голода и жажды?
- Есть и такое подозрение, - признался Куприянов. - Только насчет голода и жажды ты хватила через край. Если Мерлин ушел, значит теперь мы не под его колпаком, и «серые» отыщут нас до того, как мы похудеем хотя бы на сто граммов. Но я предпочитаю быть оптимистом... или нет, в моем случае смертника, очевидно, пессимистом. Старик так долго раскапывал тайну своего прошлого и когда он в кои-то веки откопал что-то ценное, то должен вдруг сбежать? Не знаю, не знаю. Трудно сказать, как бы я вел себя на его месте, ведь у меня нет тысячелетнего опыта борьбы с вами. Но сегодня я бы так легко не отступил, даже будь у меня подозрение...
- ...Что «серые» готовят мне ловушку.
Последнюю фразу Кальтер начал на башне, а закончил... проклятье, куда же его опять занесло?
Гористое побережье, лазурное море, закат, на море катера и яхты, шикарные виллы на склонах гор, дорогие автомобили на парковке неподалеку и - терраса ресторана, откуда открывался вид на это великолепие. Сам Безликий в смокинге, а сидящая напротив него за столиком Медея - в ярко-красном вечернем платье и в бриллиантовых украшениях. И никакой камбоджийской грязи и пота! Джентльмен Куприянов благоухал одеколоном, а его дама - изысканными духами, причем оба успели побывать у парикмахера и косметолога.
- Неужто и правда Ривьера? - пробормотал Куприянов, озираясь по сторонам.
- Очередная шутка старого затейника. - Медею куда больше интересовал ее новый наряд. - Я, конечно, знала, что у Мерлина есть вкус. Но как, скажи на милость, он так быстро отмыл меня от грязи, обрызгал парфюмерией, подвел мне брови и накрасил губы? Он что, лапал меня голую? Пускай долю секунды, но все же! Решил, что раз тебе это было дозволено, то и ему не возбраняется?
- Могу тебя утешить: то же самое он делал со мной, - усмехнулся Кальтер. Его волновало иное - где сам Древний? Эскапада с Ривьерой была в его стиле, вот только раньше он не прятался от жертв своих розыгрышей.
- Кстати, что скажешь? Идет мне красное или нет? - поинтересовалась Медея.
- Пожалуй, - согласился Кальтер, смерив ее взором. И это он еще поскромничал. На самом деле Мерлин превратил «серую» в светскую львицу высшей категории. Такую, к которой не только на хромой кобыле не подъедешь, но и на скакуне благородных кровей - лишь на одной из тех машин, что стояли на парковке перед соседним отелем.
- Мерси! - кокетливо улыбнулась Леди-в-Красном. - Ты тоже в смокинге выглядишь приличнее, нежели в замызганном камуфляже. Отправить тебя на курсы хороших манер, и вообще цены тебе не будет... Ну ладно, хватит болтовни. Хотелось бы знать, куда запропастился устроитель банкета.
Надо заметить, банкетом здесь и не пахло. На террасе было много столиков, но за ними никто не сидел. В самом ресторане тоже не наблюдалось ни души. Безликий всматривался в стеклянную перегородку, что отделяла террасу от зала, но не видел внутри ни посетителей, ни официантов. И все же перед Куприяновым и «серой» лежали меню, столовые приборы и салфетки. А в центре стола стояла вазочка с розами, срезанными судя по всему накануне.
Оба посетителя продолжали озираться, но Старик-с-Тростью все равно объявился в своей привычной манере. Он выждал, когда Кальтер и Медея отвернутся в разные стороны, а когда они вновь посмотрели друг на друга, цхет стоял возле их столика. Причем с таким видом, как будто доселе здесь и был.
Мерлин тоже вырядился в смокинг и опирался на свою неизменную трость. Нельзя было определить, о чем он думает - его лицо выражало неизменное умиротворение подобно морде сытого кота. Казалось, он понятия не имел, что эта парочка якшалась с «серыми» и вообще вел себя так, словно не расставался с нею.
- Не возражаете, если я присяду? - осведомился Древний, пригладив рукой бороду.
- Да уж будьте так любезны. - Медея изобразила радушную улыбку и сделала приглашающий жест. Наверное, со стороны встреча старых знакомых выглядела чинно и без подвоха... Разумеется, при условии, если бы кроме них здесь были другие посетители.
- Благодарю вас. - Старик-с-Тростью отодвинул стул и присоединился к компании. Тесниться не пришлось - столик были рассчитан на четверых.
- Итак, не будем ходить вокруг да около, - вновь заговорил Мерлин, когда устроился поудобнее. - Вы прошли большой путь, желая привлечь мое внимание. Я весьма тронут. В особенности историей про моего чокнутого брата. Она столь драматичная, что поведай мне ее не господин Безликий, а кто-нибудь более эмоциональный, у меня бы слезы навернулись на глаза. Впервые за последние триста лет. Или четыреста?.. А, неважно.
- Значит, по-твоему, «серые» все-таки мне солгали? - спросил Кальтер и вперил в Медею посуровевший взор.
- Я этого не утверждал, - помотал головой цхет. - Не стану ручаться, но после твоего рассказа у меня в голове пробудились кое-какие воспоминания. Что-то происходило между мной и этим цхетом в далеком-далеком прошлом. Я даже вспомнил место, где мы виделись в последний раз. Оно действительно находится там, где ты сам однажды столкнулся с Мастером Войны.
- В Чернобыльской Зоне? В подвалах НИИ «Агропром»?
- Что-что? Подвалы какого-то института? Да полноте! - Старик-с-Тростью пренебрежительно отмахнулся. - В те годы там не то, что институтов - цивилизации не было. Вернее, сама-то она уже была, просто дотуда еще не добралась. Тогда на той земле хозяйничали варвары, которые и близко не догадывались, что сокрыто в ее недрах. Впрочем, я и сам об этом не помню. В голове прояснилось немногое: вижу образы чего-то огромного и не имеющего выходов на поверхность. Чего-то такого, куда можно попасть лишь посредством телепортации и больше никак.
- Подземное сооружение, построенное «серыми»? - предположил Куприянов.
- Не нами. Цхетами, - ответила вместо Древнего Медея. - Когда они царствовали на Земле, там был город под названием Олит. Сегодня от него мало что осталось. Но именно там находится обитель Мастера Войны. Подвалы Агропрома не имеют к Олиту отношения - он расположен значительно глубже. Просто институт построили аккурат над ним, и Мастер любит телепортироваться туда, чтобы подышать свежим воздухом и взглянуть на небо.
- Постой-ка! Но он же не способен к телепортации, - напомнил Безликий.
- Он не способен к этому на поверхности земли, - уточнила «серая». - Потому что ему закрыт выход на поверхность. Но в границах Олита и в институтских подземельях Мастер Войны может прибегать к телепортации.
- И что за сила не позволяет ему оттуда сбежать? - спросил Мерлин.
- Ты поверишь, если я скажу, что «серые» не имеют понятия о ней и им она неподвластна?
- Не поверю.
- Тем не менее так оно и есть. Не мы заперли цхета в городе цхетов. Он сам однажды привел нас туда и заманил в ловушку. Раньше Олит был не замеченным нами осколком вашей цивилизации, который мы также захотели уничтожить. Только все обернулось наоборот. Подземный город оказался средоточием неведомых нам сил, с чьей помощью Мастер Войны обрел над нами власть. Не окончательную, но с тех пор мы вынуждены служить исполнителями его воли.
- Значит когда я пытался спасти брата, это не ваше защитное поле лишило меня памяти, а брата - рассудка?
- Как видишь, нет. Мы не собирались тебя убивать. Ты был нашим старым проверенным союзником и не доставлял проблем. И когда твой брат слетел с катушек, мы пришли к тебе за советом, как быть дальше. А ты, узнав, куда он сбежал, пришел в ужас. Сказал, что брат рехнулся, и что хуже места на планете не бывает.
- Даже так? - Старик-с-Тростью нахмурился.
- Твои слова, - заверила его «серая». - И ты вызвался отправиться туда, чтобы спасти брата. Мы не возражали, поскольку нам было нечего терять. А тот факт, что ты тоже знал об Олите, но не сбежал туда, убедил нас в твоей искренности... С тех пор и до недавнего времени мы тебя больше не видели. Но поскольку Мастер Войны продолжал держать нас в ментальных оковах, было ясно, что твоя миссия провалилась.
- Значит по-вашему, это брат стер мне память и внушил мысль, что «серые» - мои заклятые враги?
- Больше некому, если, конечно, там под землей нет других цхетов. Возможно, ваш спор перерос в драку и брат одолел тебя с помощью силы, которую себе подчинил. Возможно, он даже хотел тебя убить, но ты успел телепортироваться в безопасное место. А насчет «заклятых врагов» - вспомни, кто первый пролил кровь в нашей с тобой войне. Это был ты, а не мы.
- Это был я, - признался Мерлин. - Я нанес превентивный удар, потому что знал: вы сильнее меня и хотите моей смерти. А откуда я это знал... Хм... Это было немногое, что я вспомнил после того, как утратил память. Немудрено, что я не усомнился в истинности моего просветления.
- Зато про Олит и сокрытую в нем силу ты напрочь забыл, - добавила Медея. - Вряд ли это простое совпадение.
- «Сила, сила, неведомая сила», - передразнил ее Древний. - И за столько веков вам, умникам, не пришла в голову мысль, как выкурить Мастера Войны из норы?
- Мы опасаемся ментального импульса. - Леди-в-Красном постучала пальцем себе по виску. - Если твой брат почует неладное, он всех нас убьет своими телепатическими «минами». Мы и сейчас под ударом, ибо рискуем как никогда раньше. Но ты вернулся, и у нас есть надежда избавиться от проклятья.
- Я не вернулся, - возразил цхет. - Я воюю сам за себя. Если от моей победы выиграет кто-то еще, я не возражаю и готов стать его союзником. Но если этот «кто-то» вдруг ошибся во мне, переоценил свои силы или вел двойную игру и пострадал - я тут ни при чем.
- Справедливое замечание, - пожала плечами «серая». - Никто не спорит.
- Ну вот, еще одна, невесть какая по счету «относительно правдивая» история, - проворчал Кальтер. - А есть гарантия, что она окончательная? Или по прибытию на место нам скормят новую легенду?
- То, что я сказала, почти не отличается от того, что было рассказано тебе, - заметила Медея.
- Ага. Кроме одного краеугольного факта, - уточнил Безликий. - В твоей новой истории не упоминается о слиянии цхетских разумов и последующей катастрофе. Странно, что ты вдруг об этом запамятовала.
- Ничего странного, - не смутилась «серая». - Слияние разумов невозможно, если цхеты - враги. Этого не случилось во время последней встречи братьев. Не случится и во вторую встречу, если таковая состоится. Сам посуди: Мастер Войны не вышел на переговоры с Мерлином, даже когда вы стали настойчиво привлекать к себе его внимание. Как же он отреагирует, если вы вторгнетесь в его логово? Неужто подобреет и пригласит вас на кофе с пончиками?
- Складно излагаешь. И на все-то у тебя готов ответ, - хмыкнул Куприянов. - Знакомая каверзная тактика. Сначала вы пытались втереться в доверие ко мне, а когда я взбрыкнул, хотите использовать тот же прием на Старике-с-Тростью. И теперь ты делаешь вид, что рассказанная мне история была неправдой, а истинная правда - та, которую услышал Мерлин. Ну а я предстаю в его глазах вашим мальчиком на побегушках, которому можно вешать на уши лапшу. И который не отличает ложь от правды, а значит его мнение гроша ломаного не стоит.
- Не обессудь, но ты и есть наш мальчик на побегушках с лапшой на ушах, - рубанула начистоту Медея. - И ты дважды прав: от твоего слова ничего не зависит. И от моего - тоже. Последнее слово останется за Мерлином, неважно, поверил он мне или нет. Ему решать, вторгаться в Олит или послать нас подальше и исчезнуть. А мы с тобой - солдаты, которым приказано издохнуть на войне, когда пробьет наш час. Что, разве не так?
Кальтер промолчал. Возразить ему было нечем, ведь Медея не спорила с ним. Напротив - подтвердила его слова с прямотой, на какую была способна. А прямота была одним из немногих качеств, которые Безликий ценил и уважал в людях.
Цхет сложил ладони на набалдашнике трости и переводил взгляд с джентльмена на леди и обратно. По его глазам было подавно не разобрать, о чем он думает. Лишь молчание цхета выдавало, что у него в голове идет некий мыслительный процесс. А иначе ему было бы что сказать гостям - званым, но вряд ли приятным.
- Не нравится мне это. Сильно не нравится, - заговорил Древний спустя некоторое время. - Но я знаю, с кем связался. И уже говорил: я не тешу себя мыслью, что финал моих поисков будет легким и безопасным. Правда, такое развитие событий я тоже не предугадал, вот досада. Война, которую я вел столетиями, почти всегда была дракой с завязанными глазами. И немудрено, что сорвав однажды повязку, я обнаружил, что воюю не с тем противником, которого прежде считал главным врагом. И который первым убрал оружие, а я все еще продолжаю им размахивать.
- Послушай, Старик, - сказал Безликий. - Я не слишком хорошо тебя знаю, но получше, чем Медея и все, кто за нею стоит. Поэтому могу сказать наверняка: ты не связался бы с «серыми», не получив убедительного доказательства их честных намерений. Но я не предоставил тебе ничего подобного. Медея - тоже. Тогда почему ты уверен, что противник не водит тебя за нос?
- На самом деле вы предоставили мне куда больше, чем я рассчитывал, - улыбнулся Мерлин. - Согласен, вы всего лишь солдаты. Но вы - старые, проверенные солдаты, которые делают свое дело, даже когда их посылают на верную гибель... Впрочем, вы еще живы и заслужили право узнать истину. Прежде чем появиться здесь, я проверил рассказанную мне Безликим историю. Побывал в Чернобыле, в подвалах Агропрома, почувствовал скрытую в тамошних недрах силу цхетов. Короче говоря, провел блитц-разведку и понял, что «серые» не лгут.
- Возможно, и так. Но как ты определил, что это не ловушка? - продолжал допытываться Куприянов.
- Пришлось пойти на риск, но он того стоил. Как и тогда, в поезде, я вышел из режима ментальной невидимости. И ничего со мною не случилось. Я все еще на свободе и ни одна «серая» тварь не тянет ко мне свои поганые руки... Без обид, мадмуазель Медея.
- И как долго ты дразнил «серых», выйдя из тени? - Безликому не верилось, что Древний отважился на столь безрассудный шаг. - Может, они просто не успели отреагировать. В поезде они тоже объявились с запозданием.
- О, сегодня я дал «серым» уйму времени, чтобы меня схватить. Даже сейчас они могут попытаться, ведь я продолжаю оставаться у них на виду.
- Ты серьезно?! - Будь Кальтер менее хладнокровным, он вскочил бы со стула от столь обескураживающего признания. - То есть в нас целится батальон «серых», и ни у кого из них еще не дрогнул палец на спусковом крючке?
- Поверь, я удивлен этому не меньше тебя, - подмигнул Старик-с-Тростью. - Как бы то ни было, они выбрали хороший способ продемонстрировать искренность своих намерений. Видимо, Мастер Войны и впрямь давно торчит у «серых» поперек горла, раз они готовы заключить со мной перемирие.
- Так ты принимаешь наше предложение? - спросила Медея.
- Я принимаю ваше предложение отправиться в Олит и встретиться с братом. Чем закончится наша встреча, неизвестно. Но если он не проявит агрессии, я не опущусь до насилия, и не мечтайте.
- Насчет мира и дружбы зря надеешься, - заявила «серая». - Но в целом твое требование справедливо. Тем более, мы так и так тебя не удержим, если вздумаешь удрать. И когда планируешь начать работу?
- Завтра на рассвете, - пообещал Мерлин. - А сегодня хочу насладиться ужином в вашей компании. Как знать, что уготовано мне завтра. Возможно, это последний спокойный вечер в моей жизни, поэтому будет непростительной ошибкой провести его скучно.
- Непохоже, что здесь собираются кого-то кормить, - усомнился Кальтер, оглядев пустой ресторан.
- Сие поправимо, - улыбнулся Старик-с-Тростью. - Я арендовал это заведение целиком на весь вечер и попросил, чтобы нас не беспокоили до моего особого распоряжения. Которое я сейчас пойду и отдам. А вы пока почитайте меню и не обращайте внимание на цены. Иными словами, ни в чем себе не отказывайте - как всегда, я угощаю...

 

Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27