Книга: Пропаданец
Назад: Глава пятнадцатая (ктулхулюбная) Познакомьтесь с кракеном[18]
Дальше: Часть вторая Миссия невосполнима

Глава шестнадцатая (трындецовая)
Кажется, нам пришла финита

– Нет! Твое проклятие здесь ни при чем!
– Аргх! Что, оно просто вынырнуло полюбоваться на луну и звезды? Ну, знаете! Не поверю ни за какие коврижки! Сперва вэйрок, теперь этот осьминог-переросток…
– Это не осьминог. Или ты не видел, сколько у него щупальцев?
– А, верно… Как вы его назвали?
– Предвечный. Или просто – оно, моряки порой называют его кракеном. Их мало осталось, и жизнь их проходит в глубинах моря. У них лишь зачатки разума, и разума, скажу тебе, темного. Они, эти твари, древней человека и, говорят, состоят в родстве с богами. Другая гипотеза утверждает, что они, как и драконы, плоды первых попыток Творца сотворить живое существо.
– Аргх! Я никогда не видел дракона, но раз эта вот образина существует, значит, драконы тоже есть. Так что, вы уверены: мое проклятие совсем не при делах?
Шел первый день нашего странствия на плоту. На востоке пламенело медно-красное солнце. Ветра по-прежнему не было: я греб, оседлав гафель и накрыв голову и плечи халатом мудреца. Теперь я то и дело всматривался в воду, хотя и понимал, что днем свечение твари не будет заметно. Мудрец лежал под навесом: у него ломило руки после вчерашнего марафона, а еще он жаловался на боль за грудиной. Стенокардия, то бишь. Я успел десять раз перепугаться, что старого прощелыгу хватит инфаркт.
Мы подкрепились объедками, на которых серым шероховатым налетом выступила соль, и, несмотря на то, что выпили почти всю воду, мучились зверской жаждой. Нетронутыми оставались только два яблока. Их я решил приберечь на вечер.
Мудрец смерил меня внимательным взглядом. Он уже утратил вчерашнюю ершистость и говорил куда мягче, но еще не называл меня «сын мой» и, тем паче, «сынок».
– Убежден: твое проклятие невинно, как сны младенца. Нет, Олег, слишком оно мелкое, чтобы намеренно завлечь в свои сети Предвечного, подняв его со дна моря. Да и вэйрок, как я теперь понимаю, явился не по зову проклятия.
– Кгм. Что, просто так там болтался?
Франног заворочался, перевернулся на другой бок, сложив руки на голом животе. Покачал головой, хмуро глядя на меня вполоборота. Щеки его ввалились и обросли сивой щетиной.
– Не нравится мне это, – сказал он словно нехотя. – Все странно. Море как будто взбесилось. Пираты, потом вэйрок и Предвечный, который редко восстает из пучины… В мире что-то затевается… И Предвечный, и вэйрок – служители зла и тянутся к злу…
– Что?
– Ты вряд ли поймешь.
– Ну, снова старая песня!
– Нет-нет, здесь и мне не понять. Ну-у… Гм… Э-э… Покамест… Что-то происходит или произошло, пока мы держали путь в Фалгонар. Либо что-то готовится. Причем готовится здесь, в Срединном море или на его побережье!
– Вы правы: ни черта мне не ясно. А вы способны… гм, сформулировать коротко, без этих ваших «мнэ-э-э», «о-о-о» и «ну-у-у»?
Франног мигнул, оглянулся и посмотрел на меня из-под набрякших век.
– Будь по-твоему. Я скажу тебе так: пробудилась напасть. Зло. Могучее и страшное. Облик его мне неведом, но рискну предположить, что в самое ближайшее время оно даст о себе знать, иначе мы не встретили бы ни вэйрока, ни глубинника. Ну, удовлетворен? Как тебе моя четко сформулированная версия?
После этих слов он замкнулся в хмуром молчании, а вскоре захрапел.
На второй день утром, когда от воды и пищи на дне сундука не осталось даже воспоминаний, Франног достал из мешка дары моря.
– Устрикус гигантис, – важно изрек он, взвесив раковину на ладони. – Около двух фунтов воды и пищи. Мясо нужно нарезать мелко, завернуть в тонкую ткань… гм, халат не подойдет, придется в исподнее, и отжать над кастрюлькой. Сок у них почти пресный. Мы, думаю, продержимся на нем четверо суток, если будем разбавлять его морской водой в пропорции два на десять.
Знаток, блин! Тур Хейердал! Нет, этот, как же его – Ален Бомбар, что переплыл Атлантику на утлой лодчонке и закончил путь, весь покрытый прыщами, без зубов, ногтей и с начисто севшим зрением. Читал я в детстве его книгу и помню, что малый страдал на своей лодчонке. Он тоже давил из рыбы сок, правда, для этих целей использовал специальный пресс.
Ну, ладно. Я взял устрицу и нож: эх, а может, там еще и жемчуг будет! Случаются же чудеса? Сунул лезвие между створок и с легким хлопком открыл раковину над кастрюлькой. Темно-фиолетовый (видимо, так выглядят отбитые почки!) моллюск обдал непередаваемой гаммой ароматов, самым терпимым из которых был запах свиного навоза.
– Тьфу! Это… фу!
Мудрец глянул через локоть, вздрогнул и ахнул с жалостью и каким-то странным восторгом:
– О боги космоса! Фатальная ошибка! Невозможный просчет! Это синюха редкостная! Снаружи она неотличима от устрикуса гигантиса, но встречается столь редко, что идет на вес золота у аптекарей и алхимиков! – Он нагнулся над торбой, дрожащими руками бросая на плот другие раковины.
– Редкостная, говорите? – Я через силу поднес моллюска к лицу и, стараясь не дышать, лизнул этот деликатес: вонь вонью, но, даст бог, хоть вкус окажется сносным?
Во рту разлилась горечь, словно я хватанул каких-нибудь таблеток и закусил стручком красного перца. Издав звериный вопль, я запустил синюхой редкостной в море, и, давясь слезами и чихая, проорал:
– Идите вы в задницу! Я это есть не буду!
Франног стремительно разогнулся и горестно охнул:
– Нельзя есть! Это яд! А где… Зачем ты ее выбросил?
Я набрал в рот забортной воды и сердито уставился на старикашку.
– Ценнейшее и редкостное сырье! Из него готовят семьдесят снадобий, в том числе три магических эликсира! И афродизиаки, настойки для омоложения, притирки, кремы, мази!
Я прополоскал рот и вскричал со слезами:
– Угму-у-у! Да какое мне дело до эликсиров и золота, старый вы хрыч, когда у нас нечего пить? Слышите или нет? Когда ветер прибьет к берегу наши дегидратированные трупики, кто пойдет торговать этой дрянью в аптеку? Вы или я?
Франног сразу сник:
– Ох-ох, это моя вина! Мудрец? Нет, я старый козел! Я должен был предвидеть все вероятности… Мой бог! Да я облажался! Как же я облажался-то, а?
Я отвернулся, взял новую раковину и нож.
– Оставьте. Это снова мое проклятие. Эта синюха, она, часом, не дальняя родня Предвечному? Оба выглядят скверно и воняют. Блин! Я вскрою раковину. Если это опять синюха, дела наши плохи. Нет! Вскройте лучше вы.
– Никак не возьму в толк, почему ты все время поминаешь блины, сынок…
Франног вскрыл раковину, затем, по моему настоянию, еще одну. Ковырялся он долго, порезал палец, и дальше эстафету перехватил я. С маниакальным упорством и педантичностью я вскрыл оставшихся моллюсков в надежде, что среди них затесалась хоть одна устрица. Но уповал зря и лишь загадил весь плот дурно пахнущим соком, который выливался из раковин.
Держа в руках последнего распечатанного моллюска, я с кривой усмешкой взглянул на мудреца:
– Ну, наконец-то вам представился случай закалить ваш аскетизм. Эрт шэрг! А мне, так сказать, остается приобщиться к нему на подневольных началах. Как думаете, сгодится эта дрянь на наживку?
Франног уныло покачал головой:
– Скорее, распугает всю рыбу в округе, сынок.
* * *
– О да, Вандора чопорная, как и полагается принцессе. Чопорная на виду, когда нужно соответствовать званию. В постели же от ее чопорности не остается и следа! Она предается страсти самозабвенно… Представьте только: она обучила меня новой любовной позе…
Мудрец с интересом вперил в меня взгляд:
– А что, их много… этих поз?
– Да, старый вы аскет! Их не одна и не две, а примерно за сотню! А еще она говорила, что меня перевоспитает. Понимаете, в чем проблема: она постоянно хочет быть правой. Да, не скрою, у нее достаточно ума, чтобы принимать верные решения, да еще эта дурацкая женская интуиция… чтоб ее в коромысло… Мы были вместе две недели, и уже на второй день у нас начались споры и конфликты. И… говорю вам как человек, скованный с вами кваэром – потом выходило, что она была права. Порой у меня возникало ощущение, что я ем, сплю, моюсь и занимаюсь сексом с инопланетянкой.
– С кем, сынок?
– С существом из другой вселенной. С женщиной. А еще эта ее болтовня… что мое сердце в ее руках, что я, мол, сужден ей в мужья и тоже стану принцем… Она, дескать, немного ведьма и так видит. Тьфу ты. В общем, через две недели, аккурат перед тем, как Тендал вернулся ко двору Барнаха от Крочо, я втихую свалил. Дал взятку придворному медику, и тот послал меня в горы Абнего собирать целебные травы. Мне передавали, что Вандора была в истерике и все такое… Она ведь думала, что я поплыву вместе с ней в Фалгонар. Точнее, нет: она так видела. Дескать, мы плывем в Фалгонар на какой-то лодчонке, с нами ее братец и еще пара человек… Бабьи романтические фантазии…
К полудню жажда стала нестерпимой. Я, оседлав обломок мачты и накрывшись халатом мудреца, продолжал упрямо грести под палящим оранжевым солнцем. Поверхность моря была гладкая и блестящая, как зеркало. Иногда, отдыхая, я наблюдал в ней свое отражение: широкая физиономия моя окончательно обгорела, стала медно-красной и забавным образом контрастировала с песочными волосами и черной жесткой щетиной, особенно густо покрывавшей тяжелый подбородок.
Мы трепались с мудрецом, чтобы скрасить томительные часы плавания. О чем говорят мужчины (даже вышедшие в тираж или никогда не пробовавшие этот самый тираж на вкус) между собой? Разумеется, о бабах. Как-то так вышло, что именно о них зашла речь. И снова разговор коснулся Вандоры.
– И все же… прошло больше семи месяцев… Но ты ее не забыл.
– Не забыл, Франног. Скажу со всей душевной прямотой. Но не знаю, что я в ней нашел. Может, родинку на правой ягодице.
– Хм…
– Я делал ей массаж ног! Она единственная женщина, которой я делал массаж ног! Вы понимаете, мудрец? Не знаю, что я в ней нашел. Она скандальна, как все принцессы. Очень тяжелый человек во всех смыслах. Принцессы привыкли хорошо кушать, и она не исключение… Не полная, но и далеко не тростинка. На чемпионате по переносу жен я спинку сорву.
– И все же ты ее не забыл.
– Да прекратите вы талдычить одно и то же!
– Но ведь не забыл, верно?
– Ну, положим. Вы ее не видели, она ведь не ездила ко двору Крочо с братцем Тендалом, а со мной кувыркалась… Не видели, но я ее опишу. Не шибкая красавица, зубы немножко вперед, похожа на белочку с сердитым взглядом, длинные рыжие волосы, наметившийся животик, маленькая грудь, широкие бедра, ростом мне по грудь. В общем, далека от идеала.
– Красота в глазах смотрящего, сынок.
Я застонал:
– Ох, Франног, ну зачем вы меня грузите?
Старый аскет непонимающе приподнял брови:
– Чем я тебя гружу?
Черт, в какой раз забываю, что местные не понимают земные идиомы.
– Блин… забудьте! Она скандальная сановная особа. Скандалит. Всегда хочет быть правой.
– Есть положительные моменты?
– Попа… большая и такая… ухватистая. В этом есть известная прелесть, когда лишаешь Вандору исподнего.
– Хм-м-м…. Еще?
– У нее ум – как бритва.
– Уже лучше. Еще?
– В постели богиня.
– Хм-м-м. А душевные качества?
– Резкая, как п… палка. Способна на верность, хотя переспала, по ее же словам, с более чем тысячей мужчин. У принцесс такое случается. Но способна… Не спрашивайте, откуда знаю. У нее характер – кремень. Если уж что решила… А решила она меня захомутать. А еще она подарила мне мужские духи.
Франног молчал некоторое время. Затем сказал – осторожно подбирая слова:
– Сынок… Насчет духов – пусть это останется между нами… А если хорошенько подумать над тайными мотивами твоего поведения, то может оказаться, что ты вовсе не сбежал из Селистии, ты просто решил переселиться в Фалгонар, втайне надеясь, что встретишь там Вандору. А все твои действия в Селистии против самого себя – когда ты обрюхатил, прости мне сей вульгаризм, жену герцога, были направлены против самого себя, собственной трусости и эгоизма. Не в силах сломить их сознательно, ты прибег к радикальному средству… Понимаешь? А то, что ты сбежал от Вандоры, это вовсе не опасение потерять вольную жизнь, вступив в брак… Не-е-ет. Ты боялся, что не сможешь ей соответствовать. По многим причинам. Она ведь… ты чувствовал, что она много лучше тебя… Как человек.
Откуда ты, старый хрыч, знаешь о психоанализе? И почему я не хочу тебя слушать?
– Все это чушь, Франног, чушь и ерунда.
Мудрец вздохнул.
– Любовь. Любовь должна заполнять тебя до краев. Но пока, я зрю, она не наполняет тебя и наполовину… Но это ничего, ничего… Ты уже меняешься… тут, на море, ты прошел и еще пройдешь испытания, кои изменят твою духовную сущность.
Я фыркнул:
– Вы говорите, как какой-нибудь… бог.
– Боги всегда говорят простые вещи. Жаль, смертные их не слышат.
– Ладно, согласен, убедили. Пусть меня заполняет любовь… к самому себе.
– Нет, Олег, – мы любим себя априорно. И часть этой любви – большую часть – мы должны направлять вовне, на других, тех, кто связан с нами родственными, братскими и чувственными узами.
– Заткнитесь, Франног.
* * *
Раньше я любил читать надписи в лифте. О, там попадались великие перлы! Например – «Господа, не путайте лифт с общественным туалетом!.. Или путайте не так часто», или «Я хочу Катю так и так!» – с изображением, как именно страждущий хочет Катю, с дополнительной подписью: «Я тоже хочу Катю так!» и еще одной подписью: «Да не дам я вам обоим!» И еще помню надпись: «Хочу на море!!!» – ну просто крик души. Так вот, сейчас я бы прикончил этого писуна.
Прошло еще два часа. Жажда палила губы. Разговор, естественно, увял – не очень-то приятно ворочать языком, который напоминает рашпиль.
Замри, картинка! Да, я знаю, что вы видите: утлый плот, а на нем – два изможденных придурка, которые не знают, каким образом выпутаться из обстоятельств. Они-то на море, о, они еще как на море! Курорт, одним словом: кругом чистейшая вода, солнышко пригревает – загорай да купайся. Нет, я все-таки, если случится снова оказаться в моем мире – найду гада, изукрасившего стену лифта, и убью.
Мудрец рвался грести, однако я запретил старику браться за весло. Тогда Франног затеял ловить рыбу: выдернув из подштанников кожаный шнурок-опояску, он привязал к нему найденный среди досок гвоздик.
– Наловим рыбы, надавим из нее сока! Рыба как женщина – клюет на блестящее! – сказал он с видом эксперта, забрасывая «удочку».
Мне вдруг вспомнилась Вандора. Разве эта женщина клевала на блестящее? Разве она вела себя когда-нибудь как глупая пустоголовая дамочка? И разве стоили те девки (глупые или умные, красивые или не очень, добрые или стервозные – все равно!), с которыми я имел дело в Селистии, хотя бы ее ногтя? Она была мудрая женщина – по-настоящему, а не самозвано мудрая. А я… А, что говорить! Бежал, предал… Боги, эй… Бо-о-оги-и-и! Слушайте, боги… Сколько вас там на небе? Если я доберусь до берега живым… Я вам клянусь… Я приношу еще одну клятву (третью, для точности): ежели судьба сведет меня с Вандорой снова – я, так уж и быть, останусь с ней, и сделаюсь… блин, какое противное и мерзкое словосочетание – ее любимым мужем.
Боги, разумеется, не услышали.
Франног ловил рыбу до самого вечера, лежа под навесом боком ко мне. Увы, рыба оказалась совершенно невосприимчива к ярким цацкам. В конце концов, мудрец, задремав, выпустил из рук опояску, и та, влекомая гвоздем, ушла в гости к Предвечному.
– Вот теперь вы настоящий голодранец, – молвил я с нотками триумфа. – Кстати, я подумал: на леску вполне пошли бы нити канатов. Пустая голова. А вы-то, вы-то, мудрец! Вам голова на что?
Франног отмахнулся. Он настолько ослаб и расстроился, что не мог говорить.
Прошла тяжелая ночь…
На третий день утром я внезапно бросил грести. Перейдя на плот, отбросил весло и почесал сквозь прореху в подштанниках отсиженный зад.
– Ерунда, – сказал сипло, с трудом шевеля распухшим языком. – Мы сковырнемся раньше, чем пройдем две трети пути и встретим первые рыбацкие шаланды. Нужно ловить рыбу.
Франног приподнял дрожащую голову и вымолвил едва слышно:
– Ох, сынок, но ведь я вчера пытался!
– Пытались, да не так. Попробую острожить.
– А приманка?
– Будет вам приманка…
Расколов пополам весло, я сделал вдоль держака будущей остроги насечки. Обмотал их канатом и закрепил его конец на палубе. Затем прочно привязал к держаку перочинный нож и пару гнутых гвоздей, которым надлежало застрять в теле жертвы вместо полагающихся остроге зубцов. Готово. Я прилег на раскаленные доски. Вздохнул и царапнул лезвием основание большого пальца левой руки. Слабо… Я надавил: нож с неприятным скребущим звуком пропорол кожу.
– Аргх!
Я опустил руку в воду: вот и приманка! Скорей плывите сюда, морские хищники! Здесь вас поджидает хищник сухопутный, в руке самодельная острога, а рядом весло, чтобы глушить рыбу.
Бомбар, помнится, потерял за время путешествия через Атлантику двадцать пять килограммов. Интересно, сколько я уже потерял? Бомбар-то хоть питался сырой рыбой.
Прошло несколько часов. Временами я окунал левую руку и напряженно вглядывался в теплую воду. Халат прикрывал меня до ягодиц, подштанники – до подколенок, а голые икры яростно жгло солнце.
А жажда… жажда палила горло безумным огнем…
Франног скорчился под навесом, подтянув ноги к животу, и временами негромко охал.
– Странно, – наконец сказал я, тяжело проталкивая слова по сухому, будто забитому раскаленным песком горлу. – Море словно вымерло. Тунцы, дорады, бониты – ладно. Но где акулы и физитеры? Даже медуз нет!
– Я повторю: что-то готовится! – прошелестел со своего места Франног. – Все морские обитатели затаились и ждут. Помяни мое слово: нам недолго осталось ждать урагана!
Жаль, что его слова не оказались пророческими буквально. Солнце палило по-прежнему, и к вечеру мудрец окончательно обессилел. Он сжался под навесом, разинув рот и прикрыв глаза, воздух клокотал в его легких: все-таки сердце у него, хоть и хорошее для старика, начинало сдавать.
Я, кинув острогу, вновь попытался грести, взгромоздившись на обломок мачты, но и мои силы окончательно увяли. Я чувствовал себя как в наркотическом угаре, начинал грезить наяву. Поняв, что скоро потеряю сознание, прокусил нижнюю губу, и некоторое время жадно сглатывал собственную кровь.
Потом я вдруг обнаружил себя в воде, и сквозь жгучую пленку соли разглядел, как торец плота удаляется, мерно покачиваясь на волнах.
– Аргх! – Я догнал плот парой могучих гребков и, взобравшись на нестерпимо горячие доски, увидел, что Франног умирает.
Кваэр, будь ты проклят!
– Франног! Франног, вашу… за ногу! Снимите заклятие! Я клянусь, что закончу ваше дело! Освобожу Нэйту!
В эти секунды я был искренен так же, как и тогда, когда приносил клятву остаться с Вандорой, если судьба сведет нас снова.
Старый хрыч покачал головой. У него не было сил даже открыть глаза.
Проклиная себя, я выпрямился, сжав кулаки. Обвел взглядом равнодушный горизонт, над которым колыхался муар испарений…
– Корабль!
Это было невозможно, но это… было! Корабль плыл с севера на юг милях в двух от плота, быстро рассекая воду острым клювом тарана. Он показался мне гордой птицей с золотым оперением. Три мачты с подвязанными и, слава богам, белыми парусами, два ряда длинных весел, высокий позолоченный борт и гордо вздернутая корма.
– Где корабль, где? – Франног, который только что собирался врезать дуба (или «отдать концы», если уж говорить по-морскому), был уже на ногах. – О милосердный Шахнар! Олег, дурень, не стой – он уходит!
Несколько минут оба страдальца, поправ усталость, отплясывали дикарский танец, бессвязно жестикулируя и раздирая глотки обезьяньими воплями. Я схватил острогу, привязал к ней халат, и начал размахивать им над головой, чуть не угодив Франногу по лысине.
И птица с позолоченными перьями замедлила стремительный полет, а потом, выписывая огромную кривую, развернулась. Над форштевнем, отблескивая, красовался гордый плечистый витязь, чья рука с вытянутым золотым мечом служила ложем для основания бушприта.
– Спасибо тебе, всесильный Шахнар! – проблеял мудрец, подскакивая и гримасничая, как мартышка.
Я тоже взревел во всю мощь своих легких:
– Премного благодарен, дорогие боги! Вот увидите, я исполню все свои клятвы!
Бойко работая веслами, корабль подходил все ближе, и, наконец, я громко и торжественно прочитал название, выведенное золоченой вязью по обе стороны носа:
– «Божья благодать». Хо-хо! Ну и скажите теперь, что это – не длань судьбы! Я молился богам, искренне молился, я приносил им клятвы, и они меня не забыли!
– Как? Как ты сказал? – Лицо мудреца вытянулось.
– Что как я сказал?
– Повтори мне название корабля, тупая сявка!
– «Божья благодать», а что тут такого?
Франног стиснул бороду побелевшими пальцами.
– Ох, Олег! Мы претерпели столько лишений, мы избегли стольких опасностей, и для чего? Да, видно, нам, грешникам, не уйти от расплаты. Шахнар, видно, проклял нас или меня одного на бесславную гибель!
– Что вы плетете, старый…
– Олег, «Божья благодать» – флагман принца Тендала! Пропали наши головы! Ох-ох-ох!
Судьба, как обычно, играла по своим правилам.
Назад: Глава пятнадцатая (ктулхулюбная) Познакомьтесь с кракеном[18]
Дальше: Часть вторая Миссия невосполнима