Книга: Девушка из кошмаров
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Моя живая кровь, вытекающая изнутри. Что, и всё? Вот что я должен был сказать. Я не должен был показывать ему, как вздрогнул от страха. Не должен был даже зубы стискивать. Ему доставило слишком большое удовольствие знать, что я испуган и что не собираюсь идти на попятный. Потому что я не собираюсь. Даже при том, что Томас с Кармель делают мне страшные глаза.
– Ну же, – говорю, – я с самого начала знал, что этим может кончиться. Что мне, если я хочу ее спасти, возможно, придется пройти по тонкой линии между дыханием и недыханием. Мы все знали.
– Когда это лишь возможность, совсем другое дело, – возражает Кармель.
– Это по-прежнему всего лишь возможность. Надежда умирает последней. – Во рту у меня сухо. Кого я пытаюсь убедить? Завтра они намерены меня практически выпотрошить, чтобы открыть дверь. В ад. И как только мне отворят кровь, нас с Джестин в эту дверь пропихнут.
– Надежда умирает последней, – повторяет Кармель и пихает локтем Томаса, чтобы что-нибудь сказал, но он молчит. Он поддерживал меня в этом. Всю дорогу тут.
– По-моему, идея так себе, – шепчет он.
– Томас…
– Послушай, я не все тебе рассказал из того, что говорил мне дедушка. Они не поддерживают тебя. Все его друзья-вудуисты – они не за тобой присматривают. – Он оглядывается на Кармель. – Они присматривают за нами.
Фыркаю от разочарования и отвращения, но это не слишком важно. Чему удивляться-то? Они с самого начала обозначили свою позицию по поводу возвращения Анны предельно четко.
– Они считают, это за пределами их юрисдикции, – продолжает Томас. – Это дела ордена.
– Тебе не надо ничего объяснять, – говорю. – Это ведь просто отговорка. Кроме нас, никто не хочет видеть Анну в этом мире. Когда я вытащу ее из ада, мы окажемся в полной комнате людей, мечтающих сразу же отправить ее обратно. Пусть лучше будет готова к драке. Мысленно я вижу, как она врывается в помещение темным облаком и поднимает Колина Бёрка за шкирку.
– Мы можем отыскать другой способ помочь Анне, – говорит Кармель. – Не вынуждай меня звонить твоей маме.
Почти улыбаюсь. Мама. Перед отъездом в Лондон она заставила меня пообещать, что я буду помнить, что я ее сын. И так оно и есть. Я сын, которого она взрастила, чтобы сражаться и поступать правильно. Анна заперта в пыточной камере обеата. И это нельзя так оставить.
– Ребята, не сходите за Гидеоном? – прошу их я. – Я хочу, чтобы вы… вы сделаете для меня кое-что?
Судя по их лицам, они надеются, что я все-таки передумаю, но кивают.
– Я хочу, чтобы вы присутствовали там, на ритуале. Хочу, чтобы вы в нем участвовали. – В качестве болельщиков. Или хотя бы просто свидетелей.
Они сворачивают обратно по коридору, и Кармель еще раз говорит мне, чтобы я подумал, что у меня есть выбор. Но на самом-то деле выбора нет. Поэтому они уходят, а я разворачиваюсь и принимаюсь мерить шагами коридоры этого поросшего каминами летнего лагеря друидов-фанатиков. Огибая угол длинного красного холла, слышу звонкий голос Джестин:
– Эй, Кас, подожди.
Она подбегает ко мне. Лицо у нее осунувшееся и серьезное. Без самоуверенной ухмылки она выглядит совершенно иначе.
– Мне передали, что ты сказал, – говорит она, слегка краснея. – Что ты решил.
– Что они решили, – поправляю я ее.
Она смотрит на меня ровным взглядом и чего-то ждет, но я не понимаю чего именно. Завтра вечером мы с ней полностью исчезнем с радаров, уйдем на ту сторону, и вернется, теоретически, только один из нас.
– Ты ведь понимаешь, что это значит?
– Не думаю, что это значит то, что это значит по-твоему, – отвечает она.
– Господи! – рявкаю я, отворачиваясь. – У меня нет времени на шарады. И у тебя тоже.
– Ты не можешь на меня сердиться, – говорит она, нагоняя меня. Прежняя ухмылка возвращается. – И четырех часов не прошло, как я спасла жизнь твоему лучшему другу. Если бы не я – и моргнуть бы не успел, как тот трупак перегрыз бы ему сонную артерию.
– Томас говорил мне, что тебе не стоит доверять. Но я не считал, что мне нужно чего-либо опасаться с твоей стороны. И по-прежнему не считаю. – На это она взъерошивается, как я и предполагал. Хотя и знает, что это вранье.
– Я тут ничего не выбирала, так? Уж кто-кто, а ты должен знать, каково это.
На ходу она все время что-то теребит. При всех ее колкостях ей наверняка страшно до смерти. Волосы спадают по плечам влажными волнистыми прядями. Видимо, только из душа. Мокрые они напоминают темное золото, рыжина сливается с ним и прячется.
– Прекрати на меня так смотреть! – рявкает она. – Можно подумать, я собираюсь завтра тебя убить.
– А ты не собираешься? – спрашиваю. – Я думал, в этом весь смысл.
Глаза ее суживаются:
– Нервничаешь? Гадаешь, кто выиграет?
В выдвинутом подбородке чувствуется сталь, и на миг мне кажется, что я смотрю на настоящего психа. Но затем она мотает головой, и растерянность у нее на лице в точности как у Кармель. – Тебе не приходило в голову, что у меня может быть свой план?
– Мне не приходило в голову, что у тебя его нет, – отвечаю я. Но то, что она называет планом, я называю целью. – А тебе не приходило в голову, что это может быть самую капельку нечестно? Учитывая, что мне всю кровь выпустят.
– Ха, – фыркает она. – Думаешь, ты один такой будешь? Кровь, знаешь ли, билет на одно лицо.
Я застываю на полушаге:
– Господи, Джестин. Скажи «нет».
Она улыбается и пожимает плечами, словно быть заколотой как свинья для нее мероприятие на каждый второй четверг.
– Если ты идешь, то и я иду.
Стоим молча. Один из нас должен вернуться с атамом. Но что, если ни один из нас не принесет его назад? Мне отчасти любопытно, могу ли я просто потерять там нож и пусть они без него обходятся; без способа открыть ворота и без цели. Может, тогда они просто исчезнут и вынут свои когти из Джестин. Но параллельно с этими мыслями другая часть меня шипит, что атам мой, эта дурацкая кровная связь поет у меня в ушах, и если Джестин на крючке у ордена, то я на крючке у самого атама.
Не говоря ни слова, мы вместе направляемся вдоль по длинному коридору. Как же меня раздражает это место; хочется пинком вынести закрытые двери, разбить молитвенный круг, может, пожонглировать атамом и парочкой свечей – просто чтобы увидеть их перепуганные лица и услышать их вопли «Святотатство!».
– Это прозвучит странно, – говорит Джестин, – но можно мне сегодня зависнуть у вас? Заснуть мне вряд ли удастся, а… – она виновато озирается, – у меня от этого места уже мурашки по всему телу.
Когда я вхожу вместе с Джестин, Томас и Кармель удивляются, но враждебности не выказывают. Вероятно, оба они благодарны за то, что сонная артерия Томаса по-прежнему цела. Гидеон вместе с ними в общей комнате, сидит в ушастом кресле. Перед нашим приходом он смотрел в огонь и теперь, когда мы здесь, несколько рассеян. В свете пламени морщины у него на лице кажутся глубже. Впервые с момента нашего приезда он выглядит на свой возраст.
– Вы поговорили с орденом об участии в ритуале? – спрашиваю я.
– Да, – отвечает Кармель. – Они позаботятся о том, чтобы мы были готовы. Но я не понимаю, какой от меня будет толк. Я была немного занята и не посещала факультатив по магии.
– Колдунья ты или нет, не важно, кровь-то у тебя есть, – включается Гидеон. – И когда орден завтра приготовит дверь, это будет мощнейшее колдовство, какое кто-либо пытался совершить за последние пятьдесят лет. Каждому из нас придется внести свою лепту, не только Тезею и Джестин.
– Ты идешь, – говорит мне Томас как-то зачарованно. – Наверное, об этом я не подумал. Я думал, мы просто вытащим ее обратно. Что ты останешься здесь. Что мы будем рядом.
Улыбаюсь:
– Убери это виноватое выражение со своего лица. Тебя только что едва не заел трупешник. Ты сделал достаточно. – Однако это не дает эффекта; я вижу это по его глазам. Он по-прежнему пытается что-то придумать.
Все они смотрят на меня. Страх присутствует, но ужаса нет. И сомнений тоже. Отчасти мне хочется врезать им по башке, обозвать леммингами и адреналиновыми наркоманами. Но это не так. Никто из них не попал бы сюда, если бы не я, и я не знаю, правильно это или нет. Знаю только, что им благодарен. Почти невозможно представить, что меньше года назад я мог бы оказаться здесь один.
Гидеон сказал, что неплохо бы чуток поспать, но никто из нас толком не прислушался к его словам. Включая его самого. Он провел большую часть ночи в том же ушастом кресле, в беспокойной дремоте, резко просыпаясь каждый раз, когда из камина раздавался слишком громкий треск. Остальные улеглись кто где, лишь бы не покидать комнату – вытянулись на диване или свернулись калачиком в кресле. Ночь прошла тихо, каждый пребывал наедине со своими мыслями. Думаю, я вырубился на пару часов в районе трех-четырех утра. Очнулся, по ощущениям, практически сразу, вот только пламя погасло, угли подернулись пеплом, а сквозь череду окон под потолком струился мглистый свет.
– Надо что-нибудь съесть, – предлагает Джестин. – Потом я буду слишком нервная, а мне не улыбается истекать кровью на пустой желудок. – Она потягивается, и ее шейные позвонки издают серию громких щелчков. – Не самое удобное кресло. Так что, хотите, пойдем поищем кухню?
– В такую рань повара, наверное, еще нет на месте, – говорит Гидеон.
– Повара? – восклицает Кармель. – На фига нам повар! Я собираюсь отыскать в этой кухне самую дорогую жрачку, откусить кусочек, а остальное бросить на пол. А затем побить тарелки.
– Кармель, – начинает Томас и умолкает, когда она сосредоточивает на нем пристальный взгляд. Я догадываюсь, что он читает ее мысли. – По крайней мере, не трать еду попусту, – вздыхает он наконец. И улыбается.
– Вы трое идите вперед, – говорит Гидеон, беря меня за локоть. – Мы вас сейчас нагоним.
Они кивают и направляются к двери. Когда они сворачивают в коридор, я слышу бормотание Кармель о том, как она ненавидит это место и как надеется, что Анне каким-то образом удастся обрушить его так же, как ее старый дом. Это вызывает у меня улыбку. И тут Гидеон откашливается.
– Что такое? – спрашиваю.
– То, чего тебе не рассказал Колин. То, о чем ты наверняка не подумал. – Он пожимает плечами. – Может, просто бесполезные предчувствия старика.
– Папа всегда доверял твоей интуиции, – говорю я. – Ты всегда помогал ему выкрутиться.
– Ровно до того момента, когда не сумел, – возражает он.
Наверное, не стоит удивляться, что это по-прежнему его мучает, хотя в случившемся не было его вины. Он будет чувствовать то же самое в отношении меня, если я не вернусь. Возможно, Томас и Кармель тоже, и они тоже не будут виноваты.
– Это насчет Анны, – вдруг говорит он. – Я все раздумывал об этом.
– О чем? – спрашиваю я, но он не отвечает. – Ну же, Гидеон. Это же ты меня удерживал.
Он набирает побольше воздуха и потирает пальцами лоб. Пытается решить, как, или с чего, начать. Он опять собирается сказать, что мне не следует этого делать, что она там, где ей положено быть, а я собираюсь опять сказать ему, что я это сделаю и пусть он отваливает.
– Я думаю, Анна находится в неправильном месте, – говорит он. – Или, по крайней мере, в не совсем правильном.
– В смысле «не совсем»? По-твоему, ее место на той стороне, не важно, в аду или нет?
Гидеон растерянно мотает головой:
– Единственное, что нам известно о той стороне, это что мы ничего не знаем. Послушай. Анна открыла дверь на ту сторону и уволокла туда обеата. Куда? Ты сказал, что они вроде как заперты там, вместе. Что, если ты был прав? Что, если они действительно застряли там, как пробка в бутылочном горлышке?
– Что, если так? – шепчу я, хотя я-то знаю.
– Тогда, возможно, тебе надо обдумать, что бы ты выбрал, – отзывается Гидеон. – Если есть способ разделить их, потащишь ли ты ее обратно или отправишь дальше?
Отправить ее дальше? Куда? В какое-то другое темное место? Может, худшее? Ответов нет. Никто не знает. Это словно последняя строчка в плохом ужастике. Что сталось с парнем, у которого вместо руки крюк? Никто не знает.
– Думаешь, она заслужила находиться там, где она сейчас? И я спрашиваю тебя. Не книжку, не философию, не орден.
– Я не знаю, почему она там оказалась, – говорит он. – Приговор ли это высшей силы или просто чувство вины, запертое в самом духе. Не нам решать, справедливо это или нет.
Господи, Гидеон. Я не о том спрашивал. Я почти готов сказать ему, что ожидал лучшего ответа, когда он продолжает:
– Но, судя по тому, что рассказал мне ты, эта девушка уже получила свою долю мучений. Если бы меня назначили ее судьей, я бы не мог обречь ее на большее.
– Спасибо тебе, Гидеон, – говорю я, и он оставляет прочее при себе.
Никто из нас не знает, что произойдет сегодня. Странное ощущение нереальности, переплетенное с отрицанием, словно этого никогда не случится, что оно так далеко, когда оставшееся время измеряется часами. Как так может быть, что через столь невеликий промежуток времени я увижу ее снова? Смогу прикоснуться к ней. Смогу вытащить ее из мрака.
Или отослать в свет.
Заткнись. Не усложняй.
Бок о бок мы входим в кухню. Кармель верна своему слову и разбила минимум одно блюдо. Киваю ей, и она вспыхивает. Она знает, что это мелочность, что ордену абсолютно без разницы, перебей она хоть двенадцать полных сервизов. Но эти люди вызывают у нее ощущение бессилия.
Пока мы едим, просто удивительно, сколько всего мы ухитряемся отложить на потом. Гидеон взбивает некоторое количество голландского соуса и организует несколько отличных сэндвичей с яйцом под оным соусом и кучу сосисок в придачу. Джестин обжаривает с медом и сахаром шесть самых больших и самых красных грейпфрутов, какие мне доводилось видеть.
– Нам нужно во все глаза следить за орденом, – говорит Томас между глотками. – Я не доверяю им ни на йоту. Мы с Кармель можем держать руку на пульсе, пока помогаем готовить ритуал.
– И дедушке не забудь позвонить, – вставляет Гидеон, и Томас удивленно смотрит на него:
– Вы знаете моего дедушку?
– Только по отзывам, – отвечает Гидеон.
– Он уже в курсе, – опускает глаза Томас. – У него вся вуду-сеть на низком старте будет. Они прикроют нам спины со своей стороны глобуса.
Вся вуду-сеть. Тихо жую свою порцию. Как бы славно было иметь Морврана на своей стороне. Все равно что прятать в рукаве ураган.
Соглашаясь с бунтом Кармель, мы оставляем в кухне полный разгром. После того как мы привели себя в порядок, Гидеон забирает Томаса и Кармель на встречу с членами ордена, а мы с Джестин решаем прогуляться по территории, поразнюхать или просто убить время.
– Скоро за одним из нас придут, – говорю я, пока мы бредем вдоль линии деревьев, прислушиваясь к журчащему шепоту ручейка неподалеку.
– Зачем?
– Ну, чтобы проинструктировать по поводу ритуала, – отвечаю я, а она мотает головой:
– Не ожидай слишком многого, Кас. Ты всего лишь инструмент, забыл?
Она отламывает сучок с низко висящей ветки и тычет меня им в грудь.
– То есть они просто пропихнут нас туда вслепую и будут надеяться, что мы сумеем удачно сымпровизировать? – Пожимаю плечами. – Не знаю, то ли глупо, то ли реально лестно.
Джестин улыбается и останавливается:
– Боишься?
– Тебя? – уточняю я, и она улыбается.
В нас обоих бурлит преждевременный адреналин, в мышцах ощущается пружинистое напряжение, у меня по капиллярам снуют мелкие серебристые рыбки. Когда она замахивается своей палкой мне в голову, я вижу ее за милю и ставлю ей подножку. Отвечает она острым локтем по башке и смехом, но движения ее серьезны. Она умела и стремительна – отличная подготовка. У нее есть контрприемы, которых я раньше не видел, и когда она пробивает мне в живот, я морщусь, хотя она и придерживает удары. Но все же я отбиваю в ответ и блокирую больше, чем пропускаю. Атам по-прежнему у меня в кармане. Это даже не половина того, на что я способен. Без него, однако, мы почти равны. Когда останавливаемся, пульс у нас частит, а адреналиновый дергун ушел. Хорошо. Раздражает, когда его некуда девать, как при пробуждении от кошмара.
– А ты не особенно паришься насчет ударить девочку, – замечает она.
– А ты не особенно паришься насчет ударить мальчика, – отзываюсь я. – Но это не по-настоящему. Вот ночью будет да. Если ты оставишь меня на той стороне, я все равно что покойник.
Она кивает:
– На орден Бидах Дуба были возложены обязанности. Ты извращаешь их, пытаясь вернуть мертвую убийцу.
– Она больше не убийца. И на самом деле никогда ею не была. Это все проклятие. – Неужели так трудно понять? Но чего я ждал? Нельзя выполоскать из человека сектантские убеждения всего за пару дней. – Что ты вообще об этом знаешь? В смысле по-настоящему знаешь? Что ты видела? Ты вообще что-нибудь видела? Или просто глотаешь все, что тебе говорят?
Она смотрит на меня обиженно и сердито, словно я поступаю нечестно. Но она, вероятно, попытается меня убить, и убить по праву, так что на здоровье.
– Много чего знаю. – Улыбается. – Возможно, ты принял меня за бессмысленного робота, но я учусь. Я слушаю. Разбираюсь. Гораздо больше, чем ты. Ты хоть знаешь, как работает атам?
– Я бью. Твари уходят.
Она смеется и бормочет что-то себе под нос. Кажется, я улавливаю выражение «тупой инструмент». С ударением на «тупой».
– Атам и та сторона связаны, – говорит она. – Он сам оттуда. Вот как он работает.
– В смысле он из ада, – говорю.
Атам у меня в кармане шевелится, словно внимательно прислушивается к разговору.
– Ад. Аббадон. Ахерон. Аид. Та сторона. Это просто слова, которыми люди обозначают место, куда уходят мертвые. – Джестин качает головой. Плечи ее поникают от внезапной усталости. – У нас мало времени, – говорит она. – А ты по-прежнему смотришь на меня так, словно я намерена стянуть у тебя деньги на обед. Я не хочу твоей смерти, Кас. И никогда не хотела. Я просто не понимаю, почему ты хочешь того, чего хочешь.
Может, дело в нашей недавней потасовке, но ее утомление оказывается заразным. Жалко, что она замешана во всем этом. Несмотря ни на что, она мне нравится. Но, как говорится, жалко у пчелки. Она придвигается ближе и проводит пальцами по моему подбородку. Я мягко отвожу ее руку.
– Хотя бы расскажи мне о ней, – говорит она.
– Что ты хочешь узнать? – спрашиваю и отворачиваюсь к деревьям.
– Что угодно, – пожимает плечами Джестин. – Что в ней было такого особенного? Что сделало тебя таким особенным для нее, что ради тебя она ушла в забвение?
– Не знаю, – говорю. Почему я это сказал? Не знаю. Я ведь знал сразу, как только услышал Аннино имя, как только она впервые заговорила. Я знал, когда выходил из ее дома и потроха мои были при мне. Это было восхищение и понимание. Я никогда ничего подобного не испытывал, и она тоже.
– Ладно, расскажи тогда, как она выглядела, – просит Джестин. – Если мы планируем истечь кровью, разыскивая ее, мне бы хотелось знать, кого мы ищем.
Лезу в карман за бумажником и выуживаю из него прижизненную газетную фотографию Анны. Передаю ее Джестин.
– Красивая, – комментирует она спустя пару секунд.
Красивая. Все так говорят. И мама так сказала, и Кармель. Но в их устах это звучало как сожаление, типа как обидно, что такая красота пропала. А в исполнении Джестин это прозвучало насмешливо, словно больше тут и сказать нечего. Или, может, я просто параноик. Как бы то ни было, протягиваю руку за фотографией и убираю снимок обратно в бумажник.
– Фотография не передает, какая она, – говорю. – Она яростная. Сильнее любого из нас.
Джестин пожимает плечами, типа по фигу. Волосы у меня на загривке приподнимаются еще на пару дюймов. Но это не имеет значения. Через пару-тройку часов она увидит Анну сама. Увидит ее, облаченную в кровь, с волосами, колышущимися словно в воде, и черными блестящими глазами. И когда она это увидит, у нее захватит дух.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25