Книга: Гобелены Фьонавара (сборник)
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 2

Часть третья
КАЛОР ДИМАН

Глава 1

Она уже один раз воспользовалась красным пламенем для перемещения в своем мире, не здесь: от Стоунхенджа к Гластонбери Тору. Это не было похоже на перемещение между мирами. Тот переход ощущался как холод и темнота, время без времени, он выбивал из колеи. Сейчас было не так. Когда Бальрат вспыхнул, чтобы позволить ей отправиться в путь, Ким почувствовала, что воистину соприкоснулась с неизмеримостью его силы. Ее собственной силы. Она могла в одно мгновение превратить расстояние в ничто. Она ощутила в себе власть магии, превосходящую любую из известных магий, и большее родство с Махой и Красной Немаин в эти стремительные секунды, чем с любой из смертных женщин, когда-либо рожденных на свет.
С одним лишь отличием: глубоко в ее душе коренилось убеждение, что они — Богини, полностью контролируют свою сущность. А она? Она была смертной женщиной, всего лишь смертной, и Бальрат нес ее в той же мере, в какой она носила его.
И, думая так, носящая на руке кольцо и уносимая им, она приземлилась вместе с Лореном и Мэттом — трое смертных, оседлавших потоки времени и сумеречного пространства, — на чисто подметенный порог высоко в горах, в бодрящем горном воздухе. Перед ними величественно возвышались мощные бронзовые двери, украшенные сложным узором из синего тиерина и сверкающего золота.
Ким посмотрела на юг и увидела дикие, темные холмы Эриду, уходящие в тень. Земля, где прошел дождь смерти. Над ней какая-то горная ночная птица издала долгий, одинокий крик. Она слушала, как его эхо замирает вдали, и думала о параико, в этот момент бредущих среди пустынных горных озер и по опустошенным чумой городам за высокими стенами, собирая погибших от дождя, очищая Эриду.
Ким повернулась на север. Проблеск света на большой высоте привлек ее внимание. Он подняла взгляд выше, намного выше, выше двустворчатых дверей царства гномов, и увидела вершины гор Банир Лок и Банир Тал, отражающие последние лучи заходящего солнца. Снова закричала птица, издавая долгий, дрожащий, нисходящий звук. Очень далеко, словно в ответ на сияние вершин над ее головой, возник другой отблеск. Рангат, вознесшаяся гораздо выше всех остальных гор, на северо-западе, предъявила свои права на последние лучи солнца.
Никто не произнес ни слова. Ким посмотрела на Мэтта Сорена, и ее опущенные руки невольно сжались в кулаки. Сорок лет, подумала она, глядя на своего друга, который некогда был — и все еще оставался — истинным королем государства, лежащего за этими дверьми. Его руки были широко раскинуты, ладони раскрыты в жесте, говорящем о готовности к примирению и о его полной беззащитности. На его лице Ким ясно прочла следы тоски, горечи и мучительной боли.
Ким отвернулась и встретилась взглядом с Лореном Серебряным Плащом. В его глазах она увидела отражение собственного горя и вины. Она помнила, как Мэтт рассказывал о притяжении Калор Диман, хрустального озера гномов, с которым он неустанно боролся сорок лет, пока был Источником бывшего мага.
Ким снова повернулась к дверям. Даже в сумерках она различала изящные переплетения золота и тиерина. Было очень тихо. Она услышала слабый стук камешка, сорвавшегося где-то неподалеку. Две вершины уже стали темными над головой, и таким же темным должно сейчас быть Калор Диман, Хрустальное озеро, спрятанное высоко в горах, в чаше лугов среди гор.
Первые неяркие звезды появились на ясном небе. Ким посмотрела на свою руку: кольцо посверкивало, его сила была израсходована. Она попыталась придумать, что бы сказать, какие слова произнести, чтобы смягчить печаль этого порога, но опасалась говорить громко. Кроме того, в ткань молчания было вплетено такое бремя, которое не ей предстояло нести или отодвинуть в сторону. Оно включало в себя нити жизней двоих ее спутников, и более того — долгую, состоящую из многих нитей судьбу древнего народа гномов Банир Лок и Банир Тал.
Все это уходило корнями в слишком далекое прошлое, за пределы, доступные ей, пусть даже в ней жили две души. Поэтому она сохранила спокойствие, услышала падение еще одного камешка, еще один крик птицы, а затем заговорил наконец Мэтт Сорен, очень тихо, не глядя по сторонам:
— Лорен, выслушай меня. Я ни о чем не жалею: ни об одном вздохе, ни об одном мгновении, ни о тени мгновения. Это правда, друг мой, я клянусь в этом именем того кристалла, который я когда-то изготовил и бросил в озеро в ту ночь, когда полная луна сделала меня королем. Не могу представить себе узора на Станке Ткача, связанного с моим именем, более яркого, чем тот, который я прожил.
Он медленно опустил руки, все еще стоя лицом к внушающим благоговение огромным дверям. Когда он снова заговорил, его голос звучал хрипло и еще тише, чем раньше.
— Я… рад тем не менее, что нити моих дней снова привели меня в это место перед тем, как все закончится.
Ким любила его, любила их обоих, и ей хотелось заплакать. «Сорок лет», — снова подумала она. Что-то засияло в глубине глаз Лорена, как только что сияли горные вершины в последних лучах солнца. Она ощутила порыв ветра на высоком пороге, услышала за спиной шорох скользящих камней.
И уже поворачивалась, чтобы посмотреть, когда удар обрушился на ее голову и свалил на землю.
Она почувствовала, что сознание ускользает. Попыталась удержать его, словно это некий предмет, который можно удержать, который необходимо удержать. Но с отчаянием поняла, что ей это не удастся. Боль взорвалась у нее в голове. Нахлынула чернота. Она слышала звуки. Но ничего не видела. Она лежала на каменном плато перед дверьми, и последняя мысль ее была жестокой насмешкой над собой. Она воображала себя родней Богиням войны всего лишь несколько секунд назад. Но, несмотря на такую самонадеянность, несмотря на все дары Видящих, щедро принесенные ей Исанной, она не сумела почувствовать простую засаду.
Последнее, что Ким ощутила, с ужасом от собственной беспомощности, было прикосновение чьей-то руки, снимающей с ее пальца Бальрат. Она попыталась крикнуть, вызвать вспышку, но потом нахлынула широкая, медленная река и унесла ее в темноту.

 

Ким открыла глаза. Комната качалась и кружилась одновременно. Пол тошнотворно проваливался, потом стремительно летел ей навстречу. В голове пылала оглушающая боль, и, даже не поднимая руки, чтобы пощупать, она знала, что на затылке вздулась шишка величиной с яйцо. Стараясь лежать неподвижно, она ждала, когда все успокоится. На это ушло немало времени.
В конце концов она села. Она была одна в комнате без окон. В помещение лился жемчужный свет, милосердно мягкий, хотя она не видела, откуда он идет: казалось, из самих каменных стен и с потолка. Двери тоже не было, или, по крайней мере, она ее не видела. В одном углу находилось кресло и скамеечка для ног. На низком столике рядом стояла чашка с водой, и ее вид напомнил Ким, как ей хочется пить. Только столик показался очень далеким, и она решила несколько секунд подождать, прежде чем решиться на путешествие.
Ким сидела — а перед этим лежала — на маленьком ложе, по крайней мере, на фут короче ее роста. И это напомнило ей о том, где она находится. Она вспомнила кое-что еще и посмотрела на руку.
Кольцо исчезло. Ким не померещилось это последнее, ужасное ощущение. Ее сильно затошнило. Она подумала о Каэне, правящем здесь, хоть он и не король. Каэн и его брат Блёд, которые разбили Сторожевой Камень Эриду, которые нашли Котел Кат Мейгола и отдали его Могриму. А теперь они заполучили Бальрат.
Без него Ким чувствовала себя обнаженной, хотя на ней по-прежнему было то же платье с поясом, которое она носила весь день, с того времени, как утром встала в домике и увидела Дариена. Весь день? Она даже не знала, какой сегодня день. Она не имела понятия о времени, но рассеянный свет, исходящий от камня, имел оттенок рассвета. Она удивилась этому и еще отсутствию двери. Гномы, знала Ким, умели делать с камнем поразительные вещи в недрах своих гор.
Еще они могли, под предводительством Каэна и Блёда, быть слугами Тьмы, каких никогда прежде не было у Могрима. Она подумала о Локдале, а потом, разумеется, о Дариене: этот постоянный страх лежал в основе всего остального. Предчувствие беды победило тошноту и боль, заставило ее встать. Ей необходимо выбраться отсюда! Слишком многое происходит. Слишком многое зависит от нее!
Приступ паники прошел, но осталось мрачное осознание того, что в отсутствие Бальрата от нее на самом деле зависит не так много. Она попыталась черпать мужество из того простого факта, что все еще жива. Ее не убили, и здесь есть вода и чистое полотенце. Она попыталась черпать силы в присутствии подобных вещей; попыталась и потерпела неудачу. Кольцо исчезло.
В конце концов она все же подошла к низкому столику. Жадно напилась воды — благодаря какому-то свойству каменной чашки она оставалась прохладной — и умылась, задохнулась от холодной воды и окончательно пришла в себя. Пощупала рану: кровоподтек большой, очень болезненный, но открытой раны нет. За такой небольшой подарок она возблагодарила судьбу.
«Все бывает, — любил говаривать дед после смерти бабушки. — Нам надо держаться стойко», — говорил он. Она сжала зубы. Решимость вернулась в ее серые глаза. Она села в кресло, положила ноги на скамейку и приготовилась ждать, мрачная и ко всему готовая. Свет вокруг нее постепенно становился ярче и ярче, по мере наступления утра снаружи, отраженный то ли искусством, то ли магией, то ли и тем и другим в светящихся камнях в недрах горы.
Открылась дверь. Или, скорее, дверь появилась в стене напротив Ким, а потом беззвучно распахнулась наружу. Ким вскочила на ноги с сильно бьющимся сердцем, а потом вдруг очень смутилась.
После она не могла разумно объяснить, почему присутствие женщины-гнома так сильно ее удивило, почему она полагала, ни на секунду об этом не задумываясь, что гномы женского пола должны выглядеть, как… э… безбородые, приземистые копии воинов, таких, как Мэтт и Брок. В конце концов, она сама не слишком походила на Колла из Тарлиндела или на Дэйва Мартынюка. По крайней мере, в удачные дни!
И женщина, которая пришла за ней, тоже не напоминала воина. Она была на пару дюймов ниже Мэтта Сорена, стройная и изящная, с широко расставленными темными глазами и прямыми черными волосами, спускающимися по спине. Несмотря на грациозную красоту этой женщины, Ким тем не менее почувствовала в ней те же стойкость и силу духа, которыми обладали Брок и Мэтт. Гномы могли быть неоценимыми, могучими союзниками и очень опасными врагами.
Несмотря на все, что она знала, на боль в голове и пропажу Бальрата, на воспоминание о том, что сделал Блёд с Дженнифер в Старкаше, и на жестокую реальность смертоносного дождя, вызванного Котлом, ей все равно почему-то трудно было видеть в этой женщине заклятого врага. «Слабость? Ошибка?» — подумала Ким, но тем не менее выдавила из себя слабую улыбку.
— Я гадала, когда же кто-нибудь придет, — сказала она. — Я — Кимберли.
— Я знаю, — ответила женщина без улыбки. — Нам сказали, кто ты и что. Меня послали, чтобы отвести тебя в Зал Сейтра. Там собирается Совет старейшин. Король вернулся.
— Я знаю, — сухо ответила Ким, стараясь не выдать голосом иронии и быстрого прилива надежды. — Что произойдет?
— Будет брошен вызов перед старейшинами. Потом состоится словесный поединок, первый за сорок лет. Между Каэном и Мэттом Сореном. Больше никаких вопросов: у нас мало времени!
Ким не слишком любила выполнять приказы.
— Подожди! — сказала она. — Скажи мне, кого… на чьей ты стороне?
Женщина посмотрела на нее темными, непроницаемыми глазами.
— Больше никаких вопросов, я сказала.
Она повернулась и вышла.
Одной рукой убирая назад волосы, Ким поспешила следом. Они свернули от двери налево и пошли по поднимающимся вверх коридорам с высокими потолками, освещенным все тем же рассеянным, кажущимся дневным светом, что и ее комната. На стенах размещались красиво вырезанные подставки для факелов, но они не использовались. Ким пришла к выводу, что сейчас день: факелы зажгут ночью. На стенах отсутствовали украшения, но через определенные промежутки — произвольные или подчиняющиеся какому-то ритму, ей непонятному, — Ким видела множество постаментов или колонн, и на каждой из них покоились произведения искусства из хрусталя, изысканные и странные. Большинство представляло собой абстрактные формы, которые ловили и отражали свет коридоров, но были и другие: она увидела копье, вонзившееся в гору из стекла; хрустального орла, размах крыльев его достигал целых пяти футов; а на пересечении нескольких коридоров, с самого высокого пьедестала из всех, смотрел вниз дракон.
У нее не было времени восхищаться или даже думать о них. Или о том, что коридоры этого царства под двумя горами так пустынны. Несмотря на ширину коридоров — явно построенных, чтобы могло пройти множество людей, — они с женщиной-гномом встретили всего несколько других гномов, мужчин и женщин, и все они замирали на месте и смотрели на Кимберли холодными, осуждающими взглядами.
Ей снова стало страшно. Искусство и мастерство исполнения хрустальных скульптур, непонятное, повседневное магическое искусство исчезающих дверных проемов и освещения коридоров, сам факт того, что эта раса людей так долго живет в недрах гор… Ким ощущала себя более чужой здесь, чем где бы то ни было во Фьонаваре. А ее собственная неукротимая сила пропала. Она была доверена ей, Видящая видела во сне кольцо на ее руке, а она его потеряла. Тем не менее ей оставили браслет с веллином, ее защиту от магии. Интересно, почему. Неужели здесь камни веллины настолько обычны, что их не стоит и брать?
Обдумать это она тоже не успела, ни на что не оставалось времени. Кроме восхищения. Потому что ее провожатая в последний раз повернула за угол, и следовавшая за ней Ким очутилась под одной из широких арок, выходящих в зал, названный в честь Сейтра, короля, правившего во времена Баэль Рангат.
Даже параико, подумала она, не говоря уже о простых смертных или светлых альвах, почувствовали бы себя здесь низкорослыми. И, подумав об этом, она почти поняла, почему гномы построили свой Зал Совета таких размеров.
На том уровне, на котором находились она и ее провожатая, в круглое помещение вели еще восемь арочных проходов, каждый столь же просторный и величественный, как и тот, где она стояла. Взглянув вверх, онемевшая от изумления Ким увидела, что сюда можно было попасть еще с двух уровней, и на каждом из них также было по девять арок-входов в просторный зал. Через все арки на всех трех уровнях входили гномы. Как раз в этот момент мимо них прошла группка женщин, они приостановились и уставились на Ким суровыми взглядами. Потом прошли вперед.
Зал Сейтра был спроектирован по принципу амфитеатра. Потолок его находился так высоко и свет вокруг был таким убедительно естественным, что Ким казалось, будто они и в самом деле находятся снаружи и дышат чистым, холодным горным воздухом.
Захваченная этой иллюзией, все еще глядя вверх, она увидела там нечто похожее на птиц самых разных пород, кружащихся и снующих в огромном, ярком пространстве над залом. Разноцветные блики играли на их телах, и она догадалась, что это тоже творения гномов, которые держались в воздухе и кружились в свободном полете благодаря мастерству или искусству, недоступному ее пониманию.
Ее внимание привлекла вспышка света на сцене внизу, и она посмотрела вниз. Через секунду она поняла, на что смотрит, и сразу же ее взгляд с недоверием устремился обратно, на кружащихся в вышине птиц, которые отбрасывали такие же разноцветные блики, как и два предмета внизу.
Это означало, что эти птицы, даже величественные орлы, были сделаны не из хрусталя, как те скульптуры, которые она видела в коридорах по пути сюда, а из алмазов.
Потому что на каменном столе посреди сцены, на темно-красных подушках, лежали Алмазный Венец и скипетр гномов.
Ким охватило ребяческое желание протереть глаза, чтобы проверить, увидит ли она то же самое, что видит сейчас, когда отнимет руки от глаз. Алмазные орлы над головой!
Как мог народ, который сумел поместить их туда, который захотел это сделать, быть союзником Тьмы? И все же…
И все же с настоящего неба за этими подгорными залами дождь смерти лил над Эриду целых три ночи и три дня. И он лил из-за того, что сделали гномы.
Впервые она почувствовала, что ее провожатая с холодным любопытством наблюдает за ней, чтобы оценить ее реакцию на великолепие зала, возможно, чтобы насладиться им. Она испытывала восхищение и смирение. Никогда она не видела ничего подобного, даже в своих пророческих снах. И все же…
Она сунула руки в карманы платья.
— Очень мило, — небрежно произнесла она. — Я люблю орлов. Сколько настоящих орлов погибло во время дождя?
И была вознаграждена — если это можно считать наградой, — увидев, что лицо женщины стало белым, как каменные стены в той комнате, где Ким проснулась на рассвете. Ее на мгновение охватила жалость, но она яростно подавила ее и отвела глаза в сторону. Они освободили Ракота. Они отобрали у нее кольцо. А этой женщине Каэн настолько доверял, что послал ее привести Ким в этот зал.
— Не все птицы погибли, — ответила ее провожатая очень тихо, по-видимому, не желая быть услышанной посторонними. — Я вчера утром поднималась к озеру. Там летало несколько орлов.
Ким сжала кулаки.
— Как это чудесно, — сказала она самым холодным тоном, на который была способна. — И сколько еще они смогут летать, по-вашему, если Ракот Могрим победит нас?
Женщина-гном отвела глаза в сторону под полным ярости взглядом Ким.
— Каэн говорит, нам даны гарантии, — прошептала она. — Он говорит… — Она осеклась. И через долгое мгновение посмотрела прямо в лицо Ким с дерзостью, присущей ее расе. — Разве у нас есть выбор? Теперь? — с горечью спросила она.
Ким смотрела на нее, и гнев ее улетучивался. Ей показалось, будто она наконец поняла то, что произошло, что продолжало происходить в этих залах. Она открыла было рот, чтобы ответить, но в этот момент в Зале Сейтра раздался громкий ропот, и она быстро перевела взгляд на сцену.
Лорен Серебряный Плащ, слегка прихрамывая и опираясь на белый посох Амаргина, шел вслед за еще одной женщиной-гномом к скамье у сцены.
На Ким нахлынуло огромное облегчение, но длилось оно всего секунду: когда Лорен подошел к своему месту, она увидела, как подошли вооруженные стражники и встали с обеих сторон от него.
— Пойдем, — сказала ее провожатая, ее холодное равнодушие полностью вернулось к ней во время этой паузы. — Я тебя тоже должна проводить туда.
Еще раз поправив непокорную прядь волос, стараясь идти как можно величественнее и прямее, Ким последовала за ней в Зал Совета. Не обращая внимания на возобновившийся при ее появлении ропот, она спустилась по широкому, длинному проходу между рядами, не глядя по сторонам, остановилась перед Лореном и рискнула — успешно! — сделать первый в жизни реверанс.
Столь же торжественно он поклонился ей, поднес ее руку к губам и поцеловал. Она вспомнила о Диармайде и Джен, ту первую ночь, когда они прибыли во Фьонавар. Кажется, с тех пор прошла почти целая долгая жизнь. Она сжала руку Лорена, а затем, не обращая внимания на стражников, окинула взглядом — она надеялась, что он получился надменным, — собравшихся гномов.
И при этом кое-что заметила. Повернулась к Лорену и тихо спросила:
— Почти одни женщины. Почему?
— Женщины и старики. И члены Совета, которые скоро появятся. Ох, Ким, дорогая, как ты думаешь, почему? — Его глаза, она помнила их такими добрыми, таили в своей глубине сокрушительный груз беды.
— Молчать! — приказал один из стражников. Не грубо, но решительно.
Это не имело значения. Выражение лица Лорена сказало ей все, что она должна была знать. Она ощутила, как груз его знания придавил и ее тоже.
Женщины, старики и члены Совета старейшин. Мужчины в расцвете сил, воины, отсутствовали. Разумеется, они ушли на войну.
Ей не надо было говорить, на какой стороне они будут сражаться, если их послал Каэн.
И в эту секунду сам Каэн вышел из дальнего крыла сцены, и так она впервые увидела того, кто снял цепи с самого черного зла их дней. Тихо, без сколь-нибудь явной горделивости или высокомерия, он подошел и встал сбоку от каменного стола. Его густые волосы были черны, как вороново крыло, борода коротко подстрижена. Он был выше ростом, чем Мэтт или Брок, и не такой мощный, за исключением одного: у него были руки скульптора, крупные, умелые, очень сильные. Он положил одну из них на стол, хотя постарался не прикоснуться к Венцу. Одет он был не броско, в простую коричневую одежду, и в его глазах не видно было ни намека на безумие или манию. Они смотрели задумчиво, спокойно, почти грустно.
На сцене снова послышались шаги. Ким оторвала глаза от Каэна и увидела, как из ближайшего крыла сцены вышел Мэтт Сорен. Она ожидала шума в зале, ропота, какого-то отклика. Но гном, которого она знала и любила, который ничуть не изменился, — он никогда не менялся, что бы ни происходило, — подошел и встал с противоположной стороны стола от Каэна, и во всем огромном Зале Сейтра не раздалось ни единого звука.
И среди этого бездонного молчания Мэтт ждал, оглядывая гномов, собравшихся в зале, своим единственным темным глазом. Она слышала, как стражники беспокойно переминаются у нее за спиной. Затем совершенно спокойно, без суеты, Мэтт взял Алмазный Венец и возложил его себе на голову.
В ответ раздался такой взрыв, словно в дерево в сухом лесу ударила молния. Сердце Ким подпрыгнуло в груди, когда она услышала потрясенный рев, полыхнувший по залу. В его громе она ощутила гнев и растерянность, попыталась различить в нем намек на радость, и ей показалось, что различила. Но ее взгляд инстинктивно метнулся к Каэну, как только Мэтт предъявил права на престол.
Губы Каэна изогнула лукавая, едкая улыбка, он ничуть не смутился, а казалось, даже забавлялся. Но глаза его выдавали, так как в них Ким заметила промелькнувшую на мгновение черную злобу. Они говорили об убийстве, и в ее сердце словно вонзился кинжал.
Ким была бессильна, в плену, страх терзал ее острыми когтями, но, когда она посмотрела на Мэтта, стремительное биение ее сердца стало затихать. Пусть даже на его голове ослепительно сверкал Венец из тысячи алмазов, его аурой, его сущностью все равно оставались невозмутимость, уверенность, неизменное спокойствие.
Он поднял руку и терпеливо подождал тишины. И когда почти все замолчали, сказал:
— Калор Диман никогда не отказывается от своих королей.
Он произнес эти слова негромко, но акустика помещения донесла его слова до самых дальних уголков Зала Сейтра. Когда их эхо замерло, снова воцарилась полная тишина.
И в этой тишине с двух сторон на сцену вышли пятнадцать или двадцать гномов. Все они были одеты в черное, и Ким увидела, что у каждого на среднем пальце правой руки сверкает белым огнем бриллиантовое кольцо. Все они были уже немолоды, но тот, который шел первым, был гораздо старше остальных. У него была седая борода, и он опирался на посох. Он остановился и подождал, пока все остальные пройдут мимо него к каменным сиденьям на одной стороне сцены.
— Старейшины гномов, — тихо шепнул Лорен. — Они будут судьями Каэна и Мэтта. Тот, что с посохом, — Миак, глава старейшин.
— Что они будут судить? — со страхом шепнула Ким.
— Словесный поединок, — пробормотал Лорен довольно уныло. — Такой же, как тот, который Мэтт проиграл сорок лет назад, когда Совет принял решение в пользу Каэна и проголосовал за продолжение поисков Котла…
— Молчать! — прошипел все тот же стражник. И подкрепил приказ, довольно сильно ударив Лорена по плечу.
Серебряный Плащ быстро обернулся и смерил стражника взглядом, от которого гном поспешно шагнул назад, едва не потеряв равновесие.
— Мне… мне приказано следить, чтобы вы молчали, — заикаясь, проговорил он.
— Я не намерен много говорить, — сказал Лорен. — Но если ты еще раз ко мне прикоснешься, я превращу тебя в гейалу и поджарю на обед. Предупреждаю только один раз!
Он снова повернулся к сцене с бесстрастным лицом. Ким знала, что это всего лишь блеф, ничего более, но она сообразила, что никто из гномов, даже Каэн, не мог знать, что маг лишился своих магических сил на Кадер Седате.
Миак вышел вперед, в тишине его посох громко стучал по камню. Он занял позицию перед Каэном и Мэттом, немного сбоку. Поклонившись каждому из них с одинаковой торжественностью, он повернулся и обратился к собравшимся гномам:
— Дочери и сыновья Калор Диман, вы уже слышали, зачем мы собрались в Зале Сейтра. Мэтт, который некогда был нашим королем, вернулся и представил Совету доказательства, что он именно тот, за кого себя выдает. Теперь он носит второе имя — Сорен, которое получил за потерю им глаза во время войны вдали от наших гор. Войны, — тихо прибавил Миак, — в которой гномам не нашлось достойной роли.
Ким вздрогнула. Краем глаза она увидела, как Лорен прикусил нижнюю губу.
Миак продолжал тем же рассудительным тоном:
— Как бы то ни было, Мэтт Сорен снова здесь, и вчера ночью перед созванным Советом он бросил вызов Каэну, который правил нами сорок лет, — правил, но лишь при поддержке и с разрешения Совета старейшин, не как истинный король, так как он не создал кристалла для озера и не провел ночь на его берегу при полной луне.
При этих словах раздался слабый ропот. Настала очередь Каэна реагировать. Выражение почтительного внимания на его лице не изменилось, но Ким, пристально наблюдавшая за ним, заметила, что лежащая на столе рука сжалась в кулак. Через секунду он, казалось, заметил это, и рука снова разжалась.
— Как бы то ни было, — снова повторил Миак, — вас созвали, чтобы выслушать, а Совет — чтобы судить по старому обычаю словесный поединок, какого мы не видели сорок лет, с тех пор, как эти двое в последний раз стояли здесь перед нами. Я прожил достаточно долгую жизнь, ибо рука Ткача, держащая мою нить, была милостива, и могу сказать, что здесь разворачивается рисунок с такой симметрией, которая свидетельствует о переплетении судеб.
Он помолчал. Затем, глядя прямо на Ким, к ее большому удивлению, сказал:
— Здесь находятся двое не из нашего народа. Известия медленно доходят через горы и еще медленнее проникают внутрь гор, но гномам хорошо известно, кто такой маг Лорен Серебряный Плащ, чьим Источником был наш король. А эту женщину Мэтт Сорен назвал Видящей Верховного короля Бреннина. Он также поклялся своей жизнью, что они оба будут уважать наши законы здесь, у Хрустального озера, что они не станут прибегать к магическим силам, которыми, как нам известно, они обладают, и примут то суждение, которое Совет вынесет по этому поединку. Так сказал Мэтт Сорен. Теперь я прошу их самих подтвердить той клятвой, которую они считают наиболее прочной, что это правда. В ответ я даю гарантии Совета, с которыми согласился Каэн, — точнее, он сам и предложил это, — что их благополучно проводят из нашего королевства, если возникнет в том необходимость, после вынесения решения по поединку.
«Лживая змея», — в ярости подумала Ким, глядя на честное, открытое лицо Каэна. Однако она удержала на своем лице подобающее выражение, сунула руку без кольца в карман платья и стала слушать Лорена, который поднялся со своего места и сказал:
— Именем Сейтра, величайшего из королей гномов, который погиб, защищая Свет, в битве с Ракотом Могримом и легионами Тьмы, клянусь, что согласен с тем, что вы только что сказали. — Он сел.
И снова тихий, но ясно слышный ропот прошел по залу. «Вот вам!» — подумала Ким, вставая в свою очередь. Она ощутила в себе Исанну, и когда заговорила, то это зазвучал голос Видящей, суровым эхом прозвеневший в огромном пространстве зала.
— Именем параико из Кат Мейгола, самых добрых из Детей Ткача, великанов, которые и поныне живые люди, а не призраки и сейчас очищают Эриду, собирая тела безвинных жертв смертоносного дождя, посланного Котлом, клянусь, что согласна с тем, что вы только что сказали.
Теперь раздался уже не ропот, а обвал звуков.
— Это ложь! — закричал старый гном откуда-то сверху. Голос его сорвался. — Котел, который мы нашли, приносил жизнь, а не смерть!
Ким поймала на себе взгляд Мэтта. Он еле заметно покачал головой, и она промолчала.
Миак снова жестом призвал к молчанию.
— Правда или ложь — решать Совету старейшин, — сказал он. — Пора начинать поединок. Те, кто собрался здесь, знают законы словесного поединка. Каэн, который правит сейчас, будет говорить первым, как Мэтт сорок лет назад, когда правил он. Они будут обращаться к вам, а не к Совету. Вы, собравшиеся в зале, станете каменной стеной, отразившись от которой их слова дойдут до нас. Вы обязаны молчать, и ваше молчание послужит Совету руководством для принятия решения о том, кто из двоих победит. — Он сделал паузу. — Мне осталось высказать еще одну просьбу. Хотя никто другой не провел ночь полной луны у Калор Диман, сегодня оспаривается право Мэтта Сорена продолжать носить Алмазный Венец. Поэтому я считаю справедливым просить его снять его на время поединка.
Он повернулся, и глаза Ким вместе с глазами всех присутствующих в зале обратились к Мэтту, и она обнаружила, что, произнеся свои первые слова, он уже снова положил его на каменный стол между собой и Каэном. «Вот это умно! — подумала Ким, стараясь сдержать улыбку. — Умно, мой дорогой друг». Мэтт серьезно кивнул Миаку, который в ответ поклонился.
Повернувшись к Каэну, Миак просто сказал:
— Ты можешь начинать.
Потом шаркающей походкой, опираясь на посох, отошел и занял свое место среди членов Совета. Ким увидела, что после того, как Мэтт так легко предугадал просьбу Миака, рука Каэна снова сжалась в кулак.
Он встревожен, подумала она. Мэтт выбил его из колеи. Она почувствовала прилив надежды и уверенности.
Тут Каэн, который до этого не произнес ни единого слова, начал словесный поединок, и, как только он заговорил, все надежды Ким развеялись, как дым, как легкие облака, унесенные горными ветрами.
Она прежде считала Горлиса, канцлера Бреннина, непревзойденным оратором; она даже вначале опасалась его умения убеждать. Она слышала Диармайда дан Айлиля в Большом зале Парас Дервала и помнила силу его ироничных, легких, притягательных речей. Она слышала светлого альва На-Бренделя, речь которого звучала как музыка. И в ее душе и памяти навсегда запечатлелись звуки голоса Артура Пендрагона, отдающего команды или подбадривающего людей — у него эти два понятия почему-то сливались в одно.
Но в тот день в Зале Сейтра под Банир Лок она узнала, как можно находить слова и подчинять их, возносить к сияющей, восхитительной вершине — воистину превращать их в бриллианты, — и все это ради служения Злу и Тьме.
Каэн говорил, и она слышала, как его голос величественно поднимается в страстном обличении; как он пикирует вниз, словно хищная птица, и снижается до шепота, чтобы сделать выпад или высказать полуправду, которая даже перед ней на мгновение представала истиной, откровением самой ткани Гобелена; как он взмывает вверх, уверенно обещая счастливое будущее, а затем превращается в острый клинок, рубящий на кусочки честь гнома, стоящего рядом с ним. Который посмел вернуться и во второй раз вступить в поединок с Каэном.
С пересохшим от страха ртом Ким смотрела на его руки, его крупные, прекрасные руки искусного мастера, которые грациозно поднимались и опускались в такт его словам. Она видела, как он внезапно широко разводит руки умоляющим жестом, выражающим кристальную честность. Как его рука с яростью взлетала вверх, подчеркивая вопрос, а затем падала вниз с открытой ладонью, когда он давал единственно возможный, по его мнению, ответ и заставлял их поверить в это. Как он тыкал длинным, дрожащим пальцем с неприкрытой, всепоглощающей яростью в того, кто вернулся, и ей казалось, как и всем в Зале Сейтра, что его обвиняющая рука — это рука Бога, и удивляло, что у Мэтта Сорена хватало безрассудной смелости стоять прямо перед лицом этих обличений, что он не падает на колени и не умоляет о милосердной смерти, которой не заслуживает.
Молчание, сказал Миак, послужит Совету основой для принятия решения. Пока Каэн говорил, тишина в Зале Сейтра была осязаемой. Даже Ким, совершенно не искушенная в восприятии подобных тонкостей, чувствовала, как молчащие гномы отвечают Каэну, отражая его собственные слова, образуют хор из тысяч безмолвных слушателей.
В этом ответе звучало благоговение и чувство вины за то, что Каэн, который так долго трудился на благо своего народа, вынужден снова защищать себя и свои поступки. Кроме этих двух чувств — благоговения и вины, — присутствовало еще покорное, благодарное согласие с правотой и ясностью всего, что сказал Каэн.
Он сделал шаг вперед с того места, где стоял, и, казалось, этот короткий шаг привел его в их ряды, и он стал с ними одним целым и теперь обращался непосредственно, лично к каждому слушателю из зала. Он сказал:
— Можно подумать, что стоящий рядом со мной гном видит дальше своим единственным глазом, чем все остальные в зале. Позвольте мне вам кое о чем напомнить, я должен сказать об этом перед тем, как закончу, так как эти слова рвутся из моего сердца. Сорок лет назад Мэтт, сын сестры Марка, короля гномов, создал кристалл для Калор Диман в ночь новой луны: это был мужественный поступок, за который я его уважал. На следующую ночь полной луны он спал на берегу озера, как обязаны все будущие короли: это тоже был мужественный поступок, за который я его уважал.
Теперь я его больше не уважаю, — бросил он в тишину. — Я потерял к нему уважение с тех пор, как он сорок лет назад совершил еще один поступок — трусливый поступок, который стер из памяти все воспоминания о его мужестве. Позволь мне напомнить тебе, народ двух гор. Позволь напомнить тебе о том дне, когда он взял лежащий здесь, рядом с нами, скипетр и бросил его на эти камни. Алмазный скипетр, словно это какая-то деревянная палка! Позволь мне напомнить тебе, что он швырнул Венец, который так нагло требует сейчас — по прошествии сорока лет! — швырнул, словно безделушку, которая больше не доставляет ему удовольствия. И позволь мне напомнить тебе, — его голос нырнул вниз, полный бесконечной печали, — что после всего этого Мэтт, король гномов, нас покинул.
Каэн позволил затянуться мрачному молчанию, позволил ему набрать полный вес осуждения. Потом мягко произнес:
— Словесный поединок сорок лет назад состоялся по его собственному выбору. Поставить вопрос о Котле Кат Мейгола на обсуждение Совета старейшин было его собственным решением. Никто его не толкал под руку, никто не мог этого сделать. Он был королем под горами. Он правил не так, как старался делать я, добиваясь согласия и спрашивая совета, а единолично, он носил Венец и был обручен с Хрустальным озером. И в пику нам, в злобе, в раздражении, когда Совет оказал мне честь и согласился с тем, что мои поиски Котла — подвиг, достойный гномов, король Мэтт нас покинул.
В его голосе слышалось горе, боль незаслуженно обиженного человека в те давно прошедшие дни, когда он остро нуждался в руководстве и поддержке.
— Он покинул нас и заставил справляться, как можем, без него. Без короля, духовно связанного с озером, которое всегда было биением сердца для каждого гнома. Сорок лет я прожил здесь вместе с Блёдом, моим братом, и старался править по мере сил, с помощью Совета старейшин. Сорок лет Мэтт провел далеко отсюда, в поисках славы и стремлении удовлетворить собственные желания в широком мире за горами. А теперь, теперь, когда прошло столько времени, он вернулся. Теперь, потому что это устраивает его — его тщеславие, его гордость, — он вернулся и требует обратно Венец и скипетр, которые с таким презрением отшвырнул тогда.
Еще шаг вперед. Слова летели с его губ прямо в сердца слушателей.
— Не позволяйте ему, дети Калор Диман! Сорок лет назад вы решили, что поиски Котла — Котла Жизни — достойное для нас дело. Я служил вам, выполняя решение Совета, я трудился все эти годы здесь, среди вас. Не отворачивайтесь от меня теперь!
Медленно опустилась его протянутая рука, и Каэн закончил речь.
Высоко над головой, над полной, непоколебимой тишиной, алмазные птицы описывали сверкающие круги.
Сердце сжалось в груди Ким от напряжения и дурных предчувствий. Она вместе со всеми остальными в Зале Сейтра перевела взгляд на Мэтта Сорена, друга, который с самой первой их встречи всегда говорил точно отмеренными и простыми словами. Чьей силой были стойкость и зоркость и невысказанная глубина преданности. Слова никогда не были орудиями Мэтта: ни теперь, ни сорок лет назад, когда он потерпел горькое поражение в прошлом поединке с Каэном, а проиграв, отказался от Венца.
В своем воображении Ким видела его таким, каким он был в тот день: молодой, гордый король, только что сочетавшийся браком с Хрустальным озером, полный видений Света, ненавидящий Тьму так же, как и сейчас. Своим внутренним взором она видела его ярость, боль, чувство отверженности, которые вызвала в нем победа Каэна. Она представила себе, как он швырнул прочь Венец. И понимала, что он поступил неправильно.
В этот момент она подумала об Артуре Пендрагоне, еще одном молодом короле, только что получившем корону и полном новых планов и узнавшем о ребенке, кровосмесительном плоде его чресел, которому суждено разрушить все, что создаст Артур. И тогда, в тщетной попытке помешать этому, он приказал убить множество младенцев.
Грехи добрых людей оплакивала она.
Грехи и то, как снующий челнок Станка возвращал их к этим грехам. Как вернулся обратно в свои горы Мэтт после долгого отсутствия, в Зал Сейтра, чтобы стоять рядом с Каэном перед Советом старейшин.
Ким молилась за него и за всех живущих в поисках Света. Она знала, как много положено на чашу весов, и все еще ощущала магию последних слов Каэна, брошенных им в зал, и спрашивала себя, как Мэтт сможет сделать нечто подобное этому.
И она это узнала. Все узнали.
— Мы ничего не услышали о Ракоте Могриме, — сказал Мэтт Сорен, — совсем ничего. Ничего о войне. О зле. О друзьях, преданных в руки Тьмы. Мы ничего не услышали от Каэна о разбитом Сторожевом Камне Эриду. О Котле, переданном Могриму. Сейтр зарыдал бы и проклял нас сквозь слезы!
Прямые слова, резкие, прозаичные, без прикрас. Холодные и суровые, они пронеслись по залу, словно порыв ветра, и сдули прочь туманы колдовского красноречия Каэна. Упершись руками в бока, широко расставив ноги, словно он бросил якорь в эти камни, Мэтт даже не пытался заманить или соблазнить своих слушателей. Он бросил им вызов. И они слушали.
— Сорок лет назад я совершил ошибку, о которой не перестану сожалеть до конца своих дней. Я только что был коронован, ничем себя не проявил, был неизвестен и искал одобрения тому, что считал правильным, в поединке перед Советом старейшин в этом зале. Я был не прав. Король, когда он ясно видит свой путь, должен действовать, чтобы его народ мог следовать за ним. Мой путь был бы ясным, и так и случилось бы, если бы у меня хватило сил. Каэна и Блёда, которые не выполнили моих приказов, следовало отвести на Утес Предателей на Банир Тал и сбросить в пропасть. Я был не прав. Я был недостаточно силен. Я признаю, как подобает королю, свою долю ответственности за все то зло, которое вершилось с тех пор.
Зло было велико, — произнес он непримиримым тоном. — Кто из вас, если только он не околдован и не запуган, может примириться с содеянным нами? Как низко пали гномы! Кто из вас может примириться с разбитым Сторожевым Камнем? С освобождением Ракота? С передачей в его руки Котла параико? А теперь я скажу о Котле.
Мэтт сменил тему резко, неуклюже, но ему казалось: все равно.
— Перед началом этого поединка Видящая Бреннина сказала, что Котел приносит смерть, и один из вас — я помню тебя, Эдриг, ты был мудрым уже тогда, когда я стал королем, и я не знал в твоем сердце злобы, — Эдриг назвал Видящую лгуньей и сказал, что Котел приносит жизнь.
Он скрестил руки на широкой груди.
— Это не так. Когда-то, может быть, когда его выковали в Кат Мейголе, но не теперь, не в руках Разрушителя. Он использовал Котел, отданный ему гномами, чтобы сотворить зиму, которая только что закончилась, а потом — язык мой не поворачивается от горя произнести эти слова — для того, чтобы наслать дождь смерти на Эриду.
— Это ложь, — резко возразил Каэн. Раздался шепот потрясенных слушателей. Каэн не обратил на него внимания. — Ты не должен говорить неправду во время словесного поединка. Тебе это известно. Я заявляю, что выиграл этот поединок из-за нарушения правил соперником. Котел воскрешает мертвых. Он не убивает. Каждый из присутствующих здесь знает, что это правда.
— Так ли это? — рявкнул Мэтт, резко поворачиваясь к Каэну с такой яростью, что тот отшатнулся. — Ты смеешь обвинять меня во лжи? Так слушай! Все слушайте! Разве не приходил сюда маг Бреннина, который извратил мудрость и запретное знание? Разве Метран не являлся в эти залы, не давал советы и не помогал Каэну и Блёду?
Молчание было ответом. Молчание словесного поединка. Напряженное, сосредоточенное, сгустившееся вокруг его вопросов.
— Знайте же, что, когда Котел был найден и передан Могриму, его отдали в руки этого мага. И он увез его на Кадер Седат, остров, которого невозможно найти ни на одной карте, который Могрим превратил в место, где нет жизни, еще во времена Баэль Рангат. В этом ужасном месте Метран использовал Котел, чтобы сотворить зиму, а затем дождь. Он черпал свою противоестественную магическую силу для этих ужасных дел у целой армии цвергов. Он их убивал, выкачивая у них жизненную силу при помощи своей магии, а потом использовал Котел, чтобы оживлять их снова и снова. Вот что он сделал. И вот что, Дети Калор Диман, потомки Сейтра, мой возлюбленный народ, вот что мы натворили!
— Ложь! — снова повторил Каэн, в его голосе слышалось отчаяние. — Откуда ты знаешь, что он действительно увез Котел туда? Как мог дождь прекратиться, если это правда?
На этот раз не раздалось ни звука, и на этот раз Мэтт не обернулся резко и яростно к противнику. Он сделал это очень медленно и посмотрел на Каэна.
— Ты хочешь это знать? — тихо спросил он. Акустика разнесла по залу его слова: их услышали все. — Ты хочешь знать, что пошло не так. Мы там были, Каэн. Вместе с Артуром Пендрагоном, с Диармайдом из Бреннина, с Пуйлом Дважды Рожденным, повелителем Древа Жизни, мы поплыли на Кадер Седат, и убили Метрана, и разбили Котел. Мы с Лореном это сделали, Каэн. Мы, как сумели, исправили содеянное гномами.
Каэн раскрыл рот, потом опять закрыл.
— Ты мне не веришь, — продолжал Мэтт неумолимо, безжалостно. — Не хочешь верить, что твои надежды и планы рухнули. Так не верь мне! Поверь своим глазам!
И он сунул руку в карман своей куртки и достал из него черный осколок и бросил его на каменный стол между скипетром и Венцом. Каэн наклонился вперед, чтобы посмотреть, и у него невольно вырвался возглас.
— Можешь вопить! — нараспев произнес Мэтт таким голосом, словно выносил окончательный приговор. — Хотя даже сейчас ты горюешь о себе, а не о своем народе, при виде осколка разбитого Котла, который вернулся в эти горы.
Он снова повернулся лицом к залу под высокими сводами, где непрестанно кружились алмазные птицы.
И снова он сменил тему, неловко и неуклюже. И снова, казалось, не заметил этого.
— Гномы, — воскликнул Мэтт, — я не заявляю сейчас перед вами о своей невиновности. Я поступил неверно, но постарался искупить свою вину, как мог. И я буду продолжать это делать теперь и в будущем, пока не умру. Я понесу бремя моего собственного отступничества и возьму на себя столько вашего бремени, сколько смогу. Ибо так подобает поступать королю, а я — ваш король. Я вернулся, чтобы снова вернуть вас в ряды армии Света, где подобает находиться гномам. Где мы всегда прежде находились. Вы пойдете за мной?
Молчание. Конечно.
Едва дыша, Ким пыталась измерить его при помощи всех своих неискушенных инстинктов.
Тишина имела форму острия; она была перегружена тяжестью неназванных страхов, неявных предчувствий; она была густо пронизана сложным переплетением бесчисленных вопросов и сомнений. В ней было еще больше всего, много больше, но она не умела ясно распознать, чего именно.
Все равно в этот момент тишина была нарушена.
— Стойте! — крикнул Каэн, и даже Ким поняла, насколько это грубо нарушало законы словесного поединка.
Каэн несколько раз резко втянул воздух, чтобы успокоиться и взять себя в руки. Затем снова шагнул вперед и сказал:
— Теперь это вышло за рамки поединка, и поэтому я должен нарушить ход истинного спора. Мэтт Сорен стремится не только вернуть Венец, от которого отказался, когда предпочел служение Бреннину царствованию в Банир Лок. Теперь он предлагает Совету — приказывает ему, если прислушаться к его тону, а не только к словам. — изменить ход событий, ни на секунду не задумываясь!
Казалось, с каждым словом его уверенность снова растет, он снова плел прочный Гобелен из убедительных доводов.
— Я не поднимал этот вопрос, когда выступал, потому что не предполагал — в своей наивности, — что Мэтт пойдет так далеко. Но он это сделал, поэтому я должен снова говорить и просить у вас прощения за это небольшое нарушение правил. Мэтт Сорен приходит сюда в последние дни войны и приказывает вести нашу армию к королю Бреннина. Он использовал другие слова, но именно это он хотел сказать. Он забыл об одном. Предпочел забыть, как мне кажется, но мы, которые заплатим за его забывчивость, не должны быть столь невнимательны.
Каэн сделал паузу и в течение долгого мгновения обводил зал взглядом, чтобы удостовериться, что они все на его стороне.
Затем произнес мрачно:
— Армии гномов здесь нет! Мой брат увел ее из этих залов через горы на войну. Мы обещали помощь владыке Старкаша в обмен на помощь, которую просили у него во время поисков Котла, и эта помощь была нам охотно оказана, и мы ее приняли. Я не стану стыдить вас или позорить память ваших отцов излишними рассуждениями о чести гномов. О том, что может означать, если теперь, попросив у него помощи, мы откажемся в свою очередь помочь ему, как мы обещали. Я не стану говорить об этом. Я только скажу самую очевидную, самую явную истину, которую Мэтт Сорен предпочел не заметить. Армия ушла. Мы выбрали свой путь. Я выбрал, и Совет старейшин выбрал вместе со мной. Честь и необходимость, и то и другое, вынуждают нас остаться на той дороге, по которой мы пошли. Мы не могли бы вовремя связаться в Блёдом и его армией, чтобы вернуть их, даже если бы захотели!
— Могли бы! — громко солгала Ким Форд.
Она вскочила на ноги. Стоящий ближе других стражник качнулся вперед, но заколебался, парализованный гневным взглядом Лорена.
— Вчера вечером я доставила сюда вашего истинного короля с морского побережья с помощью той силы, которой владею. Я могу так же легко доставить его к армии, если Совет старейшин попросит меня об этом.
Ложь, ложь. Бальрат исчез. Она держала обе руки в карманах все время, пока говорила. Это был всего лишь блеф, как и угроза Лорена стражнику. Но слишком много было поставлено на карту, а ей не очень хорошо удавались подобные вещи, она это знала. Тем не менее она в упор смотрела на Каэна и не дрогнула: если он захочет ее разоблачить, показать украденный у нее Бальрат, — пусть это сделает! Ему придется объяснить Совету старейшин, как он его добыл, и во что тогда превратятся его слова о чести?
Каэн молчал и не двигался. Но сбоку сцены внезапно раздались три громких, гулких удара посоха о каменный пол.
Миак вышел вперед, двигаясь медленно и осторожно, как и прежде, но с явным гневом, и когда заговорил, то ему пришлось прилагать усилия, чтобы справиться со своим голосом.
— Прекрасно! — произнес он с горьким сарказмом. — Этот словесный поединок запомнят надолго! Никогда еще я не видел, чтобы нарушалось столько правил. Мэтт Сорен, даже сорок лет отсутствия не могут оправдать твое невежество, проявившееся в том, что ты использовал предмет в словесном поединке! Ты знал правила насчет этих вещей еще тогда, когда тебе не исполнилось и десяти лет. А ты, Каэн! «Небольшое нарушение правил»? Как ты посмел выступить во второй раз во время словесного поединка! Что с нами стало, если даже древнейшие законы нашего народа не помнят и не соблюдают? Дошло уже до того, — тут он повернулся и в гневе посмотрел на Кимберли, — что гостья позволяет себе вмешаться в поединок в Зале Сейтра.
Это уж слишком, решила Ким. В ней самой разгорался гнев, и она уже открыла рот для ответа, как вдруг почувствовала, что Лорен крепко стиснул ей руку выше локтя. Она закрыла рот, не произнеся ни слова, хотя ее руки в карманах платья сжались в кулаки так, что косточки пальцев побелели.
Затем она их разжала, так как ярость Миака получила разрядку в этой короткой, страстной отповеди. Он снова съежился и превратился из разъяренного патриарха в старика, на которого легла громадная ответственность в беспокойное время.
Он продолжал более спокойно, почти извиняющимся тоном:
— Возможно, правила, которые были достаточно ясны и важны, начиная со времен до Сейтра и кончая правлением Марка, потеряли свое первостепенное значение. Возможно, никому из гномов еще не доводилось жить во время столь смутное и непонятное, как наше. И что стремление к ясности всего лишь тоска старого человека по прошлому.
Ким увидела, что Мэтт отрицательно качает головой. Миак этого не заметил. Он смотрел вверх, в просторный, заполненный лишь наполовину зал.
— Возможно, — неуверенно повторил он. — Но даже в этом случае поединок закончен, и теперь решать предстоит Совету старейшин. Мы удаляемся. Вы все останетесь здесь, — его голос снова окреп, произнося ритуальные слова, — до тех пор, пока мы не вернемся, чтобы объявить волю Совета. Мы благодарим за ваше мнение, выраженное молчанием. Оно услышано и будет высказано вслух.
Он повернулся, и другие, одетые в черное старейшины поднялись, и они все вместе удалились со сцены, оставив Мэтта и Каэна стоять с двух сторон от стола, на котором лежали сверкающий Венец, сверкающий скипетр и черный, с острыми краями осколок Котла Кат Мейгола.
Ким осознала, что рука Лорена все еще сжимает ее локоть, и очень сильно. Кажется, в тот же момент он и сам это осознал.
— Прости, — прошептал он, слегка разжав пальцы, но не отпустил ее руку.
Она покачала головой.
— Я чуть не сказала какую-то глупость.
На этот раз стражники не посмели испытывать терпение Лорена и вмешиваться. В самом деле, по всему залу теперь раздавались голоса, так как гномы, освободившись от обязанности молчать во время поединка, начали оживленно обсуждать то, что только что произошло. Лишь Мэтт и Каэн неподвижно стояли на сцене, не глядя друг на друга, и молчали.
— Вовсе не глупость, — тихо возразил Лорен. — Ты рисковала, заговорив, но им нужно было сказать о том, что ты можешь сделать.
Ким взглянула на него с отчаянием. Он прищурился, видя ее смущение.
— В чем дело? — шепнул он, стараясь, чтобы никто не услышал.
Ким ничего не сказала. Только медленно вынула из кармана правую руку, чтобы он мог увидеть то, чего явно не заметил раньше: пугающее отсутствие пламени, исчезновение Бальрата.
Он взглянул, затем закрыл глаза. Она снова опустила руку в карман.
— Когда? — спросил Лорен тонким и слабым голосом.
— Когда мы попали в засаду. Я почувствовала, как его снимают. А сегодня утром проснулась без него.
Лорен открыл глаза и посмотрел на сцену, на Каэна.
— Интересно, — пробормотал он. — Интересно, откуда он узнал?
Ким пожала плечами. В данный момент это едва ли имело значение. Имело значение то, что при таком положении вещей Каэн сказал гномам правду. Если армия находится на западе от гор, они никак не смогут сейчас помешать им вступить в битву на стороне легионов Тьмы.
Казалось, Лорен прочел ее мысли, или он тоже подумал об этом. Он сказал:
— Еще не все потеряно. И отчасти благодаря тому, что ты сделала. Это был блестяще сотканный узор, Кимберли, ты парировала удар Каэна, и, может быть, ты дала нам время что-то предпринять. — Он помолчал. Выражение его лица изменилось, стало застенчивым и напряженным. — Правильнее сказать, — поправил он сам себя, — ты, возможно, дала время Мэтту и себе. От меня теперь немного толку.
— Это неправда, — возразила Ким со всей убежденностью, которую смогла изобразить. — Мудрость сильна сама по себе.
Он слабо улыбнулся этой банальности и даже кивнул.
— Знаю. Я это знаю. Только это тяжело, Ким, очень тяжело — сорок лет владеть магической силой и лишиться ее теперь, когда от нее так много может зависеть.
На это Ким, которая обладала своей собственной силой всего чуть больше года и большую часть времени боролась с ней, не нашла ответа. В любом случае, времени на ответ уже не оставалось. Шум в зале внезапно усилился, а затем так же быстро стих, и воцарилась напряженная тишина.
И в этой тишине Совет старейшин торжественно вышел на сцену и расселся по своим местам. В третий раз Миак вышел вперед и остановился рядом с Каэном и Мэттом, лицом к рядам кресел в вышине.
Ким взглянула на Лорена, застывшего рядом с ней. Она проследила за его взглядом, устремленным на человека, который сорок лет был его другом. И увидела, как губы Мэтта беззвучно шевельнулись. «Да будет с нами Ткач у Станка», — произнесла она про себя, повторяя молитву, которую прочла на губах гнома.
Не тратя зря времени, Миак заговорил:
— Мы выслушали речи словесного поединка и молчание гномов. Теперь услышьте решение Совета старейшин Банир Лок. Сорок лет назад в этом зале Мэтт, теперь носящий также имя Сорен, бросил символы королевской власти. Нет двух мнений о том, что он сделал, его намерение отказаться от Венца не может быть истолковано иначе.
Ким продала бы свою душу, обе души за стакан воды. В горле у нее так пересохло, что больно было глотать.
Миак рассудительно продолжал:
— В это же время Каэн принял на себя правление здесь, под горами, и никто не препятствовал ему в этом до сего дня. Однако, несмотря на настояния Совета, Каэн предпочел не создавать кристалла для озера и не проводить ночь полной луны на его берегу. Он так и не стал нашим королем.
Следовательно, решил Совет, в этом поединке нужно прежде всего решить один вопрос. В этих горных залах давно было сказано — так давно, что превратилось в поговорку: Калор Диман никогда не отказывается от своих королей. Сегодня эту фразу повторил Мэтт Сорен, и Совет его услышал перед тем, как вынести свое решение. Теперь мы решили, что сейчас самое важное не это.
Ким отчаянно пыталась понять, предугадать, увидела, как во взгляде Каэна вспыхнула радость. Сердце ее выстукивало барабанную дробь страха.
— Сейчас важно то, — тихо произнес Миак, — может ли король отказаться от озера.
Тишина была полной. И в этой тишине он сказал:
— Никогда за всю долгую историю нашего народа не случалось, чтобы король в этих залах поступал так, как поступил тогда Мэтт, и добивался того, чего он добивается сейчас. Нет этому прецедентов, и Совет старейшин постановил, что вынести решение было бы с нашей стороны самонадеянностью. Все другие вопросы, диспозиция наших армий, все, что мы сделаем в дальнейшем, зависят от одного этого вопроса: кто является истинным лидером сейчас? Тот, кто правил нами сорок лет вместе с Советом старейшин, или тот, кто провел ночь у Калор Диман, а потом ушел?
Совет постановил, что решать должны силы Калор Диман. Вот каково наше суждение. До заката осталось шесть часов. Каждый из вас, Мэтт и Каэн, будет препровожден в комнату и снабжен всеми инструментами для обработки кристаллов. Вы создадите то изображение, какое пожелаете, со всем доступным вам искусством. Сегодня ночью, когда стемнеет, вы подниметесь по девяноста девяти ступеням к двери на луг, ведущей из Банир Лок к Калор Диман, и бросите свои произведения в Хрустальное озеро. Я буду присутствовать там, и Инген тоже, как представители Совета старейшин. Каждый из вас может назвать тех двоих, которые пойдут вместе с вами и станут вашими свидетелями. Луна сейчас не полная. Это не та ночь, когда выбирают короля, и мы никогда прежде не сталкивались с такой проблемой. Мы предоставляем решение озеру.
«Место, прекраснее любого другого во всех мирах» — так когда-то назвал Мэтт Сорен Калор Диман, перед самым первым Переходом Ким во Фьонавар. Они все сидели в номере отеля «Парк-Плаза»: пять человек из Торонто, собравшихся в другой мир, чтобы участвовать в двухнедельных празднествах во дворце Верховного короля.
«Место, прекраснее…»
Место приговора. Который мог стать окончательным.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 2