Глава 21
Мы перетащили вещи девушек к себе в комнату, но и после этого никто спать не ложится. Томас с Кармель сидят обнявшись у него на кровати и в основном помалкивают. Джестин угнездилась в моей постели, а я провожу последние предрассветные часы в кресле у окна, наблюдая за черным пятном озера.
– Бросок был отличный, – говорит мне Джестин в какой-то момент, видимо в попытке помириться, и я невнятно хмыкаю, пока не горя желанием беседовать с ней. Думаю, она вполне могла бы заснуть, но чувствует себя слишком виноватой, видя, как взбудоражена Кармель. Как только становится достаточно светло, начинаем собираться.
– Мы уже расплатились, – говорит Джестин, запихивая в рюкзак пижаму. – Полагаю, можно просто оставить ключи в баре и выдвигаться.
– Ты уверена, что мы доберемся до ордена сегодня? – спрашивает Кармель, выглядывая наружу и обводя взглядом заполненное туманом и деревьями пространство. Куда ни глянь – сплошная темнота, и ничего больше, и кажется, что она бесконечна.
– Таков план, – отвечает Джестин, и мы вскидываем рюкзаки на плечи.
Спускаемся по лестнице, стараясь шуметь как можно меньше. Но, по-моему, в этом нет необходимости, учитывая, какой тарарам мы подняли в три часа пополуночи. Я ожидал, что везде вспыхнет свет и хозяин гостиницы начнет колотить в дверь и ворвется к нам с бейсбольной битой наперевес. Вот только в бейсбол в этой стране не играют. Так что, может, у него в руках была бы крикетная клюшка или просто большая палка, не знаю.
У подножия лестницы поворачиваюсь и протягиваю руку за обоими комплектами ключей. Я просто оставлю их радом с кассой.
– Надеюсь, ночью ничего не разбилось.
Голос звучит так неожиданно, что Томас поскальзывается на последних ступеньках, и Кармель с Джестин приходится его ловить. Это хозяйка гостиницы, статная седовласая дама в домотканой блузе. Она смотрит на нас из-за стойки, протирая стаканы белым полотенцем.
Подхожу к бару и протягиваю ключи.
– Нет, – говорю я, – все цело. Извините, если разбудили вас. Нашей подруге приснился кошмар, и все несколько перенервничали.
– Перенервничали, – повторяет она и вскидывает бровь.
Забирая ключи, она буквально выхватывает их у меня из пальцев. Голос у нее низкий, рокочущий. Говорит она с сильным акцентом, и торчащая из уголка рта зубочистка отнюдь не облегчает понимания.
– Мне следовало бы взять с вас двойную плату, – ворчит она. – За дополнительные усилия, которые нам с этих пор придется прилагать.
– Дополнительные усилия? – переспрашиваю я.
– Всякой шотландской гостинице нужно привидение, – говорит она, ставя на место один стакан и принимаясь за следующий. – Байка для туристов. Случайные шаги в пустых коридорах по ночам. – Она смотрит на меня со значением. – Подозреваю, придется мне как-то делать это самой, теперь-то.
– Мне очень жаль, – говорю я совершенно искренне.
Скрипя зубами, подавляю желание обернуться и прожечь взглядом Джестин, поскольку толку от этого не будет. Она просто с невинным видом захлопает ресницами, не понимая, что тут не так. Мне не нравится мысль идти с ней в качестве проводника по незнакомой стране. Ведь ей хватило хитрости обманом заставить меня нарушить мои собственные правила.
– Что за чертовщина? – спрашивает Томас уже снаружи. – Откуда хозяйка узнала?
Никто не отвечает. Понятия не имею. Странные тут места. Люди смотрят на тебя будто сквозь пальцы, все имеют отношение к магии, словно каждый приходится двоюродным братом Мерлину. Хозяйка гостиницы вроде обычная женщина, но разговаривать с ней было как разговаривать с хоббитом. Даже здесь, снаружи, холодок в воздухе кажется каким-то не таким, а темные силуэты деревьев – слишком уж темными. Но делать нечего, только топать следом за Джестин, а она ведет нас по грубо мощенной дороге. У фонтана мы наполняем наши бутылки для воды, а затем сворачиваем на каменистую тропу, ведущую через лес.
От ходьбы мы согреваемся, солнце поднимается выше, его становится видно над верхушками деревьев, и мы начинаем веселей смотреть на вещи. Идти не тяжело, тропа ухоженная, а подъемы невысоки и пологи. Мимо нас проходят группки людей, спешащие к озеру и дальше. Вид у всех жизнерадостный и обветренный – нормальные люди в спортивной одежде и кепках цвета хаки. В подлеске шныряют мелкие млекопитающие, по ветвям перепархивают птицы, Джестин показывает нам несколько самых ярких. Когда подходит время сделать привал и перекусить сухофруктами и зерновыми батончиками, даже Кармель уже нормального цвета.
– Еще пара часов по этой тропе, а затем нам нужно свернуть с нее и двинуться напрямик через лес.
– В смысле? – не понимаю я.
– Нам полдня по тропе, а потом мы должны увидеть метку, – отвечает Джестин.
– Что за метка?
Она пожимает плечами, мы с остальными переглядываемся. Кармель спрашивает, имеет ли Джестин в виду орден, но я-то знаю, что нет. Она не знает, что это за метка.
– Ты сказала, что уже бывала здесь, – говорю я, и она делает невинные глаза. – Говорила, что знаешь дорогу.
– Ничего подобного я не говорила. Я бывала в ордене раньше, но я не знаю, как именно туда попасть, и уж всяко не пешком. – Она вгрызается в батончик мюсли. Хруст такой, словно кости ломаются.
Припоминаю. Она действительно такого не говорила. Гидеон сказал, что она знает дорогу. Но он, вероятно, имел в виду, что ей рассказывали, а не что она уже по ней ходила.
– Как ты могла там побывать и не знать, где он находится? Ты же практически выросла там, нет? – удивляюсь я.
– Меня растили родители, – говорит она, выгнув бровь. – На территории ордена я бывала время от времени. Но по пути туда мне завязывали глаза.
Мы с Томасом смотрим друг на друга, просто чтобы убедиться, что это безумие нам не помстилось.
– Такова традиция, – говорит Джестин, замечая наш взгляд. – Не все из нас порвали с ней, знаешь ли. – Нет нужды спрашивать, что она имеет в виду.
– Ты напортачила в гостинице, Джестин.
– Да ну? Она была мертвая, и атам отослал ее. – Она пожимает плечами. Проще простого, на самом-то деле.
– Это не просто, – говорю. – Тот призрак, вероятно, ни разу в своей послежизни не причинил вреда живому человеку.
– И что? Ему здесь не место. Он мертвый. И не смотри на меня так, будто мне мозги промыли. Твои этические принципы не единственные в мире. То, что они твои, вовсе не значит, что они правильные.
– А тебя не волнует, куда ее могло отослать? – спрашивает Томас, пытаясь удержать беседу в разумном русле. Потому что я готов показать ей средний палец. Или язык.
– Атам отсылает их туда, где им следует быть, – отвечает она.
– Кто тебе это сказал? Орден?
Мы с Джестин скрещиваем взгляды. Она первая отведет глаза. Даже если мои собственные высохнут напрочь.
– Погодите минутку, – говорит Кармель. – Я правильно понимаю, что никто не знает, куда идти? – Она обводит взглядом наши тупые лица – лучшее подтверждение сказанного. – И предполагается, что мы сойдем с натоптанной и ухоженной тропы и полезем через лишенный всяких опознавательных знаков лес?
– Знак есть, – спокойно говорит Джестин.
– Какой – флажок, что ли? Меня устроит, только если они будут развешаны цепочкой по всему лесу. – Она смотрит на меня. – Ты же видел сегодня утром в окно – эти деревья тянутся бесконечно. А у нас даже компаса нет. Люди так погибают.
Она права. Люди так погибают. И гораздо чаще, чем нам хочется думать. Но Гидеон знает, что мы на подходе. Если мы не явимся по расписанию, он вышлет кого-нибудь на поиски. И кроме того, в глубине души я не верю, что мы вообще можем потеряться. Глядя на Джестин, подозреваю, что она тоже в это не верит. Но как объяснить это Кармель?
– Томас, ты в бойскаутах был? – спрашиваю я. Он отвечает мне прищуром – разумеется, не был. – Слушайте, если хотите, можете просто вернуться по этой тропе обратно в гостиницу.
Томас при этом предложении напрягается, но Кармель скрещивает руки на груди.
– Я никуда не пойду, – упрямо говорит она. – Мне просто показалось не лишним напомнить, что это глупо и мы, вероятно, погибнем.
– Принято во внимание, – говорю я, а Джестин улыбается. Ее улыбка успокаивает. Она не держит на меня зла; с ней можно не соглашаться и не становиться при этом врагом. Половину времени, что мы знакомы, мне хочется ее придушить, но это мне нравится.
– Надо двигаться, – говорит она, – чтобы не упустить дневной свет.
Спустя еще час и бог знает сколько миль Джестин начинает притормаживать. Время от времени она останавливается и обводит взглядом лес со всех сторон. Ей кажется, мы уже прошли достаточно. Теперь она начинает нервничать, что метки не окажется на месте. Когда она вылезает на гребень небольшого холма, мы все снимаем рюкзаки и плюхаемся на них, пока она обозревает окрестности. Несмотря на удобную обувь и относительно хорошую физическую форму, мы все устали. Кармель растирает ноги под коленками, а Томас разминает плечи. Оба они бледноваты и покрыты испариной.
– Вон она, – говорит Джестин таким тоном, словно с самого начала знала, что метка окажется именно там.
Она оборачивается к нам с победным и задорным блеском в глазах. И я вижу эту метку – вдалеке на одном из окаймляющих тропу деревьев. Вокруг ствола в пятнадцати футах над землей повязана черная лента.
– Там мы сойдем с тропы, – говорит нам Джестин. – А на том конце находится орден. Гидеон сказал, через лес идти всего часа два. Еще несколько миль, и все.
– Это мы можем, – говорю я Томасу и Кармель, и они поднимаются, глядя на ленту и стараясь преодолеть мандраж.
– Может, по лесу хотя бы идти мягче будет, – говорит Томас.
Джестин улыбается:
– Так и есть. Идем.