Ямайка. Lively up yourself
Паром на Тринидад и Тобаго ходит из Гуирии раз в неделю – по средам. Сама Гуирия – городок заштатный и маловразумительный, однако паром с Тринидада и обратно почему-то всегда переполнен.
Карибские острова пропитаны особым духом – африканским, что ли, только уровень жизни тут на несколько порядков выше.
Что до Ямайки, то это крошечное государство в составе Британского содружества. Название острова происходит от искаженного индейского слова «Хамайка», что означает «Остров родников» или «Земля источников». С 1962 года Ямайка независима от Великобритании, хотя формально главой государства по-прежнему является королева Елизавета II. Население страны – примерно три миллиона человек.
* * *
Ох и сложно же на Карибах с транспортом! Уже не один путешественник на разнообразных форумах поднимал по этому поводу стон. Куча крошечных островков с экзотическими названиями: Кюрасао, Барбадос, Сент-Винсент и Гренадины, Сенкт-Китс и Невис. Между ними практически нет паромов, хотя расстояния крошечные… Есть самолеты с дикими пересадками, которые стоят порой очень даже нехилых денег.
И каждый островок – отдельное государство, у каждого – свои правила въезда, и порой довольно сложные.
Ведь все они были когда-то колониями европейских стран. Где-то нужен только французский шенген, куда-то – только голландский, почти везде требуют непременно бронь отелей и обратные билеты. Есть еще общая карибская виза, но ее тоже, судя по отзывам, непросто получить. Мы, по крайней мере, не заморачивались.
С Ямайкой чуть проще: визу получаешь по прилету. Правда, для этой цели необходимо заранее заготовить двадцать долларов – именно такова стоимость штампа.
Темнокожий пограничник будет долго расслабленно улыбаться, глядя на вас.
Поинтересуется целью вашего визита и пожелает удачного пребывания на острове. Кстати, если брони отеля у вас нет, вас заставят заказать себе номер в аэропорту. Данное требование является обязательным; для этой цели имеется специально обученный человек в белой рубашке, который предлагает вам выбрать место проживания из списка, в котором, наверное, не более сорока отелей разной ценовой категории. Причем списку, судя по датам, уже года четыре. Потом он сам звонит по телефону, заказывает номер, а вам выдает специальную бумажку с информацией. Как мы выяснили, это не накладывает на нас особых обязательств – бронью можно пренебречь, потому что она нужна только для въезда в страну. Поэтому мы получаем красивый штамп с птичками и выходим на дорогу около аэропорта.
* * *
Решаем за несколько дней проехать вокруг всего острова, который визуально даже чуть меньше крошечного Сальвадора и в ширину, наверно, меньше 50 километров. Всего же по периметру получалось около 600 километров, что совсем даже немного.
Мы хотели узнать больше об этой стране, так как почти никто из наших знакомых там не был.
Вдобавок у всех в голове стереотипы, что Ямайка такая большая, опасная, окутанная клубами дыма марихуаны и населенная товарищами в дредах.
И еще там все время должны крутиться песни Боба Марли, right?
Лично у меня Ямайка в последнюю очередь ассоциируется с белоснежными пляжами, куда туристы со всего мира приезжают проводить отпуска в расслабленном состоянии. Ведь на крошечном острове чего только нет! Например, в так называемых Голубых Горах – Блю Маунтинз – выращивают очень качественный и популярный среди гурманов кофе. А еще почти пятая часть населения занята в промышленности. Ибо почти весь остров – это одно большое бокситовое месторождение, которое постоянно разрабатывается. Ну а самое яркое впечатление от страны – это, как всегда, люди. Вот хотя бы послушали бы вы, как они говорят… Вы найдите любое видеоинтервью Боба Марли и оцените настоящий ямайский акцент!
Официальный язык на Ямайке – английский, однако и акцент, и многие формы слов существенно отличаются от классического британского варианта. Местное наречие получило название патуа. Строго говоря, паута – это вообще лингвистический термин, который изначально является названием для местных наречий французского языка. Однако на Ямайке это слово используется для описания местного диалекта. Фактически, это местный креольский язык на основе английского с включением элементов индийского, голландского и африканского происхождения.
С вами как с иностранцем, возможно, будут разговаривать более понятно, но между собой они говорят совершенно неразборчиво, глотая и начала, и окончания слов. Ребята одной из машин, подвозившей нас вдоль побережья, решили над нами подшутить. Услышав, что мы перекинулись между собой парой слов по-русски, они сказали: ага! А у нас тоже есть свой секретный язык! – и давай быстро-быстро говорить на своем наречии. Ни словечка не разобрать. А вот письменная речь у них, оказывается, вполне себе нормальная и понятная. То есть патуа, местный диалект, о котором я говорила выше, – это исключительно устное явление.
Да, и еще, самое важное выражение, которое используется раз 10 в минуту, звучит как «Йа, мэн». Произносится в одно слово. Используется вне зависимости от пола того, к кому обращаются.
* * *
На Ямайке удивительно дружелюбный народ. Как в Африке, наверное: такой же позитивный, но более трудолюбивый и, конечно же, цивилизованный в современном понятии этого слова. Когда-то на Ямайке жили индейцы, но это было лет 500 назад. Предков теперешних обитателей когда-то завезли из Нигерии и Ганы, и что-то, наверное, они принесли сюда такое… Кровь же не водица. Периодически возникает совершенно реалистичное ощущение, будто находишься на Черном континенте.
И вообще, ямайцы уверены, что Африка – колыбель жизни, человечества и всего самого замечательного.
Есть даже соответствующее движение идейное, которое так и называется – панафриканизм.
Тем более, растафарианство, которое тут является чуть ли не отдельной ветвью христианства, оно ведь тоже зиждется отчасти на идеях панафриканизма!
Кстати, растаманская культура «держится» отнюдь не на марихуане и даже не на музыке регги.
Ее основа – любовь к ближнему и отказ от западного общества, которое растаманы окрестили «Вавилоном». Верховный бог у растафари носит имя Яхве, или, в английском варианте, – просто Джа. Религия позволяет заниматься самосозерцанием, любить всех окружающих, философствовать, музицировать, да, употреблять марихуану, а еще носить дреды. Запрещается употреблять в пищу моллюсков и свинину, коровье молоко, запрещены алкоголь и табак, нельзя играть в азартные игры – словом, ограничений довольно много. Что до марихуаны, то она здесь не легализована и вовсе не создается ощущения, что жители Ямайки только и делают, что курят ее.
Это, знаете, что-то вроде медведей с балалайками и водки в представлении иностранцев о России.
Думаю, у ямайцев полно более интересных занятий. Нам – и то за деньги – предложили покурить только один раз, и, разумеется, мы вежливо отказались.
Курят марихуану «потому, что это Ямайка» разве что белокожие приезжие в гостиницах Кингстона. И слушают Боба Марли, опять же, туристического колорита ради. И хотя Боб Марли и правда является национальным героем, его портреты можно встретить в любом городе, а его день рождения, 6 февраля, – официальный выходной, все равно нельзя сказать, чтобы его песни звучали повсеместно. Тем более на Ямайке много современной качественной музыки.
* * *
Почти у всех жителей острова волосы заплетены в косички или дреды, серьезно. Мы как-то стесняемся фотографировать местных колоритных обитателей, но исправимся, надеюсь.
А вообще замечено, что чем длиннее дреды (желательно еще и в бороде тоже), тем лучезарнее улыбка их обладателя.
Космические вибрации? Дреды – это вообще неотъемлемая часть растафарианской идеологии. С одной стороны, стричь волосы считается делом греховным. С другой – дреды, опять же, символизируют принадлежность к Африке.
* * *
Дорожка от Кингстона на север довольно глухая, и тут всего две узких полосы. Но и здесь мы не стоим на трассе дольше пары минут. Водители рассказывают нам про местный фрукт, который используется для приготовления разных блюд – он называется «аки», смешной такой, красный, с черными семечками, а еще здесь популярны хлебное дерево и, конечно же, кокосы.
Первая же ночь начинается с хождения по скользким камням в кромешной темноте в сопровождении местного парнишки, который вызвался отвести нас на красивый водопад.
До самого водопада мы добрели только утром, но зато провели отличную ночь в джунглях на берегу чистейшей горной реки.
Вода в ней голубого цвета, вокруг бурлят потоки. Впрочем, за посещение самого красивого места, расположенного выше, надо заплатить. Но оно того стоит. Место называется Reach Falls и рекомендовано каждому. Там можно поплавать, насладиться природным гидромассажем, прыгнуть в кристальную воду с семиметровой высоты, исследовать пещеры в сопровождении спасателя, которого я в шутку называла телохранителем… Мы были в диком восторге. Вообще, надо заметить, Ямайка – ОЧЕНЬ фотогеничная и красивая страна, давно я не наблюдала такого буйства красок.
До Монтэго-Бэй, где находится второй по значимости аэропорт страны, нас везет на BMW молодая симпатичная парочка, которая пользуется каждой вынужденной остановкой на красном сигнале светофора, чтобы предаться долгому поцелую. Он говорит, что местный, хотя кожа его для местного слишком светла. Она, на минуточку, из Сербии, из города Нови Сад! Вот уж не ожидала так не ожидала…. Она работает в Дубае стюардессой, а здесь вот роман у нее, и пока что она на отдыхе. Картинка просто шикарная: на ней светлого цвета микрошортики, зеркальные очки, на руках идеальный маникюр, длинные светлые волосы развеваются по ветру, и шикарный парень на черном кабриолете мчит ее навстречу каким-то совместным приключениям. Красиво жить не запретишь!
Отслушав для приличия диск Боба Марли, принимаемся за популярную на острове музыку из США – по личному вкусу водителя:
Ландшафт сильно меняется: мы въезжаем в местный Канкун. Курорт называется Негрил – это 11 километров пляжей из кораллового песка. Сюда приезжают толпы туристов, дабы отдохнуть по системе «все включено». Водитель трансферного автобуса говорит нам, что многие из них даже не покидают пределы своего отеля в течение всего отпуска. Вообще Негрил – это очень пафосное место, и многие делают тут свой бизнес. В том числе и пара из Канады, подвозившая нас следом километров на 30. У них сезонная работа, они возят сюда туристов. Он, кстати, играет регги и зовется «белым Бобом Марли». Даже был хэдлайнером какого-то регги-концерта в Питере, в одном из моих любимых клубов. Да уж, как обычно, – кого только не встретишь по дороге…
* * *
Чем еще мне нравится Ямайка, так это национальными цветами. Сочетание черного, желтого и зеленого можно найти на деревянной будке, на телеге, на столбе или на колонне дома. В витринах – футболки в национальных цветах, и они далеко не только для туристов, они на всех местных.
И даже лифчики в отделе женского белья, разложены на полочке по порядку: вот черный, вот желтый, вот зеленый.
Еще тут шикарная социальная реклама. Про игроманию, про безопасный секс, про ворованное электричество… И особенно про безопасность дорожного движения.
Прямо целые стихи! Например, такие:
Arrive alive, don’t drink and drive.
Или такие, про необходимость надевать шлем:
Protect your head, don’t end up dead.
Шедеврально, я считаю. Еще и рисунками сопровождается.
* * *
Музей Боба Марли, кстати, не впечатлил. Вход стоит целых 20 долларов, экспозиция довольно маленькая – да, это дом, в котором он жил, но там нет чего-то выдающегося, в основном пластинки и афиши. Пожалуй, разве что спальня ямайского героя поколений заслуживает внимания – и то из-за присутствия в ней разных музыкальных инструментов. А вот в саму студию, где он записывался вместе с товарищами по сцене, сегодня не попасть – она закрыта, поскольку сдается в аренду другим музыкантам, пусть и находится в том же доме. Еще вам не удастся отвязаться от поющего – да-да, задорно поющего песни Марли – экскурсовода: его услуги обязательны. Но зато в местной тематической кафешке за 4 доллара можно выпить стаканчик MARLEY COFFEE – холодного или горячего, по вашему выбору.
Или же белого ямайского рома в 63 градуса крепостью, с дегустацией которого мы в Кингстоне, надо признать, перестарались.
Кстати, очень рекомендую всем, особенно девочкам, прочесть книгу Риты Марли «Моя жизнь с Бобом Марли», прекрасно и очень по-женски написанную. Я узнала о музыканте много нового и стала даже как-то немного иначе смотреть на многие из его песен. Книжку можно без проблем скачать в Интернете. Рита и по сей день является главным законным представителем творческого наследия легендарного исполнителя. Частенько можно ее увидеть и в том самом доме на Хоуп Роуд, где ныне разместилась эта не очень обширная экспозиция.
* * *
В целом Ямайка – колоритнейшая страна. Колоритно здесь все – от внешнего вида аборигенов и воскресных служб в церквях до памятников на кладбищах – их же тоже раскрашивают красным, желтым, зеленым. А ночные клубы и бары на побережьях по-африкански сколачивают прямо из досок и с африканской кустарностью рисуют девушек, цветы или бокалы с алкоголем.
Даже младенцам заплетают карибские косички, а имбирь добавляют и в пиво, и в лимонад, и в сок.
И еще: поскольку страна, при всей своей самобытности, очень небольшая, среднего отпуска вполне хватит не только на приобретение ровного загара, но и на подробное погружение в местные реалии. Сюда попадаются относительно дешевые чартеры из соседних с Россией европейских стран; словом, очень рекомендую сюда съездить, и сама как-нибудь надеюсь вернуться. Но еще больше я хотела бы когда-нибудь второй раз побывать в следующей стране нашего маршрута.